Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шакал (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 29
— Если мне придется самому закрывать эту дверь, я вам спасибо не скажу за то, что заставили меня встать с кровати.
Последовала пауза. А потом женский голос, юный голос, задал вопрос:
— Вы плохо себя чувствуете?
Когда он узнал, кто это был, а запах подтвердил догадку по голосу, ему захотелось выругаться. Это была незамужняя дочь из благородного рода, та, что пришла со своей мамэн и Джабоном, когда Дариус изучал чертежи будущего особняка.
Та, что высунулась из-за двери гостиной, с интересом разглядывая его.
Та, что садилась возле него за каждой трапезой, на которой он присутствовал.
Воистину, он спускался на, по крайней мере, Первую и Последнюю Трапезы. У него возникла мысль, что небольшая активность ускорит его выздоровление, и до этого момента он считал, что правильно поступает, заставляя себя.
Но у него не было ни сил, ни желания иметь дело с той, что вошла в его комнату.
— Ты ошиблась дверью, — сказал он. — Уходи.
Женщина сделала шаг вперед, свет из-за ее спины очерчивал силуэт ее фигуры так, словно она была одета в некое прозрачное платье.
— Но вы больны.
— Достаточно здоров.
— Возможно, я смогу помочь вам. — Ее голос был мягким. — Возможно… смогу сделать так, что вам станет лучше.
Когда она повернулась, чтобы закрыть дверь… чтобы добиться уединения, которого Рейдж хотел в последнюю очередь… он сел на кровати со стоном. А потом комната снова погрузилась во тьму, и он ощутил, как женщина подошла к нему.
— Нет, — отрезал он, усилием мысли открывая дверь.
Она застыла, когда свет коридора снова накрыл ее.
— Но, господин… вы не находите меня… достойной?
— Как собеседник на ужине, да, определённо. — Он подтянул покрывала к груди, классическая поза добродетели казалось смехотворной на фоне его распутства. — Но не более…
О, Дражайшая Дева в Забвении. Слезы.
Хотя он не видел ее лица, потому что она стояла против света, он прекрасно осознавал ее взбудораженность и обиду: едкий запах ее слез донесся до него вместе с лёгким ароматом ее возбуждения — и он на самом деле не желал ни того, ни другого.
— Прошу простить грубость моей речи, — пробормотал Рейдж. — Но ты молода и красива, и я не тот, кто тебе нужен.
Женщина снова посмотрела на дверь, словно думала о том, чтобы попробовать ещё раз закрыть ее… без сомнений, потому что ей приказали выполнить задачу или не возвращаться в крыло, где поселили ее и ее мамэн. Да, она могла желать его, но ни одна женщина благородного происхождения не придет в мужскую спальню… если только приказ не поступил от старшего члена рода, который видел выгоду в вынужденном браке.
— Дверь останется открытой, — сказал он твёрдо, — а ты вернешься в вашу с мамэн спальню.
— Но… но…
— Возвращайся к своей мамэн. — Рейдж максимально попытался скрыть усталость от того, что приходилось себя сдерживать. — Дело не в тебе, с тобой все в порядке. Но между нами никогда ничего не будет. Никогда. Я предпочитаю опытных и свободных от обязательств женщин. Ты, моя дорогая, не относишься ни к тем, ни к другим.
К слову о закрытии дверей… определённых дверей. Но он должен убедиться, что она поняла, что нет у них будущего.
— Ты заслуживаешь больше, чем я могу тебе дать, — сказал он, усмиряя голос. — Поэтому найди себе хорошего мужчину из благородного рода, хорошо? И держись подальше от таких как я.
В этот момент он не соображал, что говорит ей. Просто хотел выставить за порог.
— Вы — герой. — Она хлюпнула носом и промокнула глаза. — Вы сражаетесь за расу. Оберегаете нас. Кто может быть достойней…
— Я солдат, и я убийца. — И проклят девой Летописецей. — Я не тот, кто тебе нужен. Тебя ждет чудесная жизнь, ты должна с радостью стремиться к ней. Но не здесь.
По коридору мимо прошла фигура и Рейдж свистнул.
