Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел из пробирки (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 51
Образец самца премиум-элиты. Мало того, это был не просто красавец, а успешный человек, капитан космического корабля. На вид ему можно было дать лет тридцать, но даже Ариэль знал, что в частный флот из государственного можно уйти не раньше, чем в тридцать пять. Если принять во внимание, что господин Деннис не послал бы к своей сестре непроверенного человека, значит, капитану Пауденсу около сорока. Выходит, к Гелене отправили того, кто мог бы стать соперником Ариэлю и даже вовсе занять его место в жизни Гели. Очень предусмотрительный шаг со стороны её родственников.
Поведение капитана никак не опровергало эти подозрения. Пауденс явно пытался очаровать стоящую перед ним женщину. За одно то, как он смотрел на Гели, Ариэлю хотелось его убить.
Но тут Гелена сама разрядила обстановку.
— Капитан, приглашаю вас присоединиться к нашему обеду. Заодно всё мне изложите: какие инструкции вы получили от моего брата и каков будет порядок действий. Я о своей стороны скажу: хотелось бы как можно быстрее оказаться на Аяве в поместье моей сестры.
Её тон и выражение лица не оставляли места для сомнений: капитан был для неё всего лишь наёмным служащим, выполнявшим свою работу. Ариэль впервые наблюдал, как она общается с подчинёнными: вежливость, доброжелательность, идеальная корректность, но никакого заигрывания или панибратства. Гелена чётко держала дистанцию. С ним она даже в самом начале такой не была.
Пауденс почувствовал выставленный Геленой барьер и несколько сник. Очарование не работала и мужчина явно пребывал в растерянности: почему? Но миссию свою продолжал выполнять как положено. Вошёл вслед за ними в каюту, где официант уже разложил и расставил всё, что нужно для обеда для троих, сел на предложенное место и сообщил, что всё готово к вылету. Как только госпожа Гелена сочтёт, что она для этого достаточно отдохнула, он проводит её на борт “Ансельма”.
Гели его обрадовала:
— Ничего ждать не нужно. Мы отлично выспались, пока летели в челноке. Вот сейчас доедим обед и можно стартовать. Подробности маршрута сообщите мне уже на борту.
Капитан извинился, встал и связался со своим “Ансельмом”. Отдав несколько распоряжений, касающихся немедленного старта, он всё же присоединился к Гелене и Ариэлю за столом.
Ариэль ел наваристый, но безвкусный суп, и гадал: почему Гели не представила его капитану? Ему казалось, что именно из-за этого тот с таким подозрением зыркает в его сторону. Неизвестно, что Деннис наговорил капитану про спутника своей сестры.
С другой стороны, объяснять положение дел сейчас, пока они находятся на общедоступной станции, неразумно. Мало ли кто может их подслушать? Тот же официант, например. На борту звездолёта, принадлежащего семейству Ригел, это будет не в пример безопаснее.
Обед продлился недолго и завершился в молчании. Так как тележку с багажом ещё никто не разобрал, капитан Пауденс взял на себя труд откатить её на палубу, где находился его звездолёт. Поднявшись на борт этот услужливый господин внезапно превратился в настоящего капитана, того, от кого здесь зависит всё. Его тон, хоть и не стал менее любезным, но коренным образом изменился. Теперь он говорил с Геленой как с равной, не имеющей над ним никакой власти, как хозяин с гостьей.
Для начала пообещал сразу после старта посетить её и подробно рассказать про разработанный им маршрут, а затем предложил представить ему Ариэля и пояснить его статус для того, чтобы он мог решить, как их поселить.
Гелене это не понравилось. В её голосе воцарился арктический холод.
— Считайте Ариэля моим постоянным спутником, капитан. А насчёт расселения… Кажется, на таких звездолётах, как ваш, существуют сдвоенные люксы, не так ли? Думаю, это то, что нам подойдёт.
Пауденс не стал спорить, а подозвал одного из команды и велел отвести Гелену с сопровождающим в каюту-люкс номер три.
Каюта оказалась отличная, из трёх, хоть и небольших помещений, которые при желании можно было объединить в одно. В средней части весь пол даже был застлан пушистым ковром. Провожавший их парень сообщил, что ужин будет подан в кают-компании через четыре часа и деликатно удалился.
