Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По колено в крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич - Страница 22
Больше не засматриваясь по сторонам, Родриго подбежал к карете и хитрым амулетом полностью лишил ее магии, превратив из крепости на колесах в обычную деревянную повозку. Открыв дверь и рванув сидящего внутри старика за шиворот, разведчик вытащил графа наружу и не обращая внимания на жалкие попытки сопротивления быстро потащил в ближайший проулок. Через минуту к нему присоединились еще три товарища. Вот и все кто выжил в этом авантюрном нападении. А ведь еще предстоял допрос!
Быстрая езда на украденной телеге, затем спокойная поездка на еще одной украденной повозке и подвал заброшенного дома, что разведчики присмотрели для себя этой ночью.
Кинжалом разжав графу зубы, в него засыпали алхимический порошок, гениальное творение братьев по вере, что посвятили себя открытию тайн алхимии во славу Всесветлого. Спустя пять минут, кукла, еще недавно бывшая человеком, послушно отвечала на все вопросы, что задавал Родриго, а выживший маг послушно передавал их разговор в Вобанэ. Светлые отцы получали информацию так, будто сами находились при допросе графа Нури. Они даже иногда задавали уточняющие вопросы, которые разведчик послушно транслировал пленнику.
Ответы Графа заставляли волосы на теле Родриго шевелиться и вставать от ужаса. Король Элура был не просто связан с вампирами, он сам им являлся! Причем, давно, о чем с гордостью и ничего не скрывая рассказывал своим подданным, хвастаясь тем, что является бессмертным чудовищем.
Весь Элур должен быть выжжен как центр скверны!
Наконец, допрос был закончен, так как завершилось действие алхимического порошка, что убивал человека, выедая его душу, зато оставлял воспоминания, которыми получившаяся кукла охотно делилась с любым, кто интересовался ими. С брезгливостью вогнав кинжал в шею приспешнику Мур, Родриго вскочил на ноги.
– Похоже у нас есть шанс уйти из этой проклятой страны живыми, – улыбнулся маг, оказавшись рядом со своим командиром, – Надо только поторопиться.
– Идем к границе Ильхори, – решил Родриго, еще не очень то понимая как им покинуть Ур.
Больше ни о чем подумать или что-то приказать разведчик Светлой Церкви не сумел. Мелькнувшая тень воплотилась прямо перед ним в фигуру девушки в латах и Родриго изломанной мертвой куклой полетел в угол. Его подчиненные пережили командира всего на доли секунды, а убившая их вампиресса уже стояла над телом графа Нури и пробовала его кровь.
– Что здесь у нас? – богато одетый мужчина в каждом жесте которого сквозила ничем не прикрытая власть, появился в подвале ничуть не боясь испачкать свой роскошный костюм в пыли.
– Все мертвы. Для допроса, судя по вкусу крови графа, использовалась доработанная версия зомби-порошка.
Мужчина кивнул и обойдя тела разведчиков, деловито попробовал кровь каждого из них.
– Передайте в Корпус, что Нури мертв, его допросили с использованием алхимических смесей и он все рассказал. Информацию успели передать в Вобанэ. Не забудьте сообщить, что светоши доработали зомби-порошок и теперь его можно эффективно использовать для допросов. И еще, дополните свой рассказ подробностями того, почему имперцы не стали добираться до Касии, а атаковали прямо в Уре. У нас слишком хорошая охрана границ. Будь в ней дыры или заранее оставленные лазейки, эта команда добиралась бы до столицы, как это и планировалось ими изначально.
– У нас есть пара дыр, оставленных специально, – обиженно произнесла девушка, несшая службу в жандармерии вампиров.
– Как показала практика, их недостаточно, – более старший вампир коротко поклонился, двумя пальца щегольски отдал вампирессе честь и покинул подвал оставив девушку разбираться с трупами.
Сам же старший офицер Корпуса Крови поспешил покинуть Ур еще до заката. Его работа по подготовке города к массовой сдаче населением крови была завершена и как он подозревал очень скоро будет востребована. И почему то грядущая драка совсем не пугала изначального вампира, а наоборот бодрила и заставляла кровь в жилах петь от восторга. Вампир даже поймал себя на мысли, что очень доволен всем случившемся и желает как можно быстрее испить кровь своих врагов. Его тело однозначно требовало драки.
