Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По колено в крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич - Страница 64
Вампиры всегда комфортно чувствовали себя в лесу, а ночь это вообще их время. И имея подобное оружие…
«Всесветлый! Я знаю, ты испытываешь меня! Я не подведу! Я выполню волю твою! Нелюдь будет сокрушена, чего бы это ни стоило».
Наместник быстро вернулся за стол и, вызвав секретаря, стал диктовать письма к генералам, которым он мог доверять.
Сегодня стало понятно, что воевать в Элуре по старому нельзя и даже смерти подобно. Подготовку к Светлому походу придется начинать практически сначала.
*****
– Слышал от капитана, в пути вы попали в шторм?
– Да.
– И как ощущения?
– Нормально.
– Славно. Сильно испугались?
– Нет.
– Славно. Значит…
– Хватит болтать, человек! Тебе платят за то, чтобы ты… к-ха-к-хэ-х
Гонта и все сопровождающие его ликане повалились на землю и стали вспоминать, как дышать. Встретивший же их Гор с насмешкой рассматривал беспомощных бойцов, после чего взмахнул рукой и ликане вновь ощутили кислород в легких.
– Пока вы находитесь на землях империи, вы делаете только то, что вам скажу я. И мне плевать, какое задание вы получили в Элуре и что об этом думаете. Здесь всем распоряжаясь только я один. И если я спрашиваю вас о поездке и плавании, значит вы должны отвечать. Я ясно выразился?
– Да, – кивнул Гонта, сообразив, что перед ним вампир, к которому их и послали, а не человек, который лишь выполнит роль проводника.
– Славно. Тогда вернемся к разговору. Сколько дней вы уже не ели?
– Три, – опустил голову оборотень.
Зимний шторм застал их корабль врасплох. Не привыкшие к морю ликане и так плохо переносили поездку, а когда корабль стало мотать по волнам и бросать из стороны в сторону, они вовсе забыли о том, что такое покой, еда и сон. Даже последние сутки, которые их корабль поднимался по реке к столице империи, Гонта и его товарищи провели в сильном напряжении и могли только лишь пить воду, еда в горло не лезла, да и организм ее не принимал.
– Значит, минимум две недели мне вас откармливать…
– Мы выносливые, господин! Мы справимся! – зачастил Гонта почему-то решив, что их могут отправить назад, сказав, что задание они провалили.
– По вам и видно, – насмешливо бросил Гор и развернулся, – За мной, бойцы.
– А задание? – робко поинтересовался Гонта.
– В Валерии возникли непредвиденные сложности. Организовать все так, чтобы следы вели к ликанам магов, невозможно. А значит и нападать на лабораторию сейчас нет смысла.
– Но там же томятся…
– Я сказал: нет смысла!
– Да, господин! Каков будет приказ, господин?
– Приказ? – Гор задумался, – Две недели приводим вас в форму, а то смотреть на вас страшно. Потом неделю ждем, и атакуем.
– Неделю ждать обязательно, господин?
Гор поднял глаза к нему и выругался. Потом взял себя в руки и устало глянул на присланное ему «подкрепление».
– Запомните, бойцы. Борьба за ваше дело прежде всего заключается в правильном планировании и нужных действиях. Если вы хотите бездумно «рвать, крушить, убивать», то лучше сразу скажите мне об этом, и я отправлю вас назад.
Стоило ликанам услышать про «отправлю назад», как почти у половины из них в глазах родился настоящий ужас. Все как один активно замахали головами и стали отрицать свое желание просто бездумно убивать. Гор на все это лишь улыбнулся.
– Тогда выполняйте мои приказы, смотрите и учитесь. Сейчас это для вас куда важнее, чем сражаться. Вы должны учиться. Я же буду вас учить.
А еще Гор прямо сейчас придумал две акции, в которых он использует ликан за это время. Понятное дело, они будут осуществлены во благо вампиров, но говорить об этом своим новым подчиненным Гор не стал. Борцы за свободу – они такие… обидчивые. Могут и укусить руку, которая их кормит.
Потому побольше пафоса и лозунгов и поменьше конкретики. Может быть даже научить их чему-нибудь стоит. В конце концов, они сражаются за свободу вампиров. Правда, сами ликане этого не знают.
*****
– Маг никогда не выходит из состояния берсерка. Никогда. Вас разыграли, а вы поверили. Магистр ставший берсерком! Где это видано? Когда такое было? Вы силу такого мага представляете? Она бы все на несколько десятков километров вокруг себя сожгла. Да человеческое тело вообще не способно выдержать такое количество магии. Начались бы мутации! Ярые орков тому пример!
– Ладно-ладно. Все это одна большая мистификация Ламии. Она это может. Мы все прекрасно знаем возможности нашей коллеги и ее вкусы. Но что это меняет?
– Что меняет? Вы это серьезно? Вы не видите? Сегодня Ламия заявляет нам, что какой-то магистр стал берсерком, вышел из этого состояния живым и стал архимагом, поэтому мы должны ввести эту… как ее… Роксолану в Магический Совет. А что завтра? Заявит, что архимагом стала ее кобыла? И потребует ввести в Совет и ее? Где она остановится?
– Вы сгущаете краски. Я понимаю, советник Борг был тем, кого можно было назвать вашим другом, но не стоит терять голову из-за его нелепой смерти. Что касается обсуждаемой персоны, то Ламия показала себя как умный и хитрый правитель. Именно эти качества мы и хотим видеть в главе Магического Совета Валерии. Сильный лидер, сильное королевство. Не так ли?
– Это ее союз с вампирами показал ум и хитрость? Или когда она проявила эти завидные качества? Да Ламия просто легла под нелюдь, раздвинула ради власти ноги, и теперь мы все оказались в очень неудобной позе! Мы все! Это, по вашему, сильный лидер?
– А вы предлагаете нам лечь под церковников?
– Я предлагаю всем нам вспомнить о собственных интересах, а не плестись за светошами или вампирами, выполняя все их прихоти. Мы маги! И пора напомнить миру, что это значит.
– Но никто из нас не сможет противостоять Ламии.
– Значит мы должны сделать это все вместе. И сделать это как можно быстрее, пока в ее руках не оказались те ресурсы, которыми владели Грегори и Борг.
*****
Когда алукард послал Колет проехаться по западным землям и наладить отношения с тамошними жителями и правителями, девушка восприняла это как неплохую школу жизни, которая очень пригодится ей в будущем. Слова же алукарда, что во время посольства ей, возможно, придется менять здешних правителей, и вовсе были приняты за шутку. Королей меняют усилиями Корпусов и сотен, а то и тысяч вампиров, а не работой одинокой вампирессы, что лишь недавно закончила обязательную службу в армии.
Ныне же, глядя на мертвое тело великого князя эльфов, Колет понимала, что может алукард и шутил, но шутка стала реальностью.
– Завтра попытаемся вступить в бой и подстроим его смерть, – эльфийка, что уже некоторое время правила Великим Лесом от имени князя, махнула рукой в сторону трупа.
Вообще, разоблачение заговора телохранителей вышло случайным. Просто увидев труп на троне, Колет не сдержалась и оскорбилась, подумав, что так ей показывают ее место, а в ее лице и всем вампирам. Прощать такое было нельзя. И каково же было удивление вампирессы, когда она выяснила, что телохранители князя, уже некоторое время таким образом дурят всех вокруг, таская труп и изображая его привычную жизнь, да еще и командуя от его имени. Пришлось невольно стать частью этого заговора.
А еще Колет понимала, что вот именно сейчас она и должна сделать тот самый шаг, который отделяет хорошего исполнителя от обычного работяги. И если она не справится, то в ближайшие пару сотен лет ей придется восстанавливать репутацию, а не заниматься любимым делом и как можно эффективнее помогать тому, кто подарил ей новую жизнь.
– Я думаю, что спешить не стоит, – Колет подошла к трупу и стала разминать его лицо, пытаясь определить, насколько он успел испортиться и насколько ткани поменяли свою структуру за прошедшее время, – Мы вполне можем продолжать ваш спектакль.
- Предыдущая
- 64/86
- Следующая