Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. - Страница 13
Его похвала задела меня за живое.
— Благодарю Вас, Магистр. И именно поэтому ищу вашей поддержки.
— Поддержки в чем? — спросил Колтон уже серьезным тоном.
— Ничего такого, с чем бы я не справился. Ваше доверие успокаивает меня.
— Хм, — снова промычал Магистр, и на этот раз я почти мог представить понимающее выражение его лица. — Борешься с искушением, Сиг?
— Магистр?
— Я тебя знаю. Ты борешься с влечением к сабу, которого не можешь трахнуть, не так ли?
Я застонал и сжал переносицу.
— Всего несколько мгновений назад Хантер так смотрел на меня, глаза были полны желания, рот открыт, и я чуть не приказал ему встать на колени. Конечно же, я этого не сделал. И не сделаю. Разговор с вами успокоил меня, спасибо.
— Я доверяю тебе, Сиг, — сказал Колтон. — Знаю, ты его не тронешь. И в любом случае, твой первый саб жаждет твоего члена, как воздуха. Если ты снова будешь бороться с искушением, возьми своего мальчика, привяжи его к чему-нибудь и затрахай до потери сознания.
Это была действительно хорошая идея.
— Благодарю Вас, Магистр. Так и сделаю. — Потом я поинтересовался... — Вы же сказали, что Хантер может смотреть, да?
Колтон рассмеялся.
— Думаю, ему бы понравилось. Он очень сексуален, по крайней мере, так говорил его бывший Дом. Хантеру просто нужно время, чтобы снова обрести доверие и восстановить свою веру в Санктус. Мы подвели его, и на этот раз я хочу поступить с ним правильно.
— Я тоже этого хочу.
— Знаю, что хочешь.
— Благодарю Вас, Магистр. Вы будете гордиться мной.
— Уже горжусь.
Я улыбнулся; так давно похороненный сабмиссив внутри меня все еще светился от одобрения Колтона.
— Завтра снова свяжусь с вами.
— Хорошо.
Мы закончили разговор, и следующий номер, который я набрал, принадлежал Ефрему. Его глубокий голос был теплым и насыщенным.
— Что я могу для тебя сделать?
— Мне нужна кое-какая информация, — сказал я. — Понимаю, что ты не можешь разглашать детали, но мне дали второго саба, чтобы я позаботился о нем, и он... у него есть некоторые проблемы. Я бы хотел, чтобы ты встретился с ним.
— Конечно. Имя?
— Хантер Варго.
Тишина.
— Ефрем?
— Я помню его, — ответил он. — И саб сейчас у тебя?
— Да.
— Очень рад. Ему будет хорошо с тобой.
— Спасибо. Что ты можешь рассказать о нем?
— Ты же знаешь, есть вещи, о которых я не могу распространяться, Сиг.
— Знаю. Но у меня есть опасения за этого мальчика. Я спрашиваю как врач врача.
— Не могу сказать, как или почему, но ему нужна дисциплина и структура. Твердая, но нежная рука.
— Да, я так и понял. Ему нужен Дом. Хантер сказал, что у него он был и что без доминирования он чувствует себя неуправляемым, будто не может сосредоточиться. И это оказалось красным флагом для меня. Когда саб понял, что я не собираюсь надевать на него ошейник немедленно, он запаниковал. Поэтому я надел на него браслет, а не мой обычный ошейник, и мальчик сразу успокоился, мгновенно почувствовал облегчение.
— М-м, да. — Ефрем на мгновение замолчал, и я позволил ему собраться с мыслями. — Как врач врачу, Хантер Варго типичный сабмиссив, его образ мышления ориентирован на служение, и он находит умиротворение в принятии инструкций и распорядка. И из моего заключения по нему, думаю, он не умеет выражать себя или свои потребности достаточно хорошо.
— Ты сказал об этом Колтону? — спросил я. — Потому что его жесткая предельная форма была почти пустой.
— Иисусе.
— Вот именно. Затем Колтон рассказал, что, похоже, Хантер действительно не понимал, на что соглашался. Он просто хотел порадовать Магистра.
— Колтон получил мой полный отчет, Сиг.
— Этот мальчик ускользнул от внимания, Ефрем. Он нуждается в лучшей заботе, чем я могу дать. Должен ли я запросить твой отчет у Колтона? — Сиг понимал: это удар ниже пояса, ведь они оба прекрасно знали, что Колтон даст его.
Ефрем вздохнул.
