Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Анархия. Начало (ЛП) - Хасс Дж. Э. - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

— О безопасности можете не беспокоиться, — говорю я. — Вы запросили четыре дюжины офицеров сегодня днем, мы собрали всех, чтобы удовлетворить этот запрос, так что ваша вечеринка пройдет без происшествий.

— Отлично, — говорит он, открывая одну из огромных дверей и отступая в сторону, чтобы позволить мне войти первой.

— Ого, — произношу я, когда мой взгляд останавливается на панелях из разноцветного стекла, изображающих созвездия. — Это… просто…

Он смеется, пока я пытаюсь найти слова.

— Красиво, не правда ли? Здесь изображены все восемьдесят восемь существующих созвездий. И на самой верхушке Полярная звезда.

— Северный Полюс.

— Да. — Он впервые улыбается. Он, определенно, мрачный. Возможно, задумчивый. Такой, каким я изначально представляю себе Аттикуса, но он совершенно другой. Но улыбка моментально разгоняет тучи на лице Томаса и раскрывает подобие солнечного света.

— Звезды под куполом. Звучит поэтично, вы так не думаете?

— Хм-м, забавно, что вы это говорите. Всю эту неделю я провела в «Корпорации Блю». — Я вижу легкую нервозность в его улыбке, прежде чем он останавливается и отмечает это. — И у Аттикуса Монтгомери есть кое-что очень похожее под сводом его скошенного купола. Только те настоящие.

Это своего рода оскорбление, не так ли? Сравнивать офисы этих двух мужчин, учитывая то, что они определенно конкуренты.

— О, — смеется он над моими словами. — Но он не имеет никакого отношения к небу, детектив. У нас же там есть глаза. — Он снова улыбается, и в этот раз я не ощущаю нервозности, но у меня по затылку пробегают мурашки.

— Спутники. Да. Очень интересно. И мне интересно так же, как и всем, в чем ваша цель здесь, в Кафедрал Сити.

— Здесь я вырос. — Он жестом предлагает мне пройти дальше в центр собора. Дюжины людей подготавливают все, и мы скользим сквозь всю эту суету так, будто хаос должен рассеяться у нас на пути, пока мы не доходим до противоположной стороны зала и не ступаем в длинный коридор кабинетов. — И я сентиментален. А для блудного сына нет ничего правильней возвращения домой.

— Едва ли вас можно считать обездоленным и нуждающимся, — смеюсь я. — Не думаю, что эта притча уместна в вашем случае.

— О, — говорит он. — Но так и есть. Я покинул это место много лет тому назад и провел множество вечеров за трапезами со свиньями корпоративного бизнеса, а теперь, наконец-то, вернулся домой, чтобы вершить добро.

— Ага, — говорю я, так как мне нечего ответить. — Так, значит, эта вечеринка сегодня?..

— Именно то, о чем я говорил. Возвращение домой. — Он останавливается у дверного проема и кивает в его сторону. — Это комната управления, и я хочу, чтобы сюда были назначены два человека для охраны, как только начнут заносить оборудование. Есть вход с передней части, плюс еще четыре с каждой стороны от того, что когда-то было алтарем. Позади здания вход для доставки, он будет закрыт и заблокирован, и будет находиться под наблюдением моей личной охраны. Ваши люди будут патрулировать остальные выходы, а вы будете отвечать за основной зал.

— О, да, конечно, — говорю я, застигнутая врасплох таким резким переходом к делу. — Как скажете, мистер Брукс. Ваше желание — моя работа.

— Другого я и не ожидал, детектив Мастерс. Надеюсь, вы прихватили туфли для танцев. Я затеял потрясающую вечеринку. А теперь, надеюсь, вы меня извините, у меня еще куча дел.

С этими словами он снова берет мою руку, слегка пожимает ее и наклоняется также слегка, разворачивается и уходит.

— Мистер Брукс? — кричу я ему вслед. — А для чего будет использоваться эта комната?

Он цокает языком и выкрикивает через плечо:

— Хороший детектив должен быть способен выяснить это сам.

Я стою и наблюдаю, как он исчезает в толпе людей, которые чего-то хотят: ответы на вопросы, подписи, рассказать информацию, которая обычно интересует корпоративных миллиардеров в течение обычного рабочего дня.

