Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обратный отсчет (СИ) - Прескотт Джеймс Д. - Страница 46
Дверь открылась и впустила немолодого уже, ухоженного человека с сединой, смешивающейся с прядями черных волос. Он уселся напротив и протянул руку.
– Commissario Vicario, – произнес он с приятностью, которую для Мии сильно портило наличие наручников.
Рука была мягкой и пахла лавандовым лосьоном.
– Вы, вероятно, спрашиваете себя, почему оказались здесь?
– Именно это я у себя и спрашиваю.
Викарио улыбнулся, предъявив красивые зубы.
– С прискорбием должен сообщить, что доктор Путелли мертв.
– Мертв?! – повторила Миа, как бы не понимая значения слова.
– Убит.
Мию прижало к стулу целым набором эмоций – растерянностью, недоверием, ужасом.
– Ох… Когда это произошло?
– Мы надеемся – вы нам расскажете. Вы и ваш приятель ехали на машине доктора Путелли.
– Он нам ее дал, – Миа понимала, что это звучит как-то не убедительно.
– Ну конечно же! Итальянские мужчины известны тем, что они всегда готовы делить с друзьями еду или даже одежду, но никогда – своих женщин и свои машины. Не хотите попробовать другой ответ?
– Что было, то вам и говорю, – Миа старалась, чтобы ее голос звучал уверенно.
– Хотите посмотреть запись камеры наблюдения в госпитале? – он что-то крикнул, и в помещение вошел атлетически сложенный полицейский в форме в обтяжку, поставил перед Мией планшет и нажал play.
На черно-белом видео Миа и Олли напали на доктора Путелли возле лифтов седьмого этажа и нанесли ему несколько ударов ножом. Затем Миа склонилась над лежащим в крови телом и что-то достала из кармана его халата. После чего оба устремились вниз по лестнице.
– Это ведь вы ключи у него взяли, правда, доктор Вард?
– Зачем бы мы стали воровать его машину? Я даже не знала, как она выглядит.
– Машина, возможно, просто бонус. У вас были профессиональные разногласия? Трения?
– Если ученые не спорят, значит, они не работают.
– На столе доктора Путелли была запись о его намерении категорически с вами не согласиться по какому-то вопросу. Было это?
Миа почувствовала, что ей совсем не холодно под кондиционером, а, наоборот, жарко.
– Вы вспотели, – Викарио галантно протянул платок. – Включить кондиционер посильнее?
– Нет, спасибо. Мы с доктором Путелли обсудили наши разногласия совершенно мирно. Он не привык к женщинам, активно берущим ответственность на себя. Это его смущало.
– По-вашему, он был женоненавистник?
– Для меня он был коллега-ученый, не всегда вникавший в обстоятельства за пределом круга его научных интересов.
– Кто предложил убить доктора? – спросил Викарио с неожиданной прямотой.
– Хватит с меня! – Миа скрестила бы руки на груди, если бы не наручники. – Мне нужен адвокат.
– Как угодно, – Викарио поднялся и вышел. Не прошло и пяти минут, дверь снова открылась. Миа понимала, что никой адвокат так быстро появиться не мог. Она подняла глаза и застыла в недоумении.
– Алан?
Алан Зальцбург прошествовал через комнату, как король через тронный зал. Вдобавок к росту более шести футов он был худ и узок в плечах, что делало его еще выше. Волосы его, с тех пор, как она видела его в последний раз, начали седеть и редеть на затылке. На лбу и в углах рта пролегли заметные морщины. Кожа чуть отвисла под подбородком и покачивалась при разговоре. Алан уселся и снял очки.
– Сколько лет, сколько зим, детка, – он улыбнулся ей искренней, теплой улыбкой.
– Не понимаю. Думала, ты покойник.
– Отдельный разговор, – он посмотрел на камеру. – Другим не обязательно быть в курсе. Мне надо много тебе сказать, но не здесь. Когда ты ушла, я следил за твоей работой. Я не ошибся в тебе, Миа.
Миа чувствовала, как в душе ее поднимается страх.
