Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голливудский скандал (ЛП) - Бей Луиза - Страница 44
— Синклер все тебе объяснил, верно?
Я усмехнулась.
— Да. Он был очень заботлив. — Я провела последние три дня с Синклером и его помощником, которые обучили меня, как обращаться с папарацци, и предупредили о худшем сценарии, если дело дойдет до троллинга в социальных сетях и лжи в бульварных газетенках. Я была почти уверена, что Синклер наполовину надеялся, что я с криком помчусь обратно в Мэн. Не раз я поддавалась искушению. Его лучший совет? Улыбайся.
— У меня есть своя маска. Смотри. — Я натянула свою отработанную улыбку. Не настолько широко, чтобы показать зубы, но достаточно, чтобы не выглядеть убогой.
Мэтт усмехнулся.
— Слава Богу, ты всегда выглядишь красавицей.
— Синклер сказал мне, что у меня лицо как у сучки.
— Этот человек полон дерьма.
Я широко и искренне улыбнулась. Мэтт всегда пробуждал во мне все самое лучшее.
— Ты в это не веришь, и вообще, я думаю, что он прав. Я просто должна улыбаться и терпеть.
— Не уверен, что мое сердце сможет выдержать твою постоянную улыбку. — Мэтт схватился за грудь, а я игриво шлепнула его.
— Он также сказал мне, что я должна выбросить половину своего гардероба. Хоть это и лучшее, что можно купить в торговом центре, Почти уверена, что это было оскорбление, но вещи недостаточно хороши для подруги Мэтта Истона.
Мэтт покачал головой.
— Серьезно, не обращай на него внимания. Он сноб.
— Banana Republic — мой любимый выбор, — ответила я. — Мне не стыдно.
— А ты не думала, что, возможно, Синклер хотел сказать, чтобы ты просто носила меньше одежды? Может быть, тебе стоит проводить большую часть времени голой. — Он уткнулся носом мне в шею, отчего искры побежали по всему телу.
— Ты смешон, — ответила я, отталкивая его.
Мэтт притянул меня к себе и хотел поцеловать, но я подняла руку, чтобы остановить его.
— Ты не можешь испортить мой блеск для губ, когда нас будут фотографировать в первый раз.
Он застонал.
— Может, вернемся к тому, чтобы прятаться? По крайней мере, тогда я смогу целовать тебя, когда захочу.
— Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя обделенным, — сказала я. — Я все тебе компенсирую. — Я хотела поцеловать его, но не желала выглядеть как клоун, когда впервые появлюсь в таблоидах. Помощница Синклера договорилась, чтобы мне сделали прическу и макияж, я даже сдалась, когда на примерку принесли три разных наряда. Я надела белый брючный костюм от «Стеллы Маккартни» после того, как увидела взгляд Мэтта, когда примеряла наряд. Он настоял, чтобы я оставила костюм, даже если не надену его сегодня вечером.
Я не чувствовала себя самой собой, но не собиралась опозориться в штанах для йоги и с конским хвостиком, хотя это был мой обычный выбор одежды.
— К счастью для тебя, мы приехали, — сказал Мэтт, когда мы свернули с дороги. — Иначе я бы настоял на том, чтобы ты выполнила свое обещание прямо здесь и сейчас.
— О, милый, в машине не хватит места для того, что я собираюсь с тобой сделать.
Он притянул меня ближе, прижался губами к моему уху и проворчал:
— Обещания, обещания, мисс Келли.
Водитель открыл дверцу, и Мэтт вышел первым, затем повернулся, чтобы помочь мне выйти из машины.
— Мэтт! — закричали люди со всех сторон, как только увидели, кто это был. Когда я выходила из машины, меня встретила вспышка света. Я ожидала, что будет всего один фотограф, но к нам бросились сразу трое папарацци. Следуя инструкциям, я взяла Мэтта за руку и посмотрела прямо перед собой, сохраняя легкую улыбку на лице. По-видимому, это было выражение, обозначающее удовлетворение, но без признания или наслаждения вниманием.
Водитель подъехал как можно ближе к подъезду, так что у фотографов было мало возможностей сделать фотографии. Надеюсь, они удовлетворены и оставят нас в покое до конца вечера.
— Кто твоя новая девушка, Мэтт? — закричал один из них. Другой спросил об Одри. Синклер предупредил меня, что они попытаются спровоцировать реакцию, чтобы получить более непристойные кадры, но моя одобренная Синклером улыбка оставалась на месте.
