Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вольное братство (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 49
— Ты, ты и ты! — между тем дон Ардио не на шутку разошелся. Он выдернул из строя трех, по моему мнению, самых махровых сачков и пояснил: — Нападаете на меня. Разрешаю бить в полную силу, не жалея!
Надо сказать, у обучающихся вместо настоящего железа были тщательно выструганные из тяжелой древесины клинки, имитировавшие палаши и кутлассы, а также и ножи разной длины. Ими они учились владеть, набивать руку. Эскобето не собирался доверять толпе, прошедшей школу каторги, смертоносное оружие. Пусть пока этим научатся владеть. Нет, дело было не в жалости — перережут друг друга, туда им и дорога. Командор мыслил практично. После нашумевшей истории с захватом «Крылатого» все фрайманы усилили контроль за новобранцами. Поэтому Ригольди опасался, что бывшие каторжане в один прекрасный момент поднимут смуту, имея на руках приличный арсенал. Не все хотели, оказывается, принимать пиратскую вольницу.
Троица рекрутов разошлась в разные стороны. Я заметил, что лишь один из них чувствует себя неуверенно с палашом, а вот двое вполне профессионально держат деревяшки, даже для форса перекидывают их с ладони на ладонь. Дон Ардио сделал несколько шагов назад, подбил носком сапога влажный грунт, словно попытался вцепиться в землю. Бывшие преступники разом бросились на моего товарища. Послышался стук деревянных макетов, отчаянные выкрики. Леон виртуозно отделал всю троицу, ни разу не «поймав» удар чужого клинка. А последнего, вздумавшего затянуть бой, ударил по сгибу локтя ребром своего «палаша», и пока ученик корчился от боли, легонько пихнул того коленом под зад. Под хохот оставшихся в строю рекрутов, несчастный завалился в грязь.
— Теперь понятно, что я от вас требую? — дон Ардио. — Мне нужны не дохлые устрицы, а шустрые бойцы, умеющие выполнять распоряжения и владеть оружием, причем, любым! От кортика до зубочистки!
— А разве зубочисткой можно убить? — спросил кто-то из учеников.
— Видите того человека? — палец Леона описал полукруг и уставился в мою сторону. Не понял! Что за шуточки? Я даже приподнялся от неожиданности. — Он в этом году победил на ристалище самых опытных бойцов архипелага, убил в поединке лучшего телохранителя командора Эскобето. Так вот, насчет зубочистки я не вру.
— Он зубочисткой всех победил, что ли? — кто-то там слишком веселый оказался. Я морщусь. Ну и зачем было меня позиционировать как отмороженного на всю голову убийцу? Ладно, дон Ардио, будешь поить бесплатно за свой длинный язык!
Я нехотя встаю со своего места, подхватываю плащ с земли и подхожу к Леону.
— Чертов аристократишка, — шепчу я. — Отдыхал себе спокойно. И кто тебя за язык тянул?
— А ты покажи этим бездарям, что не зря я их по земле валяю, — ухмыляется дон Ардио.
— С тебя выпивка у Хромого Зака, — напоминаю я.
— Ха! Идет! Кстати, тебя спрашивала милашка Элис. Куда исчез с горизонта?
Я с трудом вспомнил, о ком говорит дон Ардио. Девица из борделя, оказывается, часто вспоминает обо мне. После знакомства я еще пару раз навещал Элис, но совершенно не заморачивался дальнейшими отношениями. С другой стороны, почему бы не нанести визит вежливости?
— Сегодня вечером собираемся у Зака, — напомнил я. — Михеля не забудь притащить.
— Понял, — кивнул довольный Ардио, дернув плечом. Никак не откажется от этой дурацкой привычки. — У нас есть что сказать.
Я развернулся и зашагал по тропинке, ведущей с полигона в порт. Вслед донесся разочарованный голос:
— И куда он пошел? Кишка тонка показать фокус с зубочисткой?
— Ты бы прикрыл рот, рядовой! — рыкнул дон Ардио. — Упаси тебя кракен проверять мои слова! Или не веришь своему командиру?
Усмехнувшись, я резко изменил свое решение и вернулся к строю. Тот самый говорун почувствовал неладное и замер.
— Господин капитан, дайте своему подчиненному настоящее оружие, — подмигнув дону Ардио, жестким и громким голосом произнес я.
— Вы уверены, мой друг? — глаза Леона смеялись, хотя он сам с трудом сдерживался, чтобы не заржать в голос.
— Абсолютно.
Дон Ардио эффектно выдернул из ножен палаш и дал команду выйти из строя любопытному рекруту.
