Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел из пробирки (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 87
Когда юноша удалился, пообещав, что скоро всё будет выполнено, Ари обратилас к Линде:
— Ну, и зачем это надо?
— Чтобы вышибить твёрдую почву из-под ног нашего курятника с одной стороны, а с другой — чтобы обезопасить себя. Мы ничего не подделывали и не вносили в государственный реестр липовые данные. А бумажки… без реестра они ничего не стоят, так, фантики.
Тут все замолчали, задумавшись. Каждая пыталась понять ход мыслей Линды и ни у кого ничего не получалось. У Гелены, например, просто голова шла кругом. А ушлая адвокатесса молчала, таинственно улыбаясь. У неё-то всё было продумано. Наконец, когда все поняли, что им не дано вообразить себе придуманное Линдой решение, и устремили на неё умоляющие взгляды, она открыла рот:
— Дамочек придётся отпустить. Объясним им, что до последнего момента сохранялась опасность внезапной гибели станции, поэтому и держали их взаперти во избежание паники. Но отпускать будем по одной и с каждой разговаривать по-отдельности. Сейчас они уже достаточно запуганы. Они должны поверить, что закон не на их стороне прежде, чем свяжутся со своими поверенными. Тогда мы сумеем, надавив на них, заставить подписать бумагу о неразглашении. У вашего МакКормака должны быть бланки и образцы. Кроме того, они должны будут отказаться от своей собственности как он незаконной. Тоже подписать бумаги. После этого надо их переправить на планету-курорт, тут, кажется, поблизости есть такая. Мы же с вами не пожалеем денег, чтобы оплатить им пребывание?
Василиса довольно хохотнула:
— Это Понгома, что ли? Да не вопрос! Да я им целый пансионат на год выкуплю, доставлю, питание и развлечения оплачу из своего кармана, только бы под ногами не болтались.
— Ну и отлично, — резюмировала Линда, — значит, этот вопрос в принципе решили. Их отправим на Понгому, а нам придётся тут задержаться. Пока всё не утрясём и не получим нужного результата, от станции нам лучше не удаляться. И ещё: кто будет обрабатывать наших дамочек?
Как кто? — удивилась Василиса, — Ты и будешь!
Линда тряхнула своей элегантной стрижкой так, что волосы образовали двойной веер вокруг головы, а затем снова улеглись в идеальном порядке.
— Нет, я не могу. Я — заинтересованное лицо, к тому же по идее нахожусь в той же ситуации что и они все. Я могу выступать в качестве их доверенного лица, действовать из-за спины. Но беседу с ними должны проводить мужчины, к тому же облечённые властью.
Она обернулась к Гелене:
— Я понимаю, что использовать МакКормака не удастся. Может быть, твой Стив Маронго нам поможет? И ещё кто-нибудь… Есть кандидат?
— Мой бывший муж, — встряла Ариана, — Фред. Он может быть очень убедительным.
— Не пойдёт, — мрачно констатировала Гели, — Его тут все знают и в курсе, что он никаким боком не должностное лицо. А вот капитан… Ведь есть же у этого корыта капитан? Думаю, его можно уговорить. Не его, так первого помощника. Стив нам подходит: он считается руководителем научной части экспедиции.
— Марсдон тоже пригодится, — выдала свой вердикт Линда, — У него язык хорошо подвешен. Мы с ним будем изображать посредников. Я вроде как от женщин, он — от руководства. По виду оппоненты, а на самом деле союзники, — она нахмурилась и закусила губу, но через минуту её лицо разгладилось, — Так. Теперь практическая сторона. Я сейчас подготовлю сценарий и документы, которые будем подписывать, а вы пока обработайте наших делегатов. Особенно капитана. Если не хочет ничего говорить, пусть хотя бы сидит, щёки надувает. Маронго наоборот, убедите, чтобы побольше молчал. Учёные — они люди увлекающиеся, могут сболтнуть лишнего.
Слова госпожи Херманы были приняты всеми как руководство к действию. Ариана поскакала окучивать бывшего мужа. Она отлично знала, что до сих пор действует на него как змея на мышь и надеялась, что он даже не попытается отвильнуть от важного поручения. Тем более что ей было чем на него надавить.
