Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница тьмы (СИ) - Лиске Лора - Страница 11
“Призраки” — ответили мне наложницы. Понятно, сгустки. Ворманд или другие его сородичи.
И тогда я решилась на отчаянный шаг, искренне молясь, чтобы он не навредил другим женщинам.
Набрав полную горсть песка, я опустила его на плечо.
— Помогите мне! — воскликнула, вымазывая руки в грязи.
Но наложницы бросились меня останавливать. Хватали за руки и отчаянно мычали, мотая головами, как безумные. Я без труда оттолкнула их и принялась смешивать песок с кипятком, толстым слоем намазывая грязную массу на тело.
— Да помогите же! — крикнула застывшим за спиной женщинам. — Скорее!
И почувствовала, как по спине потекла теплая грязь. Послушались. Я с благодарностью улыбнулась и погладила по руке одну наложницу.
Так-то лучше. Уже через несколько минут мое тело покрывал густой слой грязи.
— Ну вот, — поднялась я. — Теперь можно и осчастливить Господина своей красотой.
В тот же миг в покои всплыли два сгустка.
— Я готова, — отрапортовала я, поднимаясь на ноги.
— Ты?! — спросил сгусток и щупальцами тронул второго. — Кого он сказал привести?
— Ее, — расплылся в ухмылке его собрат.
— Доложим Урфику. Нельзя ее в таком виде к Господину вести!
— Нам было велено отвести рабыню, а не думать, в каком она виде. Наше дело маленькое — следовать приказам Урфика. Смекаешь? Пусть Господин с ним потом разбирается, это, — он завис у меня над головой, — … это его промах, а не наш.
И злорадно рассмеялся. Вот и отлично.
Я вышла из покоев, слушая пустую болтовню этих двоих. Подсыхающая грязь крошками сыпалась на пол. На душе было тревожