Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Леди Некромант (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна - Страница 86


86
Изменить размер шрифта:

Домино, шашки, прогулки, классики, рисование, лепка фигурок из глины отлично помогали разговорам, когда мы занимались этим вчетвером с Джози и после, когда я одна следила за детьми. Уже в конце второй недели нового года Тэйку было просто не узнать. Она не просто не шарахалась от меня, не просто поддерживала беседу, а улыбалась мне и, казалось, даже искала моего общества.

Лорд Эстас тоже видел эти перемены и очень им радовался. Это чувствовалось особенно ярко, когда мы с ним оставались наедине. Тогда ему больше не нужно было быть строгим отцом, дочь которого не смела забывать, что еще неделю наказана.

Беседы с мужем доставляли мне истинное удовольствие. Не меньшее я испытывала от того, что с каждым днем крепла взаимная симпатия. Комплименты, ненавязчивая забота и даже предложение привезти мне что-то из Астенса грели душу. Я чувствовала его искренность, знала, что очень нравлюсь ему, и все чаще отмечала, что любуюсь мужем и ловлю его взгляд. Я ждала бесед наедине и даже скучала, когда муж уезжал в Астенс.

Правильного, достаточно емкого определения своим чувствам я не находила, наверное, потому что впервые в жизни испытывала подобное. Новые ощущение смущали, все чаще вспоминались объятия в лесу и то, как я растирала мужа лекарством. Даже мимолетные прикосновения и простые, продиктованные вежливостью жесты супруга ускоряли сердце и захлестывали волной румянца. Я буквально заставляла себя сохранять спокойствие, улыбаться и вести беседу так, будто ничего особенного не происходило, но отчего-то была уверена, что мне это не удавалось.

Отчасти это ощущение подтвердила Джози. Подруга, с которой мы засиделись в библиотеке, когда супруг ездил в Астенс, лукаво глянула на меня и будто невзначай бросила:

— Лорд Эстас красивый мужчина, — прикрыв губы чашкой, чтобы я не видела улыбку, добавила: — Статный.

— Да, так и есть, — коротко согласилась я, отгоняя образ обнаженного торса мужа и с досадой чувствуя, что краснею.

— И человек хороший. Рыси его очень уважают и ценят, — подчеркнула подруга. — Они и к вам теперь совсем иначе относятся. Не как в начале. Агата даже говорит, что зря они служанку леди Льессир вообще слушали. Нужно было на приметы смотреть, ведь Триединая целых три добрых знака послала. Только глупцы и язычники могут не придавать такому благословению значения.

К счастью, Джози оставила тему моего замужества и заговорила о служанках, с которыми хорошо поладила. Но слова о трех приметах крепко засели у меня в сознании. Конечно, подруга хотела подтолкнуть меня к мысли о том, что в разводе нет необходимости, но на самом деле она завела разговор не с тем человеком. Я уже давно надеялась, что у наших отношений будет развитие, а брак станет настоящим.

Еще не зная, что муж дворянин, я поняла, что не хочу разводиться с Эстасом Фонсо и буду рада, если он решит сохранить брак. Теперь нужно было только, чтобы и он захотел того же и дал мне это понять. Потому что сейчас отношения складывались, скорее, добрососедские, чем романтические. Я считала это даже обидным, но понимала, что из-за дара лучше чувствую мужа, чем он меня, и оттого раньше готова к переменам.

Новая неделя постепенно складывалась из череды похожих дней, крепчали морозы, на многих стеклах появились узоры. Люди собирались в общих помещениях, чтобы было теплей, а муж перешел из своего кабинета в библиотеку, составил нам с детьми компанию. Я вышивала платье. Тэйка, только недавно осознавшая, что рунические узоры на своей одежде я сделала сама, старательно рисовала на листочке картинку, которую хотела бы вышить. Муж о чем-то тихо переговаривался с Ерденом за дальним столом, оба тоже что-то чертили.

Ровные стежки, небольшой и равномерный расход волшебства, потрескивание дров в камине и блеск серебряной нити ввели меня в привычный легкий транс. Я лучше ощущала магические потоки и чувствовала эмоции окружающих. Умиротворение мужа, подчеркнутое лукавством и азартом, подсказывало мне, что лорду Эстасу нравится его задумка. Ему не терпелось перейти от мысленного образа к воплощению. Эти эмоции были солнечными, ласковыми, и хотелось пересесть ближе к мужу, погреться у источника душевного тепла.

