Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солнечная лотерея - Дик Филип Киндред - Страница 22
Глава 14
— Питер Вейкман погиб, — доложил один из телепатов Леону Картрайту.
— Кто убил его?
— Пеллиг.
— Значит, он уже здесь…
— Наша стратегия провалилась, — сказал телепат. — Веррик прибегнул к хитрости. Полагаю, что, прежде чем умереть, Вейкман сумел постичь ее.
Подошедшая к ним Рита переспросила:
— Вейкман мертв?
— Да, Пеллиг убил его, — ответил Картрайт. — Теперь мы можем рассчитывать только на себя.
Он снова повернулся к телепату.
— Какова ситуация, только честно? Знаете ли вы достоверно, где убийца?
— С момента смерти Вейкмана мы полностью потеряли контакт с Пеллигом. Мы не знаем, где он.
— Пеллиг зашел слишком далеко, — задумчиво проговорил Картрайт. — Мы не имеем никаких шансов.
— И Вейкман руководил операцией! — гневно проронила Рита. — Вы это сделали бы гораздо лучше.
Картрайт указал ей на свое оружие.
— Вы помните этот скорчер? Много лет он лежал на заднем сиденье в моем автомобиле. У меня никогда не было случая им воспользоваться.
— Вы собираетесь этим защищаться? — глаза Риты метали молнии. — Это все, что вы собираетесь сделать?
Телепат перебил ее:
— Должен сообщить, что только что сел корабль. Прибыли майор Шеффер и оставшиеся в живых сотрудники Корпуса. С ними еще один человек. Майор хочет немедленно вас видеть.
— Прекрасно. Где он?
— Сейчас он будет здесь.
Вместе с майором Шеффером в дверь вошел аккуратно одетый брюнет чуть старше тридцати лет.
— Я позволил себе привести к вам этого человека, — объяснил Шеффер. Думаю, вы захотите поговорить с ним. Это Тед Бентли, служащий Риза Веррика.
— Майор ошибается, — после обмена рукопожатиями сказал Бентли. — Я не служащий Веррика. Я покинул его.
— Вы нарушили клятву? — воскликнул Картрайт.
— Это он ее нарушил. Должен сказать, что с Фарбена я прибыл с некоторыми трудностями.
— Бентли убил Херба Мура, — уточнил Шеффер.
— Не совсем так, — поправил его Бентли. — Я убил его тело.
— Что вы хотите этим сказать? — удивилась Рита.
Бентли коротко рассказал обо всем, что пережил в последние дни.
В конце рассказа Картрайт прервал его:
— Где Пеллиг? По последним данным, он был в двух-трех милях отсюда.
— Пеллиг в открытом пространстве. Мур больше не интересуется вами. Ему хватает своих проблем. Он покинул Луну и ушел в глубины космоса.
— В каком направлении? — спросил Картрайт.
— Не знаю.
— Это уже неважно, — нетерпеливо вступила в разговор Рита. — Главное, что он больше не преследует вас. Быть может, он сошел с ума или потерял контроль над Пеллигом.
— Возможно, — согласился Бентли. — Он не был готов к этому.
Картрайт облизнул пересохшие губы.
— Я знаю, куда он направляется.
— Кажется, и я знаю это, — после некоторого раздумья сказал Шеффер. Владея определенной информацией, он мог отправиться на поиски Престона.
— Престона? Разве он жив? — Бентли был изумлен.
— Есть ли возможность следить за Муром? — спросил Картрайт.
— Думаю, да, — сказал Бентли. — С помощью инвик-лучей установлена постоянная связь между Пеллигом и Фарбеном. Нам, наверное, удастся подключиться к ней. Я знаю частоту, на которой она работает. Надавите на Тейта. Если вам удастся отсечь его от Веррика, он будет нам очень полезен. Если верить тому, что говорила мне Элеонора Стивенс, Тейту очень не нравится его компания.
Шеффер с интересом прозондировал мозг Бентли и заметил:
— Она раскрыла вам немалые тайны.
— Я хотел бы иметь возможность следить за Пеллигом, — Картрайт нервно осмотрел свой скорчер и сунул его в чемодан. — Благодаря вам, Бентли, наше положение улучшилось. Спасибо.
Рита пристально посмотрела на Теда.
— Вы не считаете себя изменником?
— Я уже говорил вам, — ответил Бентли, — Веррик освободил меня, предав первым.
Все натянуто молчали.
— Ладно, — проговорил Картрайт. — Я голоден. Пойдемте обедать или завтракать, или что там сейчас. Теперь у нас есть время. Не будем спешить.