Боже мой. Этот город наполнен эксцентричными личностями. Это место, где сконцентрировано огромное количество интеллектуальных чудаков. Я разворачиваюсь, чтобы вернуться обратно и найти сержанта Севиля, который должен руководить офицерами, привлеченными в свой выходной для работы этим вечером. При обычных обстоятельствах мою работу мог бы выполнить и лейтенант, но, поскольку это частное мероприятие, мистер Брукс щедро оплачивает нашу сегодняшнюю работу, и в городе происходит куча преступлений, то ответственной назначена я.

Это наказание за мое опоздание в понедельник. Я понимаю это. Но, на самом деле, это — честь. Обеспечение безопасности удается мне лучше всего. И это отличная возможность завести знакомство с самыми влиятельными людьми в обществе.

Несколько последующих часов проходят быстро, мы с Севилем распределяем обязанности и расставляем офицеров в стратегически важных местах возле входов. Мое любопытство по поводу того, что же Брукс разрабатывает здесь, убивает меня, но никто явно не имеет желания просветить меня. Наемный работник. Вот и все, что я значу для этих людей.

Телефон звонит у меня в кармане. Это шеф. Я вытаскиваю аппарат и нажимаю кнопку ответа.

— Мастерс, — говорю я своим профессиональным тоном.

— У нас еще одно.

— Что еще одно? — спрашиваю я раздраженно.

— Самоубийство. В «Корпорации Блю». Они обнаружили его этим утром так же, как и предыдущего. Алистер Монтгомери ждет тебя.

— Блядь, — говорю я шепотом.

— Он в бешенстве, Мастерс. Это очень хреново для дела, и он говорит, что отдел технической поддержки зафиксировал помехи на камерах видеонаблюдения.

— Что? Но они ничего не сказали мне об этом, когда я была там во вторник.

— Что же, они сказали об этом теперь. Так что тащи свою задницу прямиком туда и обрадуй этого старика. Он — главный инвестор во всех социальных программах города.

«И главный спонсор предвыборной кампании мэра города», — не говорю я вслух.

— И он заслуживает получить ответы.

Я слышу в трубке гудки и смотрю на погасший экран телефона, переваривая информацию. Убийства. Я подозревала, что они будут, и пыталась добыть больше улик, но в доме погибшего их не оказалось. И первое предполагаемое самоубийство получило огласку только спустя несколько недель после того, как дело было закрыто. Вторая жена также не смогла дать никакой полезной информации, когда я опрашивала ее. Это тупик.

Но, определенно, что-то плохое происходит в Кафедрал Сити. Кто-то убивает людей, связанных с «Корпорацией Блю». И этот кто-то хочет, чтобы мы это знали.

Создается впечатление, что это, своего рода, игра. Такая игра, в которой серийный убийца играет с детективом.

Игра, которая в одно мгновение может стать личной.

* * *

В этот раз Аттикус ожидает меня в фойе. Если быть точнее, он ходит взад-вперед. В помещении полно копов, и на улице стоит машина скорой помощи, двери ее распахнуты — чтобы закончить им нужно лишь тело.

— Я должен вам кое-что показать…

— Детектив Мастерс? — рявкает голос с другого конца фойе, и когда я поворачиваюсь, старик Монтгомери стремительно направляется в мою сторону. — Я требую ответов и немедленно. Уже три мертвых сотрудника, детектив. И все они умерли здесь.

Стоит отметить, что это закрытый кампус, и если последствия — это, определенно, моя проблема, то факт того, что все смерти произошли здесь — нет.

Но Аттикус смотрит на меня пронзительным взглядом, и я воспринимаю его, как предупреждение, поэтому сдерживаю свой порыв.

— Я уже поручила команде специалистов в области компьютерно-технической экспертизы просмотреть записи с ваших камер видеонаблюдения, мистер Монтгомери. Пока что у нас нет ответа, но ваше дело имеет наивысший приоритет в Департаменте. Мы разместим патрульных полицейских по периметру кампуса до тех пор, пока не выясним, что происходит. Все, что нам необходимо — это ясность от вас.

На самом деле, я не знаю, правда это или нет, но после звонка шефа я больше чем уверена, что это именно то направление, в котором он планирует двигаться, так что я могу давать подобные обещания.