Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крепостной (СИ) - Федотов Андрей Александрович - Страница 17
— Меня зовут Кларк, я сын…
— Плевал, я на твои корни, пусть твоим отцом будет сам бог, — “Надеюсь мне не придется потом расплачиваться за своё хамство?” — начинай объяснять, как тут устроен мир.
"А что, вдруг на деревьях растут деньги? Золото? Серебро? Я же не знаю, что взбредет в больные головы богов при создании столь “райского” места”, - упырь выпил ещё кружку, добавив, — начинай, я что-то там слышал про второй закон.
— Второй закон — не ешь плоть ближнего своего, — проговорил маг, проигнорировав дерзость собеседника.
— Я целиком и полностью соблюдаю данное правило, — бил себя в грудь Андрэ, в то время как со рта резинкой стягивалась не пережеванная часть прожилки, да и в самих зубах торчали остатки мозгов.
— А первый? — внезапно спросил упырь.
— Никогда не касайся другой стороны.
— Ничего не понял.
— Другая сторона, преисподняя и её покровитель Манхейм.
— А, третий?
— Не пробуждай проклятую серию и не связывайся с пустыми.
— Тут два правила в одном! Сам придумал, хотя что ты сказал последним? А пустые это кто?
— Это существа вроде тебя. Иноверцы, заключившие договор с другой стороной.
“Поразительно, он не боится говорить со мной”, - почему люди следуют этим законам?
— Пусть Майк рассказывает, — хмуро посмотрел колдун в голубые, но красные от лопнувших капилляров глаза Андрэ.
— Хорошо, — начал парень. — Человек, нарушая первый закон, больше никогда не становится прежним. Нарушая второй, становится зависимым от человеческой плоти. Третий ведет к саморазрушению за полученные дары.
— Понятненько, а сколько времени мне осталось ждать святых там? Ну тех, крутых в робах всяких облаченных, с золотом наперевес идущих? Ещё с монахинями с пятым размером груди, ммм…
— Мы не знаем. Возможно они уже чертят пентаграмму вокруг бара. Уж простите, но такая вы личность, — отозвался Рокс, наполняя кружки пивом.
“Значит времени не так много”, - а почему Хилка молчит, вроде бы не глухая?
Девушка находилась в шоке и постоянно отворачивалась то-ли от смущения, то-ли от запашка Андрэ.
— Ладно, спишем на её застенчивость. Хмм… Да как зваться будешь, ущербный? — Андрэ взглянул на мага как на насекомое, — язык изволил проглотить?
— Я ученик… — мага прервали на полуслове.
— Мне плевать! Я — последняя буква алфавита. «Я, я» — переводится с немецкого как да-да. Молодец, ты признал, что даже собственного раба не можешь держать в узде, — Андрэ имел в виду зверолюда женского пола, — теперь будь добр, расскажи побольше о моем враге.
— Можно задать вопрос? — возник как из бездны Майк.
— Допустим, — упырь поднял чашу пива и выпил до дна, — ещё мне.
— Зачем вы здесь?
“Честно, я и сам не знаю, чего именно наобещал сделать этому демону. Хмм… Чтобы такого жестокого ответить?" — Нести болезнь, проливать кровь и доминировать. — “Если что-то забыл, добавлю потом”.
— Ну, долго всем ждать, пока ты откроешь пасть? — начал беситься упырь, наблюдая за безжизненным лицом Марка и колдуном, сидящим рядом с ним.
— Просто Кларк, маг пятого кольца, — сидящий в синей робе человек назвал имя и свой ранг волшебства, — моя цель стать магистром шестого круга.
— Почему только шестого? — "Мужик либо скромничает, либо недоговаривает”.
— Если дальше развиваться, необходимы ресурсы и защита… — заклинатель кратко объяснил феномены и особенности по продвижению, — любой маг седьмого ранга является стратегическим оружием церкви, в защите против волны и короля нежити и спящих.
— Спящие? — “Честно, впервые слышу. Возможно это как-то связано с моим миром?”
— Люди, что приходят в этот мир через врата и от сил этих же врат зависит их время пребывания здесь.
“Пахнет саркофагами полного погружения. Может я не прав, но надо будет выяснить этот вопрос точнее”.
— Волны?
— Чудовищные разломы, природу и возникновения которых неясны.
— Давай дальше, — Андрэ заинтересовался знаниями этого молодого человека, — “Может стоит съесть его свежие мозги?”