За столом Бентли продолжил свой рассказ.
— Я убил Мура, — сказал он, — вернее, уничтожил его тело, потому что иного выхода просто не было. Несколькими секундами позже Мур переключил бы Пеллига на кого-нибудь из операторов, а сам бы вернулся в Фарбен. Пеллиг подлетел бы к укрытию, в котором находитесь вы, и последовал бы взрыв. Он нес в себе заряд, равный по мощности водородной бомбе.
— Эта бомба еще не обезврежена, — напомнил Картрайт.
— Скажите, Пеллиг был изготовлен в одном экземпляре? — спросила Рита.
— Сейчас собирается второй. Но Мур устранен, и я думаю, что только он мог довести эту штуковину до кондиции. Веррик, впрочем, был в курсе всех работ.
— А что произойдет, когда Пеллиг войдет в контакт с Престоном?
— Не знаю. Но если Престон возьмется помочь ему, то Муру придется действовать очень быстро. В космосе Пеллиг долго не продержится.
— Почему вы защитили меня? — спросил Картрайт.
— Я не думал о вас.
— Это не совсем так, — уточнил Шеффер. — Эта мысль все же была где-то на заднем плане в вашем сознании. С момента вашего психологического разрыва с Верриком вы, не желая того, стали могучим помощником Картрайта.
— Я и сейчас не могу ответить на некоторые вопросы, — признался Бентли. — Чем заниматься, если общество полностью прогнило? Подчиняться ли его идиотским законам? Преступление ли это — неподчинение произнесенной клятве?
— В обществе преступников, — вставил Шеффер, — невиновные отправляются за решетку.
— А кто вправе решать, что общество идет по ложному пути?
— Вы, Бентли, это знаете, и этого достаточно, — улыбнулась Рита.
Бентли впервые за долгое время получил возможность высказаться, и теперь, видимо, пытался воспользоваться этой возможностью сполна.
— Вы только представьте, — сказал он, — в системе живет шесть миллиардов человек, и большинство из них думает, что все здесь совершенно. Можно ли от человека требовать, чтобы он шел против всех тех, кто его окружает?
— Скажите, Бентли, в момент принесения клятвы вы знали, что Веррик низложен?
— Нет, но он это знал.
Картрайт потер свой подбородок.
— Быть может, ваше дело правое. В вас есть что-то интересное, Бентли. Что вы станете делать теперь, когда нарушили правила Игры? Снова принесете клятву?
— Не думаю.
— Почему?
— Человек не должен быть слугой другого человека.
— Я не это имел в виду. Я говорю о должностной клятве. Если хотите, я могу в качестве Ведущего Игру принять ее у вас.
— Но у Веррика хранится моя карточка.
— Да? Но это можно исправить, — Картрайт сунул руку в карман и достал потрепанный конверт. В нем была дюжина карточек — главное богатство в его прошлой жизни. Одну из карточек он протянул Бентли.
— Это стоит два доллара.
Бентли молча достал из своего бумажника два доллара, положил их на стол и сунул карточку в нагрудный карман.
В следующую минуту Бентли произнес клятву Ведущему Игру Картрайту.
— Теперь мы вместе, — объявила Рита.
Через некоторое время, когда Картрайт и Шеффер вышли, чтобы отдать распоряжения своим работникам, Рита сказала Бентли:
— Наверное, я не должна вам говорить этого. Вы и так достаточно сделали. Но все же скажу… Тед, вы сделали ошибку, не убив Веррика. Вам ничто не мешало убить его…
— Нет, этого нельзя требовать от меня. Я нарушил клятву, связывающую меня с Верриком, но я не трону его.
— Благородно. Но знаете ли вы, что сделает с вами Веррик, попадись вы ему в руки?
— Давайте, пока не будем об этом, хорошо?
— Хорошо. Но Бентли, у меня есть к вам просьба…
— Говорите.
— Я бы не хотела, чтобы вы начали руководить действиями моего дяди. Этим, к сожалению, очень любил заниматься Вейкман. Пусть Картрайт действует самостоятельно. Нужно дать ему шанс…
— Поверьте, я не очень честолюбив. Единственное, чего я хочу, — Бентли задумался, — я хочу жить, как Эл Дэвис: иметь свой уютный дом, хорошую работу, жить своей жизнью! Но как это сделать в такой гнилой системе! Я не хочу быть подобным Элу Дэвису в мире, где все продажно, где такие идиотские законы…
- Предыдущая
- 22/27
- Следующая