Мэтт крепко держал меня за руку, пока мы медленно, но верно поднимались вверх по лестнице к входу в «Шато Мармон». Никто из нас не сказал друг другу ни слова. Мы словно затаили дыхание, пока не вошли внутрь. Если так было каждый раз, когда Мэтт выходил из дома, то неудивительно, что ему так нравился Уортингтон. Там было так мирно. Спокойно.
Мы проскользнули через вход, и Мэтт тут же обхватил мою талию.
— Ты отлично справилась, — сказал он, притягивая меня ближе.
Когда я находилась здесь с ним на публике после того, как меня сфотографировали, ощущения были такие, словно я добралась до вершины Эвереста. Облегчение было огромным, но сама гора все еще возвышалась передо мной. Однако сейчас я была с Мэттом, и мы оба были счастливы, а лишь это имело значение.
Глава 24
Лана
Две недели спустя, после получения багажа я подошла к раздвижным дверям аэропорта Лос-Анджелеса, остановилась и вытащила свои солнцезащитные очки, готовясь к яркому солнцу. Хотелось верить, что Мэтт ждет меня в машине.
Наши совместные фотографии за ужином были опубликованы в интернете и таблоидах. О нас писали разное, но никто меня не узнал. Все оказалось и вполовину не так плохо, как я думала.
Я подхватила свою дорожную сумку и направилась к выходу.
Когда раздвижные двери открылись, я оглядела ожидающих, ища водителя Мэтта.
— Лана Келли, — крикнул кто-то, и я резко обернулась, ожидая увидеть Дэвида, хотя голос был совсем не похоже на него.
Меня встретила яркая вспышка, и я замерла. Что же происходит? Голос стал ближе:
— Лана, это правда, что ты снималась в порно?
Мое сердце громко застучало. Кто-то обвинял меня в том, что я порно звезда? Я не могла сказать, был ли это профессиональный фотограф или какой-то случайный прохожий.
Вспышка света снова ослепила меня, и я попыталась вспомнить, что говорил Синклер — продолжай идти, сохраняй улыбку на лице. Но мне не хотелось улыбаться. Я желала знать, что происходит, но не знала, куда мне идти. Инстинктивно я повернула направо и попыталась двигаться вперед.
Где же Дэвид?
Я хотела выбраться из этого места. У меня вспотели руки, и закружилась голова. Неужели это то, с чем мне придется мириться? Обвинения в том, что я порно звезда?
— Из-за тебя расстались Одри и Мэтт? — Это был тот же голос, что и раньше, но теперь он звучал прямо передо мной. Это, должно быть, папарацци, конечно же, обычный прохожий не стал бы просто так приставать ко мне. Я опустила глаза вниз и продолжала идти.
Хотя Синклер предупреждал меня, что папарацци попытаются спровоцировать реакцию, я была совсем не готова к этой засаде. К счастью, на мне были темные очки, иначе он увидел бы шок на моем лице.
Необходимо была выбраться отсюда. Я не могла вернуться внутрь, охрана не позволила бы мне.
Прежде чем я успела придумать план, кто-то оказался рядом и взял меня за руку.
— Мисс Келли, сюда.
Дэвид. Слава Богу.
Он схватил мой чемодан свободной рукой, и мы прибавили шагу.
— Ты выглядишь так, будто немного прибавила в весе с тех пор, как была сделана твоя фотография в голом виде, — сказал незнакомец перед нами.
Как только он сказал «в голом виде», я сразу поняла, что он имел в виду. Должно быть, кто-то увидел фотографию, которую сделал Бобби.
Мои колени ослабли, и если бы рядом не было Дэвида, я бы наверняка упала. Слезы защипали глаза, и я запаниковала.
Откуда у него эта фотография? Это было пять лет назад, и даже Бобби не был настолько жесток, чтобы выложить снимки в социальных сетях.
Дэвид повел меня к ожидающей машине. Я возилась с дверной ручкой, отчаянно пытаясь забраться в машину, молясь, чтобы Мэтт был рядом и обнял меня.
Дэвид открыл заднюю дверь, и я забралась внутрь, но оказалась одна. Я заблокировала двери и отодвинулась от окон. По крайней мере, я сбежала от фотографа, но где же Мэтт?
- Предыдущая
- 44/54
- Следующая