Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тёмный Зов (ЛП) - Коул Кресли - Страница 59
— Джек!
Мой крик оборвал громкий топот шагов.
Доска перестала дрожать! С противоположного конца её зафиксировал латный сапог. Чёрный метал…
О боже. Я в испуге подняла глаза.
Из тумана появился с ног до головы закованный в броню Мрачный Жнец с окровавленными мечами. Он повернул голову и остановил взгляд на мне. Я снова оказалась пред лицом человека, который дважды меня обезглавил.
Смерть идёт за мной…
Глава 41
Может, это страшный сон? Может, я до сих пор без сознания после удара прикладом?
— Пойдём со мной.
От знакомого хриплого голоса по спине пробежал холодок.
Не сон. Жнец избавился от внушения? Или Пол отправил своего наёмника нас убить?
— Пойти с тобой? — крикнула я из-за спины Джека. — Чтобы ты смог омыть свой меч моей кровью? Уж лучше пусть Цирцея получит мой знак!
Я сделала шаг назад.
Смерть глубоко вздохнул, янтарные глаза под забралом шлема вспыхнули светом.
— Остановись, sievā. Дурак показал мне видение. Если вы со смертным упадёте в воду, ты замёрзнешь и умрёшь.
Свободной рукой я стёрла с лица морские брызги и кровь.
— Почему я должна тебе верить?
— Я пришёл помочь, — он заглянул в ущелье, — нужно уходить отсюда. У нас мало времени.
— За Лоррейн! — ещё двое джубилианцев со штыками бросились в атаку.
Удерживая ногу на доске, Арик вывернулся и убил нападающих, отправив их тела в уже имеющуюся кучу к Здоровяку и остальным.
Затем он снова повернулся к нам.
— Пойдём!
Над ним появилось изображение карты, повёрнутой лицом кверху. Но я, боясь доверять собственным глазам, не сдвинулась с места. Неожиданно шельф начал дрожать. Новый Разлом?
Пока я в нерешительности балансировала на доске, Джек сам принял решение и потянул меня за руку. Когда мы снова оказались на палубе, он спросил:
— Жнец, машина есть?
Тот отрицательно покачал головой.
— Значит, нужно забрать со стоянки грузовик Кентарха, но там нас будет поджидать ещё больше джубилианцев.
— Скажи, где он находится, и я расчищу путь.
— Сойди на землю и сворачивай налево, — сказал Джек и, сжимая мою руку, прошептал, — я с тобой, peekôn. Если не доверяешь ему, то доверься мне.
Встретившись с ним взглядом, я кивнула. И мы побежали коридорами яхты, минуя груды тел — чтобы добраться до нас, Арику пришлось уложить несколько десятков человек.
Джек выхватил винтовку из сжатых рук одного из убитых, достал патроны из нагрудного кармана другого.
Как только Арик выбежал на палубу, раздался грохот выстрелов и звон отскакивающих от доспехов пуль.
Джек прижал меня к себе и повёл вслед за прикрывающим нас Жнецом.
Ступив на землю, мы оказались по щиколотки в воде. Хотя обычно песок довольно быстро просыхал, и вода никогда не стояла. А сейчас такое ощущение, что она просто поднимается из-под земли.
Шельф снова задрожал, расплёскивая волны.
— Что произошло? — спросила я.
— Жрица потеряла контроль, — ответил Арик.
Над своими разрушительными силами?
Новая толпа джубилианцев бросилась в атаку, бездумно испытывая прочность своих штыков против мечей Арика. Но Смерть оставил после себя лишь груды тел.
Оглянувшись через плечо, он спросил:
— Где Центурион с Башней?
— Куда-то телепортировались, — ответил Джек, — и, возможно, к нам не вернутся. Долгая история…
К тому времени как мы добрались до Зверя, вода поднялась уже до колен. Джек выпустил мою руку и достал спрятанный ключ.
Арик побежал на другую сторону.
— Я поведу.
Джек открыл пассажирскую дверцу и бросил в салон винтовку.
— Залезай, Эви! — крикнул он, помогая мне взобраться на сидение. — Держи ключ.
Не успела я его схватить, как послышались новые выстрелы. В мгновение ока оказавшись по нашу сторону, Арик выхватил меч и отразил пулю, едва не продырявившую Джеку голову.
— В машину, Дево!
Джек запрыгнул в кабину и захлопнул за собой дверь.
— Боже, еле пронесло.