[Мозг Кларка защищен его наставником, избавьтесь от учителя]
[Задание добавлено: Незнание равносильно силе]
“Обидка. А у меня такие надежды были…”
— Если быть кратким, церковь призывает героев, которые делятся на три типа по силе: призванные, перерожденные, воскресшие. Случаются ещё призывы не героев…
Снаружи раздался громогласный рев, а следом прозвучали удары молнии, словно выстрелы артиллерии.
— Вы окружены! Разденьтесь и встаньте раком по очереди наружу! Иначе… — дальше шли проповеди и кодексы обвинения в еретизме.
“Клянусь, он будет умирать долго и мучительно за столь грубое отношение к правам нежити”, - ещё пива, да побыстрее Рокс, я не напился, — “Даже отдохнуть не дадут”.
Бармен поняв отчаяние и опасность, налил четыре кружки одномоментно.
“В самый раз, чтобы одним махом вбахать”, - всегда мечтал пахнуть сразу и элем, и сигаретами, и сексом, — “Надеюсь в будущем два последних пункта будут исполнены”.
— Пивка для рывка, мы итак уже мертвы! — крикнули трое, взяли свои, возможно, последние кружки пива Майк, Рокс и Кларк.
— Боже… Спаси… Сохрани… — Хилка тихо пропела молитву, — дай нам силы, противостоять злу, мать богиня земли.
“Самое время для молитв”, - компания мужиков опустошила здоровые чаши и поднялась.
Глава 8 — Святое Дерьмо!
Андрэ лениво опёрся на трость и опустил взгляд на двух бандитов:
— Брысь отсюда! — рыкнул на них Андрэ.
“Всё же не стоит убивать каждого, а то знаете ли, карма решает не меньше личной силы. В будущем это может сыграть на пользу. Ах, и ещё, только живые могут говорить, а мертвые не очень сговорчивые. Проверено и доказано лично мной, доктором академических наук упырём Андрэ”.
— Да, Господин! Спасибо! Спасибо большое! Премного благодарим вас, ваше благородство! — резко подскочили мерзавцы, после чего пулей вылетели из бара, поднимая столбы пыли.
Снаружи перестали раздаваться голоса и паника, что вызвало настороженность внутри гнилого мозга упыря.
“Кажется, скоро начнется театр. Так, где там мои окуляры?”.
Сутулясь и вприпрыжку отбивая железным концом ритм по деревянному полу, упырь пытался имитировать палкой передвижение, а сам же рисовал в голове сцену из гор трупов и костей, на которых пляшут черви и мясные мухи, облепляя плотью людей стены и рисуя на них живопись.
Правда вот карикатуру прервал раздавшийся снаружи командный голос:
— Вы окружены! У вас десять секунд.
"Да как вы суки надоели! Я даже половину не допил! Убью!” — звериный оскал просиял из желтых зубов, вызвав испуг у окружения, в то время как кружка пива опустошилась лишь наполовину.
“Я допиваю”, - Андрэ опустошил божественный напиток и разбил сосуд об землю.
— Семь, шесть…
— Мать Богиня земли, даруй нам, жалким смертным, оберег. Барьер! — Хилка закончила молитву в срок, иначе последствия стали бы чререваты.
— Один.
В одно мгновения с небес упало золотое пламя, которое проглотил барьер белого цвета.
— Слава всевышнему, вовремя ты, Хейла, — поблагодарил Майк, знающий, что магия инквизиции такого уровня выжигает землю подчистую.
— Хейла! Я первый раздвину твои ноги и разорву твое лоно! Подзаборная шлюха! Ты продала душу Дьяволу! Я поставлю тебя раком перед дворцом Его Сиятельства и объявлю тебя ведьмой! Ты отработаешь сполна перед тысячами жителей Гермеса своей задницей! Грязная ведьма!
— Шлюха!
— Ведьма!
— Шлюха!
— Гандоны! — в какофонию сотен криков священнослужителей влился и голос великого чумного "упыря".
Хэйла оказалась непоколебима, поскольку даже не опасалась жалких пастушков.
Майк удивился, услышав настоящие имя Хилки, которая, оказывается, имеет родовую связь с высшими санами церкви?
“Совсем крышей мужик поехал” — подумал Андрэ, смотря на бесконечный поток людей в белом и черном.
- Предыдущая
- 17/67
- Следующая