Я с мрачной решимостью поглядываю на молодого парня, уже потасканного жизнью, с наколками на пальцах. Вроде бы должен соображать, когда можно язык распускать, а когда лучше промолчать. Хотя… куда ему. Плохо его на каторге старшие друзья учили. Но рукоять палаша берет уверенно. Я отдал плащ Леону, подошел к строю и забрал у одного из рекрутов деревянный клинок.
— Что ж, любезный, начнем? — я повернулся к сопернику. — Как твое имя, болван?
— Вито по прозвищу Призрак, — ощерился рекрут и махнул оружием, рассекая воздух крест-накрест.
— Боже мой, какая напыщенность, — вздохнул я. — Отлично. Приступим. Как только почувствуешь, что не можешь продолжать бой, крикни «сдаюсь». Может быть, я тебя не до смерти уделаю.
Вито-Призрак оказался парнем не робкого десятка. Он сразу ринулся на меня, ощущая свое психологическое превосходство, держа в руках боевое оружие, которое могло реально меня проткнуть или разрубить на две половинки. Я не стал играть с противником, затягивать ненужную мне демонстрацию своих возможностей. Сначала я ударом по запястью выбил у него палаш, прошелся как следует по ребрам, а потом, когда Призрак загнулся, воя от боли, несколько раз врезал по спине, особенно приложившись по тощей заднице. Потом отбросил деревяшку в сторону и забрал палаш.
— Слабовато, капитан, — протягивая оружие дону Ардио, вынес я свой вердикт. — Слабовато. Гоняйте почаще в хвост и гриву.
— Взвод! Налее-во! До казармы — бегом марш! Быстрее шевелите ногами, медузы сухопутные! Не бойцы, а беременные мыши! — заорал Леон. — Марш-марш! Эй, Призрак! Поднял свою задницу и догнал своих товарищей!
Позавидовал я своим друзьям. Живут на суше, в море не ходят, свои жизни опасности не подвергают. А у меня время тикает, заставляет нервничать. Хорошо, что после освобождения «Ястреба» и передачи в руки Эскобето остатков бандитов со мной соизволил поговорить фрайман Гасила.
Он приплыл на каком-то легком гребном суденышке с двумя косыми парусами, захватив с собой десяток головорезов. Рожи у этих ребят были такие, что я поостерегся оставаться с ними наедине. Впрочем, Гасила и не собирался знакомить меня со своими телохранителями. Фрайман тщательно расспрашивал, как удалось двум абордажникам захватить барк, пусть и охраняемый сухопутными ублюдками. С последней нашей встречи на Рачьем Гасила стал еще суше, кожа стала изжелта-серой. Может, у него онкология? Как бы то ни было, пират не подавал и виду, что ему тяжело или больно.
Выслушав историю, он отстегнул от пояса продолговатый кошель с приятно звякающими монетами внутри и кинул мне в ладонь.
— Не благодари, — проскрипел Гасила. — Ты мне дважды потрафил. Репутацию спас и этих уродов поймал. Так что можешь сегодня напиться.
— Что будешь с ними делать? — жизнь каторжан мне была безразлична, но я не ожидал такого ответа.
— Отвезу на остров Магов, — лениво ответил Гасила. — Чародеи давно просили для опытов несколько человек. Рабы и то ценнее этого дерьма. А мы ведь жизнями рисковали, вытаскивая их с каторги. Хоть с десяток золотых с них поимею.
Фрайман сплюнул, с размаху опустил худую, но жесткую ладонь мне на плечо, и развернувшись, потопал к причалу, где его дожидался парусник. Я поинтересовался у Эскобето, который все время молчал, пока Гасила расспрашивал о моих приключениях:
— Я не понял, командор! Чародеи скупают людей для каких-то опытов? Что вообще происходит?
— Ты же был у них в гостях, — ухмыльнулся Эскобето. — Мог бы и расспросить.
— Да я слышал об этом, но думал, что они шутят! — воскликнул я.
— Не дай господь попасть тебе в руки этих сумасшедших, — неожиданно ответил командор и серьезно поглядел на меня. — Никогда не заигрывай с магами и сторонись их как можно дальше. Поговаривают…
Эскобето доверительно наклонился ко мне и прошептал:
— Таких несчастных превращают в нежить. Сначала их опаивают какой-то дрянью, потом долго держат на сыром мясе. С помощью магических артефактов доводят до состояния смерти и поднимают заклятиями. Такое войско очень опасно, если, например, забить мертвяками полные трюмы. Представляешь, какой сюрприз получится для имперских вояк, когда на абордаж их будут брать армии мертвых?
- Предыдущая
- 49/71
- Следующая