Я с опаской открыла дверь для Смерти и отдала ему ключ.
Но когда он включил зажигание, мотор не завёлся. Арик бросил взгляд на ряд маленьких кнопок, снял рукавицу и потянулся к ним… в тот же самый момент, к ним потянулся и Джек.
Я со всей силы хлопнула Джека по руке.
— Нет!
— Никогда больше не приближайся к моей коже, смертный!
Джек поднял руки вверх.
— Спокойно, я просто хотел запустить циклограмму.
— Давай.
Арик натянул рукавицу обратно, и Джек нажал кнопки в правильном порядке.
— Ось разблокирована. Можно ехать.
Как только двигатель заработал, Арик дал по газам.
— Нужно выехать на возвышение.
От колёс Зверя разошлись мутные волны. Не будь грузовик таким высоким, мы бы уже забуксовали.
— Поезжай к главным воротам. Они предназначены для защиты от вторжения, но не от побега. Сомневаюсь, что их кто-нибудь охраняет.
Арик уверенно повёл грузовик по краю селения в сторону ворот.
С повышением скорости я затаила дыхание. И Арик вытянул руку, чтобы меня защитить. То же самое сделал с другой стороны Джек.
О боже, о боже…
Мы протаранили металлическую ограду. БААХ! Одна дверь соскочила с петли, и мы вышибли другую.
Свобода! Наконец я выдохнула с облегчением, хотя мы ещё далеко не в безопасности. Поднимающаяся вода уже скрыла песчаную дорогу. Нужно отъехать от ущелья ещё на несколько миль.
Я посмотрела на Джека. Лицо в синяках, руки изранены, на правом предплечье большой порез, рассекающий давнишний рубец.
— Тебе нужно сделать перевязку, — я оторвала край свитера и перемотала рану.
— Ma belle infirmière. С тобой всё в порядке?
Я бросила взгляд на Арика.
— Лучше, чем можно было ожидать.
Смерть снял шлем и смахнул волосы со лба, сохраняя непроницаемое выражение лица. Но я-то его знаю и вижу, насколько он растерян. Теперь, избавившись от влияния Пола, он снова поверил в мою беременность?
Я повернулась обратно к Джеку.
— У тебя синеет под глазом, — сказал он и, коснувшись шишки у меня на лбу, добавил, — хорошенько тебя огрели, non?
А ещё я на грани нервного срыва и на исходе сил. Эмоции прыгают вверх-вниз, как колышущаяся планка.
— Как же достали всякие кретины, пытающиеся меня убить, — сказала я, стиснув зубы, и добавила, — отдельных присутствующих это тоже касается.
Вдруг в боковых зеркалах отразился слепящий свет фар, и мы увидели едущую следом колонну грузовиков и багги.
— Они убегают с шельфа или гонятся за нами?
Внезапно заднюю дверцу прошила пуля.
— Кажется, и то и другое, — буркнул Джек.
Арик вывернул руль, и Зверь взревел, разбрасывая по сторонам брызги воды.
— Что тут произошло? Почему они вас преследуют? Почему на доску вытолкали женщину?
Джек снял винтовку с предохранителя и проверил обойму.
— Младшие Арканы хотели убить её из-за Ти.
— Ти?
Джек опустил окно.
— P’tee garçon.
Арик оглянулся и сдвинул брови.
— Маленький мальчик? — он с силой сжал руль. — Наш… сын.
Кажется, Смерть снова мне верит.
— Твой он только… биологически, — огрызнулся Джек и высунулся из окна, прицеливаясь в наших преследователей. Я обхватила его руками, чтобы удержать.
Прострелив шину грузовика и уложив водителя багги, Джек забрался обратно в кабину, чтобы перезарядить винтовку.
— Они решили обезглавить Эви. Но ей такой план не пришёлся по душе, поэтому она прикончила всю их свиту.
— Может, позже это обсудим? За нами погоня, вообще-то!
Грузовики и багги следуют за нами по пятам, разбрызгивая потоки воды.
— Меня не смертные беспокоят, — пробормотал Арик.
Лобовое стекло залепило комками мокрого песка, с которым даже дворники не смогли справиться.
Мы оторвались от земли, на какое-то время зависнув в воздухе; и снова две руки скрестились передо мной в момент жёсткого приземления, мгновенно отправившего нас в полёт во второй раз. По лобовому стеклу побежала трещина.
- Предыдущая
- 59/76
- Следующая