Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Шакал (ЛП) Шакал (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шакал (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Мужчина также дважды окинул его взглядом.

— Эм…

Но, очевидно, он смотрел по иной причине. Когда взгляд незнакомца прошелся по его телу, а потом ушел в сторону, Рейдж посмотрел на себя. Что ж, об этом он не подумал. Халат, очевидно, прятал его чресла, но был неспособен справиться с руками и ногами, и с трудом укрывал его торс, создавая V-образный вырез, настолько глубокий, чтобы почти вся его грудь была выставлена на обозрение. Включая шрам в форме звезды, указывающий на принадлежность Братству.

И что с того, — подумал Рейдж.

— Здесь жарко, — протянул он, чуть покрутившись. — А так — освежает.

Мужчина склонил голову, будто имел дело с кем-то, кто плохо осознавал реальность.

— Действительно. Выдался теплый вечер.

— Да. — Рейдж улыбнулся. — Ты меня понимаешь.

Дариус представил их, и Рейдж протянул руку Шакалу.

— Рад знакомству.

Когда их ладони встретились, мужчина прищурился.

— Прошу прощения, но вы выглядите неважно.

— Он еще восстанавливается после ранения, — пробормотал Дариус, подойдя к широкому столу — единственному не загромождённому месту в помещении. — Дражайшая Дева в Забвении…

Когда Брат не договорил, любопытство заставило Рейджа подойти ближе. Оказавшись в зоне видимости, Рейдж узнал то, в чем весьма скудно разбирался: архитектурные планы, огромные листы бумаги с чертежами комнат и крыши…

— Сколько предусматривается комнат? — спросил Рейдж, опираясь руками о края стола и с облегчением перенося вес тела с ног. — Сколько этажей?

Шакал поднял верхний лист.

— Три или более уровней над землей, в зависимости от того, какой способ подъема на этаж будет выбран.

Страницы поднимали одну за другой, а глаза Рейджа не могли охватить весь масштаб стройки.

Посмотрев на своего брата, он покачал головой.

— Как много людей ты планируешь разместить под этой крышей?

— Столько, сколько она вместит.

— Значит, собираешься поселить в своем особняке всю расу. Придется сдерживать Джабона и его тягу приглашать гостей.

— Вряд ли. — Протянув руку, Дариус прошелся пальцами по линиям помещений с пометкой «Восточное крыло». — Но, может, однажды там появятся и шеллан. Дети. Группа людей, ставшая семьей.

— Значит, это для Братства?

— Да.

Рейдж открыл рот, чтобы обесценить смелую фантазию Дариуса. Роф, предполагаемый Король расы, отказывался править столетиями, а братья были сольными артистами, которые крайне редко собирались вместе… в основном в тех случаях, когда пересекались пути двух отдельно преследуемых лессеров. Какая концепция в голове Дариуса могла свести в одном месте царящую обособленность?

Зэйдист, например. Еще и женатый?

С другой стороны, несчастный парень, вполне вероятно, не проживет и пары лет. Хотя… это о нем говорят уже давно, а он все здравствует.

— Мечтать — это хорошо, — отстранено пробормотал Рейдж.

— Возможно, вы примете эти чертежи с моими лучшими пожеланиями, — сказал Шакал Дариусу, опуская страницы на место. — После того, как изучите их, можете вернуться сюда, и мы обсудим ваше решение воспользоваться ими и возможные правки.

Взгляд Дариуса скользнул по самому верхнему листу, словно он в своей голове превращал двухмерное изображение комнат и коридоров в трехмерное.

— У тебя есть время обсудить все сейчас?

— Конечно, но нет нужды торопиться, если вы желаете изучить планы на досуге. Я остановился в этом доме на две недели.

— Значит, ты родственник Джабона?

— Мы не состоим в родстве. Но знакомы продолжительное время. Когда я осиротел, его отец помог мне встать на ноги.

— У тебя не осталось родственников?

— Мамэн умерла спустя два года после моего превращения.

— А твой отец?

Шакал похлопал по планам.

— Вы хотите начать сверху и продвигаться вниз? Или начнём с подвала?

Дариус склонил голову, признавая смену направления разговора.

— С подвала. Строим вверх.