Чувства Ердена были в чем-то схожими, но оттенялись новизной и нерешительностью. Мальчику нравилась идея, и все же он боялся, что не справится. На фоне этого яркого сомнения решимость Тэйки казалась жесткой, отчаянной и какой-то непримиримой.

Странные чувства девочки, всего лишь рисующей узор вышивки, почти выдернули меня из транса. Я сделала последний стежок, завершила руну и повернулась к Тэйке.

Она смотрела на меня так, будто следила за руками. Выражение ее лица показалось мне в этот момент не просто неприятным, а отталкивающе хищным. По чувствам ударило осознание того, что она способна на исключительную жестокость. Тэйка подняла глаза, встретилась со мной взглядом и улыбнулась одними губами.

Холод коснулся затылка, сердце забилось часто и тревожно. Дыхание сбилось, я с трудом подавила дрожь и даже заставила себя улыбнуться. Будто не заметила ничего необычного. Словно не почувствовала, как из-за по-детски непосредственного и, как я теперь понимала, напускного любопытства выглянуло что-то очень опасное.

Тэйка вернулась к своему занятию, старательно выводила линии, высунув язык от усердия. Я пыталась успокоиться, хотя бы заставить себя дышать ровно и глубоко. Нельзя показывать, что я напугана и что-то заподозрила. Нельзя.

Некроманты не боятся и всегда готовы к любым неожиданностям.

Веточки и листочки, соединяющие руны на подоле в одну цельную картину, не требовали ни расхода волшебства, ни особенной сосредоточенности, но дали время прислушаться к чутью. Не зря я все время ждала какого-то подвоха, не зря часто возвращалась мысленно к сцене с малахаем. Слишком взрослой мне показалась тогда Тэйка, спрятавшая за комплимент желание задеть. Предчувствие беды было связано именно с этим, а не стало отголоском столичной жизни.

Я не прислушалась к чутью тогда, отмахнулась от предостережения. Все потому, что мне самой хотелось наладить хорошие отношения с девочкой. Я рада была обманываться и считала, что заслуживала перемены отношения к себе. Непростительная наивность!

Тэйка принесла мне рисунок, над которым корпела последние полчаса. Дубовые ветки и желуди окружала руническая надпись.

— Подушку папе вышью, — заговорщическим шепотом сообщила Тэйка, бросив на отца короткий взгляд. — Только вы ему не говорите.

Я пообещала хранить секрет и вчиталась в слова будущего охранного заклинания. Это было пожелание здоровья, защиты и благоденствия. Нажим и четкость линий надписи ярко контрастировали с неровными, робкими штрихами рисунка. Само отличие уже было подозрительным, настораживающим. Будто писали два разных человека. В довершение картины семилетний ребенок, до того не изучавший эту письменность, не только использовал сложное слово «благоденствие», но и умудрился обозначить дополнительным значком правильный падеж.

Всем сердцем надеясь на то, что Тэйка просто срисовала со страницы правильную формулировку, я сказала, что нужно свериться с книгой. Подчеркнула, что всегда нужно проверять магические формулы и рецепты, потому что волшебство не терпит ошибок.

Тэйка, обидевшаяся поначалу на то, что я усомнилась в правильности написания фразы, улыбнулась, кивнула. Некоторую мнительность объясняли возраст и характер девочки, а у жесткой, презрительной улыбки никакого вменяемого объяснения не было.

Держать захлестывающий меня ужас в узде. Не показывать подозрений ни жестом, ни взглядом, ни словом. Изображать благожелательность, вести себя так же, как всегда.

Особенно сложно стало это делать, когда я заглянула в книгу.

На странице была точно такая же формулировка и даже точно такая же картинка.

Но облегчения я не испытала. Стараясь угомонить бешенно бьющееся сердце, проводила пальцем по рунам, делая вид, что сравниваю иллюстрацию и рисунок Тэйки.

Девочка глядела на меня исподлобья и, казалось, выжидала. Ее спокойные эмоции при этом не соответствовали ни взгляду, ни усмешке, которые я отмечала краем глаза. Легкая неуверенность и надежда на похвалу не сочетались с жесткой и смутно алчущей линией рта. Чувствуя все это, старательно пряча собственные эмоции, я одобрила рисунок и признала, что формула написана правильно. Тэйка обрадовалась, воодушевилась. Одновременно по-детски непосредственно и как-то расчетливо.