Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел из пробирки (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 46
Почему так: то неделями никто не побеспокоит, а то вдруг ты всем понадобилась?! Не успела Гелена прийти в себя после разговора с сестрой, как на комме обозначился новый вызов. Теперь брат. Квентин.
Гели отправила Ариэля в тот же угол, где он просидел всю беседу с Арианой и одобрила соединение.
Тут же на виртуальном экране возник Квентин, но почему-то не в своём обычном костюме, окружённый офисной обстановкой, а в майке и шортахна фоне какого-то цветущего сада, похожего на ботанический.
— Детка, что за кашу заварили вы с Арианой? Последнее время я не могу спокойно спать! Меня чуть не каждый день предупреждают, что вы в опасности, но никто толком не хочет сказать почему. А теперь ещё этот дурак Марсдон. Вообще-то он не идиот, но как можно было пропасть в такой ответственный момент?!
Гели не узнавал брата. Квентин был всегда такой спокойный, рассудительный и напоминал больше дроида, чем человека. Сейчас же он явно находился в растрёпанных чувствах. Далёкий от официального вид подчёркивал это как нельзя лучше. А то, что он говорил… Невнятица какая-то.
— Спокойнее, Квен, я тебя не могу понять. О чём ты? Что за ответственный момент?
— Не понимаешь? У тебя на острове некий сомнительный тип: по документам андроид, а по факту не разбери кто. Если к вам нагрянет полиция в поисках пропавшего… Я не желаю, чтобы фамилию Ригел трепали по всей галактике.
Гели попыталась успокоить брата.
— Подожди, Квентин, пока ещё ничего страшного не произошло. Фред исчез больше трёх дней назад, а ко мне его искать так никто и не заявился.
Это рассердило его ещё больше.
— Ты собираешься ждать, пока заявятся? Я уверен, что ты ни в чём таком не замешана, да и на любой планете сорок раз подумали бы, прежде чем тебя трогать, но для земной полиции нет ничего святого.
Да, святость фамилии Ригел в глазах Квентина просто зашкаливала. Но всё равно непонятно, почему он так бесится. Гели решила его немного отвлечь и задала первый вопрос из тех, что пришли в голову:
— Слушай, а ты сейчас где?
Квентин вместо того, чтобы расслабиться, напрягся:
— А почему ты спрашиваешь?
— Ну, я тебя таким сто лет не видела. Без костюма, рубашка с коротким рукавом, да ещё и расстёгнутая, в шортах, к тому же не в офисе, а в каких-то садах…
Она не успела договорить, Квентин заорал:
— В отпуске я! В отпуске!
Звучало это примерно как: “Иди к чёрту!”. Квентин продолжал кипятиться:
— Эта зараза убедила меня отдохнуть, а сама отправилась с подругами на курорт “только для женщин”, представляешь! Что за наглость!
Гелене стало смешно. В своё время Квентин отдал свою частную жизнь на откуп жене Мирре. Он правил своей империей, а она решала, в чём ему ходить, что есть и где отдыхать. Женаты они были очень давно, ещё Гели не родилась, а Квентин уже успел стать счастливым мужем. Мирра за всю жизнь ни разу не сказала ему «нет». Только: «да, дорогой», «конечно, дорогой» и «как ты скажешь, дорогой». Ему и невдомёк было то, что Гели с Арианой поняли ещё в детстве: Мирра крутила мужем как хотела.
Вероятно за столько безупречных лет ей это просто надоело. Она сделала то, что положено: отправила Квена отдыхать, а затем поступила так, как давно хотела: тоже отправилась, но в другую сторону, чем выбила мужчину из колеи.
С трудом удержавшись от того, чтобы не расхохотаться брату в лицо, Гелена спросила тоном примерной девочки:
— И ты там один?
— Один! роскошный курорт, шикарный отель, отдельное бунгало экстра-класса и я в нём как г… в проруби! Не знаю, что делать, а тут ещё все мне голову морочат с вашими любовниками! Мол, твои сёстры в опасности, спасай скорее… Я сам-то не знаю, что мне делать! Твоя сестра мне посоветовала изменить жене хотя бы раз в жизни, раз уж случай представился.
Не самый глупый совет, — хотела сказать Гели, но произнесла другое.
— А есть с кем?
