Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Каинова печать (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна - Страница 35
Демонесса не сомневалась, что до второго заместителя уже дошла некая пикантная весть, а, значит, она опоздала. События пришли в движение. И, скорее всего, в настоящий момент уже шла дуэль. Зная глубину заинтересованности Ал’Берита в человеке, а Аворфиса в чистоте репутации, ей было достаточно просто сделать такой вывод. Сложнее принять его.
Но она так и не направилась ни к кому из тех, кто ещё хоть как-то мог повлиять на ситуацию. Взвесив все «за» и «против», Ахрисса решила, что будет для неё более рационально, и предпочла для начала проверить свои подозрения.
— Раз в Аджитанте нет ни наместника, ни его заместителей, то вы, как следующее по рангу лицо, получаете временное право расширить свои должностные полномочия, — сказала она секретарю. — И меня интересует, покинули ли вслед за господином Аворфисом замок Рохжа?
Ахриссе было известно, что Ал’Берит предпочитает держать часть своих телохранителей «под рукой». И если с ним произошло нечто неприятное, то они обязаны были незамедлительно телепортироваться к нему, благо существующая между ними энергетическая связь позволяла чувствовать местоположение нанимателя.
Гвас'Увэйд между тем задумчиво посмотрела на наместницу Крудэллиса. Доступ к такой информации она могла получить, но вот сообщать или нет? Прийти к выводу об этом ей следовало самостоятельно. И, судя по внешнему виду демонессы, решение далось ей нелегко.
— Вам придётся обождать некоторое время, — сообщила секретарь и начала считывать нити охранной системы.
Терпением Ахрисса всегда обладала в недостаточной мере, а потому, чтобы занять себя, она обвела взглядом приёмный зал. Как и большинство прочих помещений замка, он выглядел перегруженным в декоративных элементах, созданных на основе человеческих останков. Баронессе даже пришло в голову, что Ал’Бериту пришлось собирать кости людей тысячелетиями, чтобы реализовать свои задумки. Оригинальные, правда, но всё же.
«Такое ощущение, что он готовился к тому, что однажды его замок посетит кто-либо из людей и хотел этого некто основательно впечатлить», — пришла к ней внезапная озорная мысль, но вместо насмешливой она вмиг превратилась в тревожную.
Действительно. Предполагал ли наместник Аджитанта подобное?
Связывает ли его с человеком только желание познать новые для него чувства или… появление рефаима было задумано им?
«Он ведь позволит такому потомку родиться вне зависимости от того, будет его ребёнок представлять угрозу или нет. Ал’Берит не даст убить человека. А что потом? Что дальше?» — задумалась она, так как прежняя уверенность, что по рождении рефаима ждёт смерть, больше не казалась ей убедительной.
— Все Рохжа остались, — сообщила секретарь.
— Замечательно, — процедила Ахрисса с недовольством, так как не особо-то замечательным известие вдруг стало для неё выглядеть. Оно означало, что, узнав о беременности человека и том, что его дядя не намерен решать проблему наиболее приемлемым способом, барон Аворфис всё же не стал очищать свою честь кровью.
— О, вот это поворот событий! — рассмеялся Вердельит и, сделав запрос своим шпионам, предпочёл навестить герцога Дзэпара. Ему было интересно, как этот демон принял подобную весть. Причём интересно настолько, что он решил проявить некоторую бестактность.
Так что мгновением позже Вердельит уже находился в зале с големами и делал новый запрос. На этот раз не шпионам, а секретарю герцога. И ныне ожидание ответа резало по нервам. Однако Дзэпар решил проявить благосклонность.
— Его высокопревосходительство примет вас. Прошу последовать за мной.
— Разумеется, — кивнул головой демон, хотя внутри испытал некое чувство досады. Стоящий перед ним полукровка был невысокого роста, а потому его шаги могли показаться крошечными… Особенно тогда, когда спешишь. Да и длинное одеяние не позволяло Леккео двигаться приемлемо быстро. Чтобы идти в этой одежде с той скоростью, что удовлетворила бы Вердельита, секретарю пришлось бы задрать подол до колена и наконец‑то начать перебирать ногами!