Василиса пошла искать капитана, а Гели решила снова встретиться со Стивом Маронго. Он остался ей должен, так пусть отрабатывает.
Хоть и по разным причинам, но все трое довольно быстро согласились на участие в задуманном фарсе, так что уже через полчаса поступили в распоряжение Линды. Она объяснила им задачу и вручила каждому набросок сценария, а затем часа три они на разные голоса отрабатывали запланированное ею действо. Гленда тоже приняла участие, изображая разных по характеру и умственным способностям дамочек. Когда госпожа Хермана убедилась, что её небольшая команда отлично сыграна, она назначила премьеру на условное утро. Пусть все отдохнут перед боем. Что это будет настоящая битва, она не сомневалась ни на минуту.
Пока Стив тренировался под руководством Линды, Гелена изучала его лабораторию и знакомилась с сотрудниками. Все они оказались очень рады её видеть, даже не как знаменитую Ангелу Рейн, а просто как новое лицо, прибывшее из большого мира.
В основном это была молодёжь, только-только со студенческой скамьи, но попадались и люди опытные, высококлассные специалисты. Всех их заманили сюда перспективой творческой работы и нереально высокими окладами, но никто не предупредил, что заниматься придётся секретными разработками, противными законодательству Содружества, да ещё годами не бывать дома. Большинство предпочло бы покинуть станцию и устроиться где-нибудь на родной планете, а не болтаться в космосе годами, не видя других людей, кроме сослуживцев.
Гелену же волновало: есть ли здесь необходимое оборудование и ресурсы, чтобы повторить работу Калле и воссоздать стабилизирующий генный фактор. Увиденное успокаивало: лаборатория была оборудована по последнему слову техники, а персонал радовал своей квалификацией. Никаких материальных препятствий для успешной работы она не нашла. Оставалось разобраться с препятствиями нематериальными, и дело в шляпе.
Когда она уже провела все запланированные беседы и почти закончила свое посещение, в отсеке появился встревоженный Ариэль.
Он схватил Гели за рукав и быстро повёл прочь из лабораторного отсека, шепча ей на ухо:
— Есть новая информация. Нам нужно срочно переговорить.
К чести Гелены, она не стала громко спорить и задавать дурацкие вопросы. Просто пошла за своим мужчиной, как собачка за хозяином. Только оставшись с ним наедине позволила себе спросить:
— Эль, что за срочная информация? Почему ты меня утащил?
Он вскинул на неё усталый взгляд и развернул виртуальный экран комма.
— Смотри, я записал передачу.
На экране бодрый дядечка рассказывал, что в галактическую службу поиска обратились поверенные неких богатых женщин и сообщили, что их клиентки в оговоренное время не вышли на связь, а значит есть основание считать их пропавшими. Эти заявления были приняты, изучены, а в результате установлено следующее: за последнее время в Содружестве пропали пятнадцать женщин. Их имена… И он перечислил весь список Арианы за исключением Гели.
Гелена на минуту задумалась о том, почему не попала в общий ряд, но мужик на экране продолжал вещать и она волей-неволей прислушалась.
Службе поиска удалось установить, что все женщины исчезли, когда по какой-либо причине покинули места проживания. Причины эти оказались на редкость схожими: каждую даму под неким предлогом пригласили в далёкое от родной планеты место, причём примерно в одно время. Это наводит мысль о похищении. А ещё выяснили, что все они незадолго до того приобрели на некоем тайном аукционе робота-андроида, который исчез вместе со своей хозяйкой. Спрашивается: как связаны эти два факта? Все женщины были богатыми, влиятельными особами, но до сих пор похитители не заявили о своих требованиях. Значит, дело не в выкупе. Тут что-то другое. Начато масштабное расследование.
Гели подорвалась с места и полетела со всех ног к Дамиану, который, как устроился у центрального пульта управления, так там и обретался. Эль бежал за ней, не зная, что предпринять. Но выяснилось, что она знала, зачем бежит. Найдя Дамиана, пристроившегося отдохнуть на специальной лежанке, Гелена схватила его за рукав и потянула к пульту.
- Предыдущая
- 87/114
- Следующая