Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
999999999 жизни (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 43
- Давайте к делу,- мягко улыбнулся господин Сато, поставив чашку на стол.
- Хорошо, - быстро кивнул Максимов. – Давайте к делу.
Он вынул из внутреннего кармана дорогого пиджака фотографию и протянул её Сато.
- Взгляните. Как вы думаете, кто это?
Ну, Сато не был экстрасенсом. А трупы, оставляемые их новым знакомцем, было впоследствии сложно опознавать – даже если речь шла о кем-то знакомом. Например, труп его сотрудника по фамилии Усатый опознать смогли только по...
Усам. Да, иронично. Интересно, он начал растить усы из-за фамилии – или получил фамилию из-за семейной черты?
- Я понятия не имею, кто это, - признался господин Сато гостю.
- Превосходно, - кивнул тот, тряся двойным подбородком. – Я скажу вам, кто это. Это Гелена Радлова, одна из лучших оперативников корпорации. Метаморф, мастер боевых искусств, шпион экстра класса...
- И труп, - добавил Сато с абсолютно серьёзным лицом. Ситуация забавляла его.
- И труп, - кивнул Максимов. – Думаю, сразу понятно, чьих рук это дело.
- Понятно, - ответил Сато после паузы. – Непонятно мне другое: вы натравили на Свердлова своего чудо-агента? Хотя я, кажется, настоятельно просил воздержаться от подобных мер до этого вечера?
- Нет! – выдохнул Максимов. – Никого мы не натравливали. У Радловой было совершенно другое задание. Она должна была вернуть... принадлежавшую нам вещь. Просто войти и взять. А вышло вот это.
Сато пожал плечами.
- Значит, какое-то недоразумение или стычка. В любом случае, что вы предлагаете?
- Предлагаю признать, что Иван Свердлов – не один из ваших проектов, а проблема, - нахмурился Максимов. – Признать, что убытков от него куда больше, чем потенциальной пользы, и пора бы уже прекратить попытки эту пользу выжать. Его нужно устранить, быстро и тихо, а если он думает, что вы обеспечиваете ему неприкосновенность до вечера – значит, сейчас наилучший момент для удара!
Толстяк покраснел, с каждым словом распаляясь всё больше и больше. Едва не сбив рукой чашку из дорогого фарфора, он продолжал:
- Если бы это была первая потеря – куда ни шло. Но вспомните, сколько людей прикончил этот маньяк за прошлые дни! И ваших людей – в том числе, между прочим...
«Моих людей – четыре человека», - мысленно отметил Сато. – «Плюс предатель, выявленный благодаря ему, чья смерть – лишь плюс для корпорации». Вслух он этого не сказал.
- ...а сколько ещё их будет? Свердлов, во-первых, опасен – опасен критически, не как человек с пистолетом, а как человек с атомной бомбой! Во-вторых, неуправляем. Да, это в какой-то степени и наша вина, он одержим жаждой мести, но факт есть факт – сломанная психика и идиотский кодекс заведут его туда, где он нанесёт удар, что обойдётся нам слишком дорого! Сколько ещё ценных кадров мы должны потерять прежде, чем поймём, что его нужно было прикончить с самого начала?
Он гневно сверкал глазами, глядя на Сато.
- Как я понимаю... – протянул японец, - вас на мероприятии можно не ждать?
- Что? – опешил Максимов.
- Вечером, в отеле «Прайд», - пояснил Сато. – Вы его боитесь. А он будет там. Между прочим, ему достаточно только подумать, чтобы все присутствующие там, вне зависимости от их чинов, должностей и денег на банковских счетах, превратились... в это.
Он протянул обратно Максимову принесённую им же фотокарточку.
- Да, - кивнул тот. – И даже зная это, вы продолжаете настаивать?
- Да. Продолжаю, - подтвердил Сато. – Как я и сказал, ему для этого достаточно подумать. А моя задача – сделать так, чтобы он об этом не подумал.
- Слушайте! – в глазах Максимова зажёгся опасный огонёк. – А может... может, вы этого и хотите? Устранить кого-то из тех, кто там будет, его руками? Вам-то ничего не сделается... вы у нас бессмертный, а если он убьёт их всех...
Замолчав, Максимов принялся жестикулировать – видимо, потерял слова.