– Ты и Олли – в глубоком дерьме, – он назидательно поднял палец и поцыкал. – Убить человека… По здешним законам – это лет двадцать. С учетом происходящего, только чудо позволит тебе увидеть дочь еще хоть раз. Но, как всегда, у тебя масса поклонников и поклонниц. Только что с одной разговаривал в Вашингтоне. Репортер в Washington Post. Все знает про вашу с доктором Гриром работу. Отчаянная такая штучка – Кей Маоро – тебе бы понравилась.
– Ты нас подставил?! – закричала Миа. – Не видишь, что мы делаем ужасно важное дело?!
– Да я вижу это лучше многих. Но есть и хорошая новость: госдепартамент согласовал твое освобождение. Всего-то – звонок моему личному другу президенту Майерсу. Поедешь со мной. Надеюсь, у тебя есть теплые вещи: там, куда мы едем, они понадобятся.
– Плохая новость?
– Боюсь, Олли с нами не будет… – Алан покривился, будто съел что-то кислое.
– Не трогайте его! – Миа вскочила бы, если бы не наручники.
– Не парься, детка: он даже не заметит.
Глава 52
Гренландия
— Анна, ты с Северной Звездой связалась? – Джек почувствовал мощный прилив адреналина.
— К сожалению, нет, доктор Грир: мы слишком глубоко под землей.
— Даже если наши военные отбили базу, им сюда так быстро не добраться, – Грант торопливо собирал оборудование.
Периодический обмен выстрелами громко резонировал в каменном коридоре.
— Пошли, — сказал Джек, надевая шлем. – Анна, ты остаешься здесь. Если никто не вернется, пробирайся наверх: мы спасем хотя бы ту информацию, что собрали.
Трое устремились в коридор, оставив Анну позади.
Бой шел в огромном, похожем на складское помещении, с потолком под сотню метров и останками ржавых автомобилей и поддонов с тем, что было когда-то товаром. Стрелки прятались за укрытиями, выглядывая на секунду, чтобы произвести несколько выстрелов и снова скрыться. Слева Джек видел Муллинза и других, они были прижаты к земле плотным огнем противника. Даг приподнялся для ответного огня, но был вынужден тут же упасть обратно под свист и щелчки летевших пуль. За спиной израильтян был виден арочный свод и лестница. Было ли то, что они обороняли, входом в пирамиду и выходом — для взрывной волны?
Ражеш поднял руку с пистолетом и, не целясь, разрядил магазин в предполагаемом направлении врага.
Джек, Гэби и Грант укрылись за большой кучей костей и видели, как трое солдат начали обходить позицию Муллинза справа.
— Муллинз, как слышите?! – закричал Джек в канал связи.
— Наконец-то!
– Вас обходят с фланга!
– Увидел! — Муллинз открыл огонь.
– Джек! — Грант махал костью, вытащенной из кучи. — Вам не кажется, что это надрезы?!
— Вы в своем уме?! -- несколько пуль ударилось в стену над их головой, словно повторяя вопрос Джека. Грант с растерянным видом продолжал держать лучевую кость на вытянутой руке, пока ее не раздробила очередная пуля. Тут Грант сообразил спрятаться и принялся проверять, все ли его пальцы на месте.
– Похоже, шансов у нас нет, – сказала Гэби.
– Вот если бы это была олимпиада по математике!.. – прокричал Даг под аккомпанемент стрельбы.
Противник явно был намерен блокировать их на этой стороне. Однако Джек увидел, что в пятнадцати футах выше позиции Муллинза вдоль стены на ту сторону помещения ведет нечто вроде каменных мостков. Футов через тридцать мостки переходили в ступени, спускавшиеся к входу в небольшой туннель, похожий на тот, по которому они пришли. Он помнил, что в месте разделения большого туннеля на два маленьких они пошли по правому. Если ему удастся проделать путь в обратном направлении, он сможет выйти в тыл израильтянам.
– Даг, Юджин, прикройте меня!
Через секунду Джек бежал по узкому коридору; у комнаты, где оставалась Анна, он услышал ее голос, окликавший его.
– Не сейчас! – крикнул он, не останавливаясь.
Тяжелое дыхание, казалось, заполнило весь шлем. Джек достиг наконец развилки и нырнул в левый коридор. Он переключил очки на тепловидение и надеялся не попасть под шальную пулю. Муллинз и остальные отражали очередной приступ. Гэби и Грант тоже стреляли, приподнимаясь из-за груды костей.
- Предыдущая
- 46/49
- Следующая