— Господи, Сиг. Проблема Хантера не в том, что ему нужен Доминант. Ему нужно чувствовать себя желанным, чувствовать поддержку, чтобы кто-то постоянно заботился о нем. Для него это не просто необходимость, он любит и жаждет этого. При правильном Доминанте саб начнет процветать.
— Надеюсь, что так. И спасибо.
— Я бы посоветовал тебе разговорить мальчика, чтобы он открылся. Спроси его о прошлом и причинах, по которым он выбрал этот путь. Не могу рассказать тебе личные подробности, Сиг, но Хантер может.
— И все же я настаиваю на ваших еженедельных встречах. Даже не знаю, останется ли он под моей опекой после этой недели — это еще не его постоянное место, и именно поэтому я не надел на него ошейник должным образом — но даже если он решит уйти, я попрошу Магистра Колтона обеспечить мальчику постоянные запланированные консультации.
— Магистр Колтон уже попросил меня.
Я улыбнулся.
— Хорошо.
— Не уверен, что должен был говорить тебе об этом, но Магистр никогда напрямую не запрещал.
— Все в порядке, Ефрем. Я просто хочу лучшего ухода за Хантером. Если Колтон решит положить меня к себе на колени и отшлепать... приму и это.
Ефрем засмеялся.
— Знаю. Почему, думаешь, я и люблю тебя?
Я рассмеялся, чувствуя себя намного лучше.
— Спасибо, Ефрем. Ты успокоил мой разум.
— В любое время, — спокойно ответил он. — Ты можешь позвонить мне в любое время, если у тебя будут проблемы или вопросы.
— Если вы с Луэллой захотите как-нибудь поужинать с нами, просто дай знать. Это может дать нашим сабам время поговорить. Для них хорошо выпустить пар.
— Звучит заманчиво. И ты прав. Они могут провести несколько часов, сплетничая о нас, пока мы будем делать вид, что не слышим, а потом нам придется их отшлепать.
Я усмехнулся.
— Да, Левин так делает.
Теперь Ефрем рассмеялся.
— И Луэлла тоже. Избалованные проказники эта парочка, — он помолчал, а потом продолжил, — хотя теперь у тебя есть своя парочка. Повезло.
Я фыркнул от смеха.
— Ну, я не жду от Хантера никакого дерзкого поведения.
— Если кто и может заставить мальчика увидеть его собственный потенциал, так это ты, Сиг, — сказал Ефрем. — Просто будь с ним терпелив. Знаю, нам, Домам, нравится думать, будто мы здесь главные, но ты сейчас в его расписании. Он будет готов только тогда, когда сам будет готов. А пока заставь его говорить и удели ему всю заботу и внимание, которые возможны в мире.
Я снова улыбнулся.
— Именно так и собираюсь сделать.
***
— Как провел время в спортзале? — спросил я Хантера. Мы сидели за столом, закончив обед. Он съел немного больше, но не так много, как мне бы хотелось.
— Очень хорошо, Сэр, — ответил саб. — Левин показал мне, как пользоваться всем оборудованием. Он очень терпелив со мной.
Я улыбнулся Левину, и тот кивнул мне.
— Хантер оказался хорошим учеником, — проговорил Левин. — Он уже все запомнил.
— Хорошо, — сказал я. — Это меня радует.
Хантер покраснел от похвалы: розовые пятна окрасили щеки и побежали по шее. Могу представить, как он покраснеет, когда я его трахну, какой теплой будет его кожа... От мыслей мой член шевельнулся, и мои яйца заныли от желания. Новый мальчик — мое испытание, в этом я уверен.
Майкл вошел и убрал тарелки, и я был благодарен за отвлечение.
— Мальчики, — сказал я, — подождите меня в кабинете. — Они вышли из-за стола, Левин вышел первым из комнаты. У меня появилось время сосредоточиться и успокоиться.
Когда я вошел в кабинет, оба саба стояли на коленях возле главного дивана. Дыхание перехватило, увиденное никак не помогало моим проблемам с самоконтролем. Я подошел к ним и погладил их головы, прежде чем занять место на диване.
— Пожалуйста, займите свои места, ребята, — произнес я, указывая на двухместный диван напротив. — Давайте еще немного побеседуем. Лучше узнаем друг друга и то, что мотивирует нас. Вы можете свободно говорить и задавать любые вопросы, которые возникнут.
- Предыдущая
- 13/50
- Следующая