Квентин скривился:
— Да полный отель. Моргни я — толпа набежит. Как только Мирра могла такое допустить! Ведь я — публичная персона! Меня все знают! Стоит мне подцепить какую-нибудь красотку, как об этом мигом растрезвонят по всей галактике. Она потребует развода и придётся ей его дать. А где я найду другую такую же?!
Понятно. Брат сейчас может сделать ей выговор, но помощи от него не дождёшься. Придётся связаться с Деннисом, хоть желания нет ни малейшего. Надо хоть выпытать у брата, кто такой добрый, что заботится о ней и об Ариане? Откуда у этих людей такие сведения?
Поуговаривав Квентина, что не всё так плохо, Мирра отдохнёт, вернется и всё образуется, Гели задала интересовавший её вопрос и тут узнала, что беспокойство идёт с самого верха. Её безопасность волновала людей, с которыми она даже ни разу не встречалась: высших сановников Содружества. Никто ни слова не сказал про искусственно выращенных людей, зато про то, что Ари и Гели перешли дорогу пиратам из независимых миров — сколько угодно.
Сидевший всё это время в углу Ариэль внимательно вслушивался, а когда услышал последние слова Квентина, то, казалось, превратился в статую, олицетворяющую священный ужас. То, чем их пугал Фред, подтверждалось.
Ариэль испытывал двоякое чувство. Ему нравилось, что Гели привлекла его к разбору материалов, оставшихся от покойного мужа. В этом, а не только в том, что теперь по ночам их волосы смешивались на подушке, выражалось её доверие. В сущности, если откинуть всё личное, читать было интересно. Вот только сделать это никак не получалось. За скупыми строчками научного текста, за столбцами таблиц он видел лица тех, с кем вместе вырос. Далеко не все они были ему друзьями, но братьями — все.
На примере Арианы и Гели он уяснил, что родственники не обязательно нежно любят друг друга, но если беда пришла, становятся на защиту родной крови. А с парнями, выросшими вместе с ним на базе его связывало нечто большее, чем примитивные одинаковые гены. Это была общность судьбы с первого дня жизни.
Поэтому читать о них, как о биологических объектах оказалось тяжело. Ещё отвратительнее было читать такое о себе. Ариэль с трудом сумел абстрагироваться. Отметая всё личное, он воспринимал только научную сторону информации, но это давалось ему непросто: к ночи он бывал эмоционально выжат досуха.
К счастью, рядом была Гели. Он припадал к ней, как умирающий от жажды к роднику чистейшей воды, и она дарила покой и утешение. Теперь их ночи были не такими безумными и жаркими как та, первая, которую он благоговейно хранил в памяти, зато они наполнились неизъяснимой нежностью.
Он быстро привык к новому образу жизни.
Несмотря на то, что его жизненный опыт был крайне ограничен, Ариэль обладал пластичной психикой и легко приспосабливался к новым условиям жизни. Стоило всё хорошенько обдумать и сказать себе: теперь живём так, и он уже плавал как рыбка в новых условиях существования, особенно если они были такими благоприятными, как здесь, на острове у Гелены.
Он полюбил просыпаться по утрам и видеть, как, прижавшись к нему, тихонько сопит женщина, которая стала для него всем миром. В эти мгновения ему казалось, что он хранит и защищает её. Конечно, это была иллюзия, скорее Гели была ему защитой, чем он ей, и Ариэль прекрасно это понимал, но всё равно мимолётное чувство, что он мужчина и защитник, грело ему душу.
Сидеть рядом с ней в кабинете и пополнять таблицу, которую она с такой жадностью изучала, нравилось меньше. Если бы не было рядом Гелены, он бросил бы эту работу, едва начав. Но в том, чтобы вдвоём делать одно дело, содержалась удивительная, терпкая сладость, которая удерживала его от того, чтобы закричать: “Нет! Всё! Больше не могу и не хочу!”
Вот только ему и в голову не могло прийти то, чем закончится их труд. Он уже расслабился и представлял себе недели и месяцы прекрасной совместной жизни, как грянул гром.
Он нашёл записи о том, что сделал Карл Йенссон, а вместе с ним знакомые ему Беша и Ватанабэ, с гелиной идеей удаления ошибок считывания. Она вцепилась в эти записи как хищник в добычу. Только вот реакция на прочитанное оказалась странной. Вместо того, чтобы успокоиться, Гели заволновалась и начала звонить сестре.
- Предыдущая
- 46/114
- Следующая