*****
– Я не могу гарантировать, что все средства будут сразу направлены…
– Не надо ничего гарантировать, мой дорогой Шарль, просто сделайте это и вы станете очень богаты.
– Я все понимаю, ваше высокопревосходительство, но такие суммы… И что будет если кто-то это обнаружит? Я человек маленький…
– Не принижайте себя, Шарль, ваша должность весьма важна. И притом, ну кто сможет обнаружить вашу работу?
– Как только будет выявлен недостаток средств, контролёры сразу вскроют мою работу, ваше высокопревосходительство. Такие суммы всегда имеют след.
– Верно, но лишь в первое время. Если же временно прикрыть недостаток сумм из иных армейских фондов и перенаправить часть текущих средств на закупки провианта, как это предлагает сделать присутствующий здесь заместитель министра торговли, то обнаружить пропажу сразу, будет невозможно. После же вы не просто успеете подправить бумаги, но и еще более запутаете следы, используя средства различных фондов других ведомств.
– Все так, ваше высокопревосходительство… Но сумма… Я просто боюсь, ваше высокопревосходительство. Его величество будет весьма недоволен когда все вскроется.
– Так для этого я вам и нужен. Бумаги канцелярии будут в полном порядке. Ваше имя будет упоминаться в них только в качестве человека, направившего часть сумм на закупку текущего провианта. Никто не сможет поставить вам это в вину.
– Все так, ваше высокопревосходительство… Но сумма… Может быть хотя бы частями?
– Нет. Все и сразу.
– Но так будет проще…
– Все и сразу, Шарль. Мелкие переводы в большом количестве сразу привлекут к себе излишнее внимание, показав всем заинтересованным сторонам, что имеет место попытка замести следы и скрыть обычные хищения. В таком случае и вы и я окажемся в этом замешаны и отвести от себя подозрение не получится, хотя, конечно, доказать ничего будет нельзя. Но в этом случае императору никакие доказательства будут и не нужны, одного подозрения будет более чем достаточно. Поэтому крайне важно сделать все за один раз и уже после заметать следы временно используя иные фонды. В этом случае и ваше и мое имя будут чисты даже от подозрений в махинациях.
– Но в министерстве торговли…
– Это уже не ваша забота, Шарль. Скажу, чтобы успокоить вас. Виновных не найдут, но подозреваемые будут. И это будем не мы с вами и не заместитель министра Канк. Императору этого вполне хватит.
– Но менталисты…
– Для этого вам и нужен я. Маги моя забота, как и бумаги в канцелярии императора и двора. Так что все, сразу, одной суммой и завтра.
– Да, ваше высокопревосходительство. Я все сделаю.
– Вот и славно, Шарль! Идите.
– Никогда не понимал, почему вы терпите этого труса, ваше высокопревосходительство, – когда дверь за нескладной фигурой человека с опущенными плечами и втянутой в тело головой закрылась, голос подал до этого молчавший третий участник данной встречи.
– Все просто, Говард. Из-за его фамилии.
– И все?
– А этого мало? Я Роз. Он Розье.
– Но как-то это…
– Не обращай внимания на причуды старого мага, – отмахнулся канцлер, – Мне было крайне забавно наблюдать как некоторые придворные, видя сходство наших фамилий и мое благоволение к Шарлю, делали для себя разного рода выводы и старались облегчить его карьеру.
– И какие выводы делали придворные?
– Например, некоторые до сих пор уверены, что Шарль мой бастард.
– Хм… Признаться, я нечто подобное слышал…
– Все слышали! Дураки поверили, умные вспомнили, что Розье древний дворянский род, хитрые сделали вид что поверили, а знающие вспомнили о том, что я был близко знаком с матушкой Шарля.
– Так он…
– Нет. И хотя мое знакомство с его матерью было более близким, чем это положено, – архимаг усмехнулся, – Шарль сын своего официального отца… ну, или же одного из многочисленных любовников матери. Горячая была женщина. Злые языки утверждали, что ее колени сходились вместе только во время молитвы... и то не всегда.
- Предыдущая
- 22/86
- Следующая