Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Price of Honor (ЛП) - "Рэдклифф" - Страница 26
Знакомое ощущение соперничества вспыхнуло в её груди — она всю жизнь соревновалась профессионально, так что она признала это, — но быстрый прилив собственничества, охвативший её, когда она посмотрела на Вив, был новым. Она не совсем понимала, что с этим делать, но одно было точно. Она не уходила. Она пошла по проходу, и всё, что она увидела, была Вив. Вив подняла глаза и улыбнулась. Дасти тоже могла прочитать эту улыбку, по крайней мере, она надеялась, что сможет, потому что она, казалось, говорила, что я рада тебя видеть. Она не могла удержаться от ответной улыбки.
<<Я действительно рада, что ты здесь. Я не могла дождаться>>.
— Привет, — сказала Вив.
— Здравствуй. — Дасти не волновало, что четверо парней пытались привлечь внимание Вив.
У неё было свидание за ужином с Вив через час. Нет, сейчас сорок девять минут, и вот что имело значение. И Вив улыбнулась ей улыбкой, которая говорила, что она рада её видеть. Она прислонилась к будке напротив Вив.
— За работой?
— Только заканчиваю, — сказала Вив. — Ты закончила за день?
Ребята повернулись как один и с любопытством посмотрели на Дасти.
Она только усмехнулась.
— Пока, но никогда не скажешь.
— Вы всё правильно поняли, — важно сказал Джо Айелло, один из водителей. — Никогда не знаешь, когда тебя могут вызвать.
— Было здорово поговорить с вами, ребята. Я очень ценю всю информацию. — Вив встала, улыбнулась мужчинам и кивнула Филу Виртуччи. — И ещё раз спасибо за то, что вы так великодушно предоставили мне доступ к вашей команде.
— Нет проблем, — сказал Фил.
Дасти почувствовала, как все смотрят, как Вив двигается рядом с ней.
— Может быть, мы сможем заполнить некоторые пробелы из интервью сегодня утром.
— Отличная идея, — сказала Вив. — Вагон-ресторан?
— Абсолютно. — Дасти не могла отвести глаз от Вив. Маленькие искорки света вспыхивали и кружились в тёмных глазах Вив, как будто они танцевали. Её лицо тоже засветилось, а уголки губ приподняты, чуть-чуть улыбка, которая, казалось, говорила «Пойдём со мной». И это именно то, что хотела сделать Дасти. Следовать за ней куда угодно. Она сглотнула, потому что у неё внезапно пересохло в горле. — Я к твоим услугам.
Маленькие огоньки в глазах Вив заплясали ещё быстрее.
***
Кэм кивнула стюарду, который молча появился возле их стола, чтобы забрать тарелки. Поезд шёл уже тридцать минут, и из окна открывался вид на холодный ветреный зимний день с лёгким снегопадом, смягчающим суровое небо. Блэр молчала, пила кофе и читала газету. Кэм была довольна, наблюдая за ней, всегда поражаясь многогранности её красоты. Блэр была самой красивой, когда писала, когда её страсть, энтузиазм и ум вспыхивали вместе. Но она была прекрасна и в такие моменты, когда была расслаблена и не заботилась о том, что происходило вокруг неё. Блэр почти никогда не расслаблялась по-настоящему, вероятно, потому, что почти никогда не чувствовала себя в безопасности. Челюсти Кэмерон сжались от разочарования, которое мучило её с тех пор, как она впервые увидела Блэр. Она желала невозможного — изменить обстоятельства жизни Блэр — и она могла сделать это не больше, чем Блэр могла изменить свою.
— Я чувствую, что ты смотришь на меня, — тихо сказала Блэр.
— Мне нравится смотреть на тебя.
— Я ничего не делаю.
— Я знаю. Вот почему мне нравится смотреть на тебя.
Блэр положила листок рядом со своей тарелкой и пристально посмотрела на Кэмерон из-под суженных бровей.
— Хочешь сказать мне, почему?
— Мне нравится видеть тебя с пониженной бдительностью. Твои края становятся мягкими.
— В самом деле. Ты пытаешься сказать, что большую часть времени я колючая и неприступная?
Кэм ухмыльнулась.
— Ты имеешь в виду, как сейчас? Нет.
Блэр подавила улыбку. Одна из вещей, которые ей нравились в Кэм, было то, что Кэмерон никогда не боялась её вспыльчивости — на самом деле, ей иногда казалось, что ей нравилось подстрекать её. Может быть, это потому, что у них всегда был такой классный секс с макияжем. Может быть, поэтому она никогда не боялась проявить свой характер, хотя теперь, когда она подумала об этом, её характер остыл с тех пор, как они были вместе.
