Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия истинной магии (СИ) - Федотовская Алена - Страница 16
Леди Оберфорт облегченно вздохнула.
— Наверняка в тебе борются две противоборствующие стихии — огня и воды. Блокируют друг друга, стараются "перетянуть одеяло" на себя. Не переживай, Ариана, уверена, что ты обе обуздаешь!
Очень на это надеюсь! Потому что сейчас я чувствовала магию огня еще меньше, нежели магию воды. Каким чудом я попала на Первый факультет?! Загадка… Может, в тот самый момент, когда мы с Делией проходили стандартную проверку, с Аркой что-то случилось?
Но что?..
— Ари, ты идешь? — обеспокоенно спросила подружка, вглядываясь в мое лицо. — Что-то ты неважно выглядишь, давай я тебя провожу.
Но я решительно покачала головой.
— Не беспокойся, я сама доберусь. Спасибо тебе, Делия, увидимся за завтраком. На ужин не пойду, лучше высплюсь.
— Ну как скажешь…
Я медленно шла вдоль балюстрады к широкой лестнице, ведущей на четвертый этаж, и тяжело вздыхала. Отсутствие обеих магий пугало до нервной дрожи. Опустив руку на мраморный поручень, я закрыла глаза и встала на первую ступеньку. Голова закружилась, и я невольно покачнулась.
— Башмачок потеряла, "Падчерица"? — раздался над ухом насмешливый голос, и я, отпустив перила, взмахнула руками. Но упасть назад мне не позволили. Тейлор ди Фостер невозмутимо поймал меня, впившись пальцами в поясницу и оставляя мое тело в вертикальном положении.
Совсем обалдел?! Ты же мне синяков наставишь!
Я презрительно фыркнула и подняла ногу, чтобы снять туфлю.
— Именно. — И, размахнувшись, бросила ее повыше, да так, чтобы она попала на площадку четвертого этажа. Что мною двигало — сама не знаю. Хотя нет, знаю… История Падчерицы так или иначе относилась к тому беззаботному периоду, когда мы с Демоном понятия не имели, кем друг другу приходимся. А он вспомнил ее сейчас… Зря.
Одна из рук тут же отпустила мою талию, и ладонь его высочества скользнула справа от меня. Мою мирно летевшую обувь настигла струя огня, и несчастная туфелька в мгновение ока превратилась в пепел, осыпавшись огненными частицами на мраморный пол.
Я на мгновение застыла, а затем резко повернулась, оказавшись лицом к лицу с принцем. Он ехидно улыбался, не выпуская меня из объятий, пока я балансировала в единственной туфельке, поджимая вторую ногу.
— Как неловко получилось, леди Стертон. Я же хотел ее поймать.
Ну да, разумеется! Но не успела я возмутиться, как на лестнице появились невольные свидетели нашей ссоры — несколько барышень, которых распределили х на Первый факультет, и Патрик Рейгер. Вот при нем скандалить почему-то совсем не хотелось.
— Новая пара с тебя. — Я невозмутимо сняла со ступни вторую туфельку и пихнула ее в руки жениха. А затем, подхватив юбки, босиком начала подниматься на четвертый этаж. Медленно и с достоинством.
— У меня знакомой феи на примете нет, — донесся мне вслед ядовитый голос.
— Твои проблемы, — отмахнулась я. — Иначе я на тебя протест на имя ректора подам.
Принц легко преодолел несколько ступенек, разделяющих нас, и остался на той, которая ниже. И все равно кончиком своего носа едва ли не тыкнул мне в глаз, когда разворачивал к себе.
— Война, леди Стертон?
Стряхнув его пальцы со своего плеча, я растянула губы в зловещей улыбке:
— Да что вы, ваше высочество, всего лишь легкий вооруженный конфликт. Война при моем участии намного страшнее, поверьте.
Глава 9-1
Оставив принца в полном недоумении и легком бешенстве, я высоко задрала подбородок и медленно удалилась в направлении своей комнаты. Правда, радость маленькой победы немного затуманила мой разум, и я сначала завернула не в тот коридор. А когда поняла свою ошибку, едва ли не уткнулась носом в спину его высочества.
— Ты кажешься себе очень умной, леди Стертон? — тихо спросил он, не поворачивая головы.
— Ну почему же кажусь, — фыркнула я, прижимая ладонь к собственной двери.
Принц сделал то же самое буквально в паре метров от меня, и, уже скрываясь в своих покоях, устало бросил через плечо:
— Какая же ты дура, Огонек.
Но не успела я достойно ответить, как соседняя дверь с грохотом захлопнулась. Ну и как это называется?! Решил оставить последнее слово за собой? Да еще и оскорбил!
В свою комнату я входила в крайнем раздражении. И даже шикарные покои, достойные принцессы, моего настроения не улучшили. Хотя придраться не к чему, они и правда были неплохи. Широкая, застеленная светлым шелковым покрывалом кровать, удобный стол для занятий и стул с высокой спинкой, просторный шкаф, два кресла и низкий столик для напитков. Ванная комната, отделанная голубым мрамором, радовала глаз. Ни дать, ни взять покои будущей принцессы.
Но привлекло мое внимание совсем не это. Огромное окно с удобным подоконником — именно то, что мне нужно!
Я легко распахнула створки и легла на живот, свесившись вниз. И не прогадала! Леди Оберфорт, высунув белокурую голову из окна, наблюдала за дурачащимся адептами внизу. Они подбрасывали вверх разные предметы, и, как я поняла, в соревновании побеждал тот, кто первым попадет в них струей огня. Похоже, его высочество — безусловный чемпион этой игры.
Туфельку было очень жалко, тем более обуви у меня не так уж и много.
— Делия, — позвала я, и девушка мгновенно задрала голову.
— Ну наконец-то! — выдохнула она. — Я уж было подумала, что тебя принц съел.
— Я не питаюсь собственными невестами, леди Оберфорт, — спокойно ответил Тайлер, появляясь в окне рядом. И тоже свесился с подоконника, гад такой!
— Он мне обувь должен, — вырвалось у меня. И, видя недоуменный взгляд Делии, со вздохом пожаловалась: — Сжег мою туфельку.
— Надеюсь, не на твоей ноге?! — охнула леди Оберфорт, всплеснув руками. Ветки деревьев под ее окном покачнулись, а одна сухая даже сломалась и картинно улетела вниз. Ого, магия воздуха в действии. Демон вздрогнул и заскрежетал зубами.
— Можем мы поговорить с глазу на глаз, Ариана?
Я медленно повернула голову влево.
— Ох, ваше высочество, как же я вас сразу не заметила! — притворно удивилась я, всплеснув руками. — Однако вы очень невежливо вмешались в наш разговор с подругой…
— Прошу прощения за это, леди Стертон, и за недавнюю резкость тоже, — неожиданно выдавил Тайлер. — Но дело не терпит отлагательств.
Не любишь, когда тебя уличают в подлости, ваше высочество?
Побарабанив, пальцами по подоконнику, я великодушно произнесла:
— Ну, если вы настаиваете… Делия?
— Леди Оберфорт следит за вами, — понятливо кивнула подружка. — Ари, ты когда-нибудь видела боевую фею?
— Ни разу, — закусив губу, чтобы не расхохотаться, ответила я. — Но мое почтение Фейт.
Выражение лица наследника Фостериона я даже описать не берусь. Я подмигнула Делии и закрыла окно. Ну что ж…
Я ожидала стука из коридора, но неожиданно незаметная дверь, затянутая шелковыми обоями в цвет стен, распахнулась, и в проеме предстал его высочество собственной персоной.
— О как! — Я сложила руки на груди. — А разве я разрешала тебе входить?
— Ты моя невеста, — прищурился он. — Потом можешь закрыть эту дверь на засов, если хочешь. — И криво усмехнулся: — Неужели ты ее не заметила?
Он всерьез это спрашивает? Я развела руками.
— За пять минут не успела, уж извини. Не быть мне королевским дознавателем.
А дверь и правда имела небольшую защелку из золотистого металла, под цвет обоев. Конечно, я бы ее обязательно обнаружила, но несколько позже…
Его высочество, ни капли не смущаясь, сделал несколько шагов вперед. По-хозяйски расположился в одном из кресел и махнул мне рукой, предлагая сесть в соседнее. Ладно. Это проглочу, до такой степени мне было интересно, о чем же он хотел поговорить.
Едва я откинулась на мягкую спинку, как Тайлер ди Фостер, сцепив ладони в замок, деловито спросил:
— Замуж за меня ты не хочешь?
Я икнула.
— Да Единый упаси от брака с тобой, Демон!
- Предыдущая
- 16/59
- Следующая