И к такому выводу распорядитель церемоний пришёл, совсем не зная, что Её превосходительству Ахриссе при встрече с Леккео приходилось хуже. Гораздо хуже.
— Прошу вас, — приоткрывая дверь в кабинет герцога попросил секретарь где-то по истечении пяти минут.
«Да неужели всё? Пришли?» — так и хотелось с иронией поинтересоваться демону, прекрасно понимающему, что весь путь самостоятельно (и без спешки!) можно было преодолеть минуты за две‑три. Но он промолчал и зашёл внутрь. Леккео скользнул вслед за ним и громко произнёс:
— Его превосходительство Вердельит.
Дзэпар на сообщение секретаря благосклонно кивнул одной из голов, и полукровка незамедлительно покинул помещение.
— Можно сказать, что я ожидал разговора с вами. Не в вашем духе было бы оставить произошедшее без внимания, но предположить столь скорую беседу было сложно. У вас хорошие информаторы, — первым начал разговор герцог, произнося слова привычно для себя — медленно, как бы с ленцой. И потому его манера говорить ярко противоречила живой и эмоциональной, словно бурный лесной ручеёк, речи собеседника.
— Хорошие информаторы лучшее вложение средств.
— С этим сложно не согласиться, и всё же я бы хотел перейти к цели вашего визита.
— О, а то она вам не известна? — усмехнулся Вердельит.
— Предпочитаю услышать её от вас.
— Что же, тогда вам придётся затратить время на выслушивание моих объяснений.
— Именно это и называется вежливостью, — заметил Дзэпар, и распорядитель церемоний печально вздохнул, прежде чем продолжил разговор:
— Пусть об этом пока малоизвестно, но Его превосходительство Ал’Берит дал обществу чётко понять о своих намерениях касательно человека. До рождения рефаима без соответствующей мотивации самостоятельно он эту женщину не уничтожит, а его приватный разговор с последним из родственников вышел настоящим камнем преткновения на этом пути для других. Близость мести господина Аворфиса была бы тем ещё стимулом изменить своё мнение!
— С этим мне тоже сложно не согласиться.
— Тогда вам будет сложно не согласиться и со следующим обстоятельством. Его превосходительство Ал’Берит столкнётся с ярким выражением общественного мнения касательно его решения. Но мало кто понимает, что оно не образумит, а подтолкнёт его двигаться в избранном им направлении и далее.
— Что есть, то есть.
— Но если вы предпочтёте выразить своё недовольство не словесно, а деятельно, то ничего подобного не произойдёт. Репутация вашего ближайшего сторонника стоит того, чтобы не остаться безучастным, и я мог бы поспособствовать вам в более мягком вмешательстве.
— Не скажу, что это не интересное для меня предложение, — ненадолго задумчиво наклонив одну из голов набок, сказал герцог, — и всё же предпочту остаться в стороне на этот раз. Во всяком случае до тех пор, покуда не станет известно о способности рефаима к продолжению рода. Если он окажется бесплоден, то ваше предложение будет для меня более, чем актуально.
— Занимательно, — широко улыбнулся Вердельит. — Как я и предполагал, именно вы воспримете положительно обстоятельство, которые другие сочтут крайне опасным.
— Верно, — серьёзно кивнул Дзэпар. — Мне не видится приемлемым вариантом дать Его превосходительству прочувствовать последствия его выбора через моё влияние на ситуацию.
— Да, желающих будет предостаточно. Рефаим, способный к продолжению рода, несёт угрозу для интересов Ада. В таком случае на человека начнётся охота.
— И мне как-то всё равно, что при этом погибнут многие. Скорее даже любопытно, кого похоронят намерения Его превосходительства Ал’Берита.
— Позвольте, с чего вы решили, что много кто погибнет? — всерьёз заинтересовался Вердельит.
— Потому что напрямую уничтожать служащего третьего ранга рискованное решение, а для тайного сперва придётся устранить её телохранителей — лиц, которых наняла она сама. И убрать их аккуратно будет очень сложно.
- Предыдущая
- 35/70
- Следующая