— Знаешь, всё, что тебе нужно сделать, это спросить.
— Спросить “что?” — сказала Кэм.
Блэр наклонилась вперёд через стол, оглядывая машину, чтобы увидеть, насколько близко были агенты. Эллен и Мак сидели за столиком прямо у двери.
Люсинда сидела в дальнем конце президентского вагона-ресторана, пила чашку чая и читала пачку сводок.
Рядом никого нет.
— Если ты хочешь, чтобы мы переспали, всё, что тебе нужно сделать, это сказать.
— Я могла бы справиться с этим, даже не спрашивая. — Кэм тоже наклонилась. — Я хорошо держу руки.
Блэр усмехнулась.
— Это возможность.
— Похоже, Люсинда какое-то время никуда не денется, — сказала Кэмерон. — У нас будет вся машина.
— Даже если бы мы этого не сделали, я почти уверена, что все койки звуконепроницаемы. — Блэр отодвинула стул. — Хочешь проверить это?
— Да. — Кэм бросила салфетку на стол и встала. — Готова?
Блэр встала и сунула телефон в задний карман.
— Абсолютно.
Телефон Кэмерон включился, как только Блэр открыла дверь. Она взглянула на него и поморщилась.
— Я собираюсь принять это. Сожалею.
Блэр повернулась к ней лицом, сбросила ботинки и расстегнула молнию на джинсах.
— Преуспевай. Я подожду.
Кэм смотрела на неё, пока она отвечала на звонок.
— Робертс.
Блэр стягивала с себя джинсы и снимала с них нижнее бельё. Кэм просунула руку за спину и заперла дверь каюты. Она прислонилась к ней, пока Блэр медленно раздевалась.
— Думаю, у меня есть кое-что для вас, — сказала Лорен МакЭлрой.
— Преуспеваете.
— Оказывается, один из заместителей местного шерифа уже почти десять лет снабжает байкеров информацией. У нас тоже есть кое-кто в отделе, и, по его словам, этот добрый старик любит немного поговорить. Похоже, он получил известие о том, что ополченцы собираются провести двойной крест и, вероятно, будет задействована большая огневая мощь. Он дал чаевые байкерам, пришедшим на стрельбу.
— Что было его источником? — Кэм стянула свитер.
Блэр улыбнулась, откинула одеяло и простыню на койку и легла на бок. Кэм подняла палец и бросила на неё взгляд, умоляющий о пощаде.
— Это парень по имени Хукер, возможно, это псевдоним. Но он кормил этого помощника — и, вероятно, накачивал его тоже довольно долго. Это говорит о том, что он работает на местном уровне.
— Наёмник?
— Похоже на это. Как бы то ни было, копаем. У нас есть несколько ополченцев. Возможно, они имели с ним дела. Если у нас ничего не получится, примем депутата. Мы получим удостоверение личности.
— Толкни это. — Кэмерон подошла к кровати. — И хорошая работа.
— Нет проблем. Я буду на связи.
Кэмерон прервала разговор и бросила телефон на комод размером с пинту.
Блэр потянулась к своему поясу.
— Моя очередь.
Глава четырнадцатая
Айдахо
Руссо нажал кнопку выключения на пульте, и восьмидесятидюймовый плазменный экран над каменным камином потемнел. Он насмотрелся Эндрю Пауэлла за двенадцать часов, чтобы продержаться до конца года. Все национальные и местные новостные каналы освещали первый день поездки Пауэлла «Приветствуйте народ», как это было умно называть, безостановочно с шести утра стратеги кампании Пауэлла предприняли умный ход, вытащив самодовольного ублюдка из закрытых залов Вашингтона и во дворы людей. В самое сердце консервативной, традиционной, богобоязненной Америки. Его территория. И пока он и его соперники в национальной номинации путешествовали взад и вперёд по стране от Бока-Ратон до Палм-Спрингс, Вегас, и в любое другое зимнее время, когда консервативные доноры собирались, чтобы выставлять напоказ свои деньги и заставлять кандидатов рыскать, как шлюхи, выпрашивающие милости, Пауэлл ушёл, радуясь избирателям, как какой-нибудь давний политик из числа простых людей. Как будто он не знал, что политические должности были куплены, а не выиграны у урны для голосования. И, конечно же, в медиа-цирк хлынули люди, похожие на овец.
- Предыдущая
- 26/55
- Следующая