- И какая мне в этом польза? – улыбнулся Сато. – Нет, наш юный и благородный друг нужен мне ровно с той же целью, что и вам – из-за его связи с Силой. Увы, мы не можем прямо сейчас перенести эту связь с него на кого-то другого, иначе я бы тоже предпочёл более лёгкий вариант. Но есть то, что есть.
- Если его убить, - Максимов спрятал фотографию обратно во внутренний карман, - то связи не будет ни у кого, так? Но я не верю, что надолго. Свято место пусто не бывает! Связь возникнет заново, и вряд ли новый вариант будет хуже девятнадцатилетнего психа-паладина, умеющего убивать силой мысли!
- А уж на этот счёт я предпочту довериться не вам, господин Максимов, - взгляд Сато стал несколько холоднее, - а своим учёным. И насчёт того, что будет со связью в случае его смерти. И насчёт того, худший ли это вариант из возможных, или может получиться нечто такое, после чего мы будем вспоминать Свердлова с нежностью и ностальгией.
- Но... что?! – у Максимова явно кончались слова.
- Не знаю, - Сато пожал плечами. – Я не специалист. Я лишь знаю, что Сила – не то, с чем можно шутить, и что вариант похуже может найтись всегда.
Он машинально тронул волосы на своих висках – то место, с которого всегда начинала идти седина.
Видя, что его собеседник так и сидит с тупым видом, Сато вздохнул.
- Представьте, у вас есть коллекция живых бабочек. Прекрасная, чудесная коллекция. А ещё есть коллекция драгоценных камней...
- Сато! – взревел Максимов. – При всём уважении – избавьте меня от ваших восточных побасенок!
- Ну, если при всём уважении, - господин Сато выделил эти слова, - то когда говорили вы, я вас не перебивал.
Максимов заткнулся, лишь глотая воздух, как карась, вытянутый из воды; возразить на это ему было нечего.
- И однажды, - совершенно спокойным, расслабленным тоном продолжил Сато, - с полки случайным образом упал один из самых ценных ваших бриллиантов. Упал – и, падая, рухнул на бабочек. И раздавил два-три ценных экземпляра.
Было видно, что Максимову очень хочется опять что-то рявкнуть, но он сдерживался, напоминая себе, перед кем он сидит и чем могут обернуться такие поспешность и непочтительность.
- Вы, несомненно, будете опечалены потерей этих экземпляров, - покачал головой Сато. – Но вам и в голову не придёт выбрасывать бриллиант в наказание за то, что он раздавил бабочек.
«А ведь мне доставляет удовольствие рассказывать притчу именно из-за его реакции», - Сато мысленно хмыкнул, внешне оставаясь всё таким же невозмутимым, доброжелательным и непоколебимо спокойным.
- Вы... закончили? – с ледяной вежливостью в голосе осведомился Максимов, когда прошло тридцать секунд абсолютной тишины.
- Закончил, - улыбнулся ему Сато.
- Значит, ваше решение – нет?
- Совершенно верно. Свердлов – неприкосновенная личность, а до вечера – до самого конца мероприятия в «Прайде» - он недоступен даже для нелетальных воздействий.
- Он предаст вас, - заметил Максимов, отводя взгляд в сторону. – Он уже предал нас. Просто потому что захотел. Логику безумца сложно предсказать....
- Вы так думаете? – покачал головой Сато. – Ну, а я попытаюсь сделать так, чтобы меня он не предал.
«Бикфорд» - слепцы, устало подумал он. Не видят разницы между их подходами. Полагают безумием то, что не укладывается в их собственную картину мироздания.
- Хорошо, - Максимов встал. – Тогда вот что я уполномочен вам сказать. Если – если! – всё пройдёт гладко, то мы выполним вашу просьбу и не станем трогать его до вечера, и затем на мероприятии тоже. Но если начнётся конфликт – заварушка, в которой возникнет риск, что мы снова понесём ущерб, то мы прикончим его, потому что наши интересы не могут страдать.
- Хорошо, - согласился Сато, вновь отпивая из чашки. – Конфликта не будет.
- Вы ручаетесь за это?
- Если будет – вы вольны поступать так, как вам вздумается, - Сато пожал плечами. – Не хотите допить чай?
- Нет, спасибо, - Максимов кратко кивнул и быстро вышел из переговорной комнаты.
Господин Сато остался один.
Минут пять он сидел, неподвижный и погружённый в свои мысли, а затем нажал кнопку в углу стола.
- Предыдущая
- 43/64
- Следующая