Как выяснилось, это был Шакал. Мужчина обернулся и, встав в дверном проёме, пробормотал сухо:
— Что-то подсказывает мне, что данная ситуация не требует зрителей.
Как ты ошибаешься, подумал Рейдж. И не потому что он был эксгибиционистом.
— Эллани уже уходит, — сказал он. — Может, ты окажешь милость и придержишь для нее дверь?
В воздухе повисло напряжение, и девушка склонила голову и шмыгнула носом. Потом прижала свою прозрачную накидку к груди и проскочила мимо мужчины.
— Вот дерьмо, — пробормотал Рейдж. — с нетерпением жду возможности свалить отсюда.
— Боюсь, я не знаю что ответить, — сказал Шакал. — Учитывая, какую возможность вы только что отвергли.
— Это не возможность, это тюрьма, в которой надзирателем является ее честь или, точнее, потеря оной. И не обязательно как-то комментировать… хотя, подожди. Прошу, сделай глубокий вдох.
Мужчина посмотрел вдоль коридора. Потом снова перевел взгляд на кровать. И после долгого вдоха и выдоха, он кивнул.
— Нет свидетельства вашего возбуждения. Если ты это просил меня подтвердить.
— Если возникнет необходимость, тебе придется поделиться этим с остальными.
— Ну разумеется. — Шакал тихо рассмеялся. — Значит, ты не попался на сыр в мышеловке.
— Бедная девушка. Ее бросили в воду, не научив плавать, стараниями ее мамэн.
— Глимера использует свои активы, о чем бы ни шла речь — домах, лошадях или дочерях. Их самая узнаваемая черта наряду с порицанием.
— А ты к ним не принадлежишь? Акцент выдаёт твой статус. Равно как и одежды и приглашение Джабона почтить его дом своим присутствием.
— Этот джентльмен собирает вокруг себя толпы, не так ли? А что до мамэн вашей полуобнаженной гостьи, то она состоит в тесной связи с хозяином дома. Она очень часто посещает этот дом, и одна она не ночует, если вы понимаешь, о чем я.
Рейдж улыбнулся. Он мог проявить уважение, когда кто-то не желал распространяться о себе.
Не то, чтобы подробная скрытность удержала его от вопросов.
— Ты сам часто бываешь здесь, иначе бы не знал об этом.
— Мамэн не могла сдержаться и не сказать мне о том, как часто она здесь бывает. Хотя, кое-кто поведал мне, что ее доля не завидна. Ее хеллрен внезапно почил с миром, оставив за собой карточные долги. Думаю, она хочет использовать дочь в качестве спасательного жилета. Джабон регулярно принимает их в своем доме с расчётом на определённые… знаки внимания, скажем так… со стороны мамэн. Но, думаю, она в нем еще сильно разочаруется. Как бы щедр он ни был с гостевыми комнатами, когда дело доходит до финансов, он жаден как жук.
— Как все сложно.
— Да нет, на самом деле.
Рейдж подумал о дочери.
— Это печально — что… я даже не помню цвета ее волос. Или глаз.
— У нее светлые волосы и глаза. И она весьма привлекательна.
— А. — Рейдж выгнул бровь. — Что сам скажешь? Может, ты сам воспользуется такой возможностью?
— Никогда.
Рейдж просто смотрел на него через комнату, и Шакал снова оглянулся назад на пустой коридор.
— Вас что-то тревожит?
— Нет, ничего. — Рейдж снова улыбнулся. — Но я хочу кое-что заметить.
— Думаю, я рассказал все, что знаю касательно девушки и ее матери.
— Есть два типа людей, предпочитающих скрытность…
— Что ж, продолжу путь в свою комнату…
— Те, кому есть что скрывать и те, кто хочет оставить в тайне то немногое, что у них есть. — Когда мужчина собрался было отвернуться, Рейдж заговорил громче. — Хочу сказать, что не стану судить тебя, к какому бы типу ты не относился.
Шакал замолчал и нахмурился.
— Вы ничего не знаете обо мне.
— Я не так уверен в этом. Я узнал тебя при первой встрече.
- Предыдущая
- 29/71
- Следующая