Шакал аккуратно свернул бумаги, в итоге оставляя лист с меньшей плотностью чертежей.

— Во-первых, позвольте рассказать про систему водоснабжения и канализации, а также отопления. У меня есть несколько свежих идей… и я прошу вас рассмотреть возможность проведения электричества. Это стандарт для всех зданий будущего.

— Да, уже сейчас я вижу растущую популярность.

Когда их головы склонились над чертежами, и архитектор начал объяснять малоинтересные Рейджу детали, он подтащил кресло ближе и опустился на шелковую обивку. Его внутренняя часть говорила с ним — хотя будет уместней назвать это проклятьем — но он не хотел возвращаться в ту койку. По крайней мере, если он останется здесь, наблюдая за тем, как эти двое обсуждают возведение замка на горе, который всегда будет пустовать, Рейдж отвлечется от внутренней боли…

Снаружи гостиной открылась и закрылась парадная дверь особняка, порыв свежего воздуха проник внутрь подобно очередному полному энергии гостю. Но потом кое-что иное достигло его носа. Парфюм.

Рейдж оглянулся через плечо. И внезапно пожалел, что не остался лежать в своей комнате.

Благородный и навязчивый хозяин дома, заметив, кто обустроился в гостиной, устремился вперед, при виде широкой улыбки на лице Джабона Рейдж пальцем оценил состояние инфицированной раны на случай, если она успела самоисцелиться в последние десять минут. Он вздрогнул, предчувствуя, что, скорее всего, придется здесь задержаться.

Возможно, на целую вечность. По ощущениям, по крайней мере, будет так.

— Проходите, прошу, проходите, мои дорогие гости, — зазывал Джабон, приглашая их в гостиную. — Проходите!

Мужчина вошёл в гостиную, одетый так, будто в любой момент с него начнут рисовать фамильный портрет: в галстук из шелка, жилетку с узором павлиньих перьев, брюки идеального кроя. А за ним следовали две очевидно благородные женщины, мамэн и ее дочь были наряжены в цветастые платья и накидки, украшенные жемчугом декоративной вышивкой.

Словно вкус Джабона по части декора распространялся и на ткани.

Рейдж отвернулся от женщин, прекрасно осознавая, что когда его заметят, его обнаженные ноги примут за оскорбление.

И да, вскоре раздался парный вскрик и быстрый топот, когда женщины поспешно и с хихиканьем скрылись с глаз.

Качая головой, Рейдж ждал, что хозяин дома их осадит.

Джабон вместо этого рассмеялся.

— Милые дамы, поберегите себя. Опустите же взгляд!

Снаружи донесся жеманный смех.

— Наши глаза уже не смотрят, — ответила одна из женщин.

Глаза Джабона сияли от восторга.

— Брат Черного Кинжала Рейдж умеет произвести впечатление, не правда ли? Как и Брат Черного Кинжала Дариус.

Рейдж стиснул зубы, его брат также казался раздраженным. Тем временем от женщин последовал мгновенный ответ. Рейдж отметил, как эта пара высунулась из-за дверного косяка, с интересом разглядывая его и его напарника.

Пристойность, очевидно, понятие относительное. И зависит от социального статуса того, кому нанесли оскорбление.

Качая головой, Рейдж подумал: «Воистину, не стоило подниматься с постели».

Глава 16

К слову о сне с открытым глазом.

Никс сидела, прижавшись спиной к влажной стене пещеры и вытянув ноги по направлению к купели. Она уже оделась, заплетенные в косу волосы все еще хранили влагу, и она осознала, что никогда особо не думала об этом выражении про сон и глаз. Как и в случае с фразой «жизнь — это шоссе», ты время от времени слышишь от других эти слова. Встречаешь в журналах. В середине главы какой-нибудь книги… или даже в начале. Как и все устойчивые словосочетания, комбинация слов использовалась так часто, что в итоге утратила первоначальное значение. К тому же, если разобрать выражение на составные части, смысл в принципе теряется. Если только кто-то не приподнял твое веко зубочисткой, сложно уловить фактическое значение фразы. И если кто-то вытворит подобное, ты уже вряд ли заснешь. Ты достанешь зубочистку и поблагодаришь инициативного товарища зуботычиной.