Стоило Ариэлю остаться с хозяйкой наедине, как он обхватил её и прижал к себе покрепче, покрывая поцелуями то, до чего дотягивались губы. Гели отвечала с не меньшим энтузиазмом. Где-то через полчаса, когда они без сил лежали на ковре, к счастью оказавшимся стерильно чистым, Гели вдруг спросила:
— Ты что, приревновал меня к этому павлину Пауденсу?
Ариэль в удивлении распахнул глаза: как она догадалась? Потом сказал, смущаясь:
— Он так на тебя смотрел…
Гели рассмеялась.
— Ты просто не понял, а я сразу догадалась. Капитан Род Пауденс — тайное оружие моего братца Денниса. Эти взгляды никакого отношения к чувствам не имеют, просто парень старается отработать оказанное ему доверие и очаровывает меня всеми доступными ему способами. Ден надеется, что я от тебя переметнусь к красавчику-капитану и все связанные с тобой проблемы этим решатся. Дурачок. Нет, он очень умный, но в чувствах не разбирается совершенно. Пойми, Эль: капитан чужой, а ты для меня — самый родной и близкий.
— Так что он зря хвост распускает? — догадался Ариэль.
— Именно!
Как раз в этот момент комм Гели зажужжал. Этот звук сигнализировал, что с ней пытается связаться кто-то незнакомый. Она всё же ответила: незнакомцем оказался капитан Род Пауденс. Он приглашал её побеседовать о маршруте “Ансельма”.
Гелена вскочила на ноги и быстро оделась. Ариэль сделал то же самое, показывая, что она без него никуда не пойдёт. Гели ничего не сказала вслух, но одобрительно кивнула. Значит, и сама не в восторге от перспективы оказаться наедине с капитаном.
За дверью каюты их ждал всё тот же парень, который провожал их сюда. Теперь он показывал дорогу к капитанской рубке.
Гели хорошо знала, где на таких кораблях располагается капитан: в голове корабля, прямо над помещением пилотов и навигаторов, откуда идёт управление. Полное дублирование всего навигационного оборудования позволяло капитану скорректировать, а при необходимости и перехватить управление у пилотов. К тому же в рубке находились панели, сообщающие о состоянии всех систем корабля. В результате места для сидения оставалось немного: всего два кресла-ложемента.
Пауденс встретил Гелену и усадил напротив себя, на Ариэля же бросил косой взгляд и ничего не сказал. Пришлось встать за спиной Гели: надо было выслушать капитана и хорошенько всё запомнить.
Пауденс начал беседу с места в карьер:
— Госпожа Йенссон, мы летим на Аяву по специально разработанному маршруту. Он несколько длиннее обычного, поскольку господин Ригел выразил желание, чтобы нас трудно было засечь и перехватить. Вместо трёх тоннелей гиперпространства мы используем четыре, но при этом не делаем нигде промежуточных остановок, где нас могут случайно заметить. Вы согласны с такой постановкой вопроса?
Гелена кивнула и произнесла:
— А не могли бы вы показать наш маршрут на карте или макете? Где мы будем входить в гиперпространство и где выйдем?
Ариэль прекрасно понял, что это она делает для него. Сама Гели никогда бы не запомнила ничего подобного, ей это было просто скучно. А Ариэля, впервые оказавшегося в таком месте, интересовало буквально всё. Он внимательно осмотрел рубку и запомнил расположение панелей, изучил взглядом навигационное поле перед капитанским местом, а теперь был готов запомнить как следует их путь на Аяву.
Пауденс не нашёл в просьбе Гелены ничего странного. Вызвал с комма трёхмерную модель пространства и стал демонстрировать проложенный маршрут. Те его части, что шли по обычному пространству, выглядели красной светящейся линией, зато те, что шли через тоннели гиперпространства, подсвечивались голубым. Створы тоннелей обозначались зелёными точками.
Пауденс демонстрировал маршрут, делая те части, о которых в данную минуту говорил, ярче. Похоже, он действительно знал своё дело. Ариэль по ходу объяснения задал несколько вопросов. В первый раз капитан воззрился на Гели, как бы спрашивая: а стоит ли обращать внимание на слова парня? Она подтвердила права своего спутника:
- Предыдущая
- 51/114
- Следующая