Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не верь глазам своим (СИ) - Блесс Эйвери - Страница 16
- Граф са Харпервуд, вы оказались правы, - услышав начала моей речи, мужчина полностью развернулся ко мне, внимательно слушая, что же я ему сейчас скажу. - Я действительно мало в своей жизни видела поединков. Но это не отменяет мастерства боя, продемонстрированного воинами, которые выступали перед вами. При этом признаю, что ваш уровень фехтования, а также посла ра Каваша значительно выше.
Элгрей слушал меня внимательно, не торопя и не перебивая, а главное, оставаясь при этом серьезным и не насмехаясь надо мной. Как только закончила, он кивнул головой, показывая тем самым, что принимает мое своеобразное извинение. Честно говоря, я надеялась, что на этом инцидент будет исчерпан, но не тут-то было. Резко сократив разделяющее нас расстояние, граф оказался прямо передо мной, нависая этакой массивной горой.
- Надеюсь в будущем, виконтесса, вы будете более сдержаны в своих суждениях. Особенно, когда они касаются мужчин из расы наших гостей. Во всяком случае, если не хотите познакомиться с ними поближе в более уединённой и непринужденной обстановке.
Нахмурившись, я непонимающе посмотрела вверх. Но так как са Харпервуд не спешил объяснять к чему эти странные намеки, то решила высказать свой вопрос вслух.
- Я не совсем понимаю, о чем вы говорите.
- О том, что молодые рети, а именно так у них называют незамужних девушек, желая привлечь к себе внимание воина, а заодно продемонстрировать ему, что она не против более близкого и тесного знакомства, восхваляет вслух его силу, ловкость и отвагу, так, чтобы это слышал не только победитель, но и все вокруг. Именно то, что сделали вы. И вероятнее всего, после обеда эти четверо бойцов сразились бы между собой еще раз, вот только результат у этих боев был бы более плачевный. Ведь им пришлось бы выяснять, кто из них более достоин получить вас как награду.
Чем больше я слушала объяснения, тем сильнее бледнела.
- Но... но я же не знала всего это, - растерянно смотря по сторонам, я еще раз отметила, как посол что-то строго говорит своим подчиненным.
- Незнание не освобождает от ответственности. Поэтому в будущем, я надеюсь, вы станете более осмотрительны, а еще не столь эмоциональны и импульсивны.
- А давайте без этого самого будущего, - понимая, что ничего не знаю об рептоидах, их законах и нравах, для себя решила держаться от мужчин этой расы подальше. Ну его, обойдусь и без дополнительной информации от проводников. В конце концов, у меня будет два месяца для наблюдения за псионами. Думаю, за это время и сама о них все узнаю. А если даже и не все, то очень многое. - Я просто постараюсь больше не общаться с проводниками и буду держаться подальше от вашего дипломатического сопровождения.
Хмыкнув, Элгрей с сожалением покачал головой.
- Сомневаюсь, что это у вас выйдет. Вы слишком для этого любопытны и любознательны.
Несмотря на слова графа, для себя точно решила, что приложу все усилия, чтобы сдержать свое слово. Но это будет позже, а сейчас неплохо бы уточнить некоторые детали. Например, зачем я им, вообще, нужна. Я же человек, мало того, у меня и хвоста нет, и чешуи.
- Но мы же разных рас. Зачем я им?
Чем дольше шел разговор, тем больше я недоумевала.
- Некоторым мужчинам нравится экзотика, - от услышанного мои глаза, кажется стали еще шире, что вызвало у моего собеседника веселую улыбку. - Да и не так сильно их женщины отличаются от наших. Разве что в незначительных мелочах.
В моей голове сразу же возникли десятки вопросов, но подошел посол, а значит расспросы лучше пока прекратить. Во всяком случае, на столь неординарную тему. По-хорошему, воспитанные девушки, вообще, не должны с мужчинами вести такие беседы. Но сейчас я была скорее студенткой академии и исследователем, чем благородная илин. Неожиданно мне в голову пришла мысль, что граф не только замял возможный конфликт, но и спас меня от неприятностей. За что его надо отдельно еще раз поблагодарить уже от чистого сердца. Ведь я громко признала, что он и ра Каваш были более искусными бойцами, значит, на меня никто претендовать не будет. Или все же будет? Насчет са Харпервуда я не переживала, как аристократ и благородный мужчина, он не позволит себе ничего лишнего, а вот что предпримет Улирикс, не знала. Мой подозрительный взгляд упал на лицо довольного собой посла, который скользящей походкой хищника, готового атаковать свою беспечную жертву, направился прямо ко мне.
15
Миллинел
- Виконтесса, прошу прощения. Мы с графом несколько увлеклись. Не так часто попадается настолько искусный противник. Вот бой несколько и затянулся. Вы же, вероятно, от этого, неинтересного для юных дев, зрелища, совсем заскучали.
- Ну что вы, - я помнила предупреждение Элгрея и старалась подбирать слова так, чтобы не хвалить ра Каваша. - За вашим поединком было интересно наблюдать.
- И все же вы заскучали, раз так скупы на эмоции.
Посол выглядел несколько расстроенным, и мне захотелось его приободрить.
- Ну что вы. Мне действительно понравился ваш бой. Я просто немного устала. Сегодняшний день получился несколько перенасыщен событиями. Прибытие на практику, неожиданная встреча с маркизом, знакомство с вами. Из-за этого всего я всё ещё голодная. Как вы смотрите на то, чтобы мы продолжили трапезу?
Я попыталась все перевести в шутку. И судя по лукавому взгляду рептоида, он это прекрасно понял и оценил.
- Ох, простите мне мою невнимательность и эгоистичность. Вместо того, чтобы позаботиться о гостье, я, как мальчишка, пытаюсь добиться похвалы от прекрасной илин.
От такого простого и заурядного комплимента, мои щеки опять обдало жаром. Все же пока училась в академии, я совершенно отвыкла от всех этих светских бесед, дифирамбов и расшаркиваний. Ведь там мы все просто студенты, независимо от происхождения, и уважения своих сокурсников добиваемся не с помощью титулов и длинной родословной, полученными при рождении, а благодаря успехам в учебе.
Вообще-то, после всех тех подколок и заигрываний, что пришлось пережить в академии, я считала себя более стойкой и никак не думала, что буду краснеть, как школьница, оттого, что меня назвали красивой и расточают любезности. Но сегодня не могу сдержать свои эмоции, из-за чего они плещутся через край. Возможно, действительно устала, а, скорее всего, просто перенервничала.
Мы сели назад за стол. Но не успели вернуться к обеду и светской беседе, как неожиданно поднялся маркиз. А я-то о нем почти и забыла, уделяя все внимание ра Кавашу и немного са Харпервуду.
- Я, пожалуй, также разомнусь.
Обычно веселый Себриан явно был чем-то раздосадован и хмур. Что-то сегодня все ведут себя необычно. Веселая и бойкая Ясина сидела тихо, скромно улыбаясь своему собеседнику. Ловелас Милтон был очень внимателен со своей соседкой, развлекая простую девушку-студентку интересными разговорами, хотя и не обязан был этого делать. Я вон тоже что-то сегодня сама не своя. Граф... с Элгреем непонятно. Я так и не поняла, что он из себя представляет. Как по мне, са Харпервуд был значительно серьезнее своих друзей, но их же что-то связывает. Не зря же они столько лет дружат.
И вот уже маркиз стоит напротив одного из рептоидов, вставшего из-за нашего стола. Значит, это непростой воин или проводник. Оба противника были серьезны и сосредоточены. Бой начался. Ну что же, могу сказать, Себриан хороший воин и даже очень. Вот только почему-то его поединок не вызывал у меня ту бурю эмоций, что предыдущие три. Возможно, действительно, я достигла на сегодня предела своих нервных переживаний. А возможно...
Мне показалось, что у меня было мелькнула какая-то мысль, но ра Каваш ее сбил.
- Вы бы хоть улыбнулись молодому человеку. Он же именно на вас старается произвести впечатление.
- Что?
Непонимающе хмурясь, я вопросительно посмотрела на сидящего рядом собеседника.
- Я говорю, что маркиз пытается произвести на вас впечатление. А вы его полностью игнорируете. При этом он действительно достойный боец, каких мало.
- Предыдущая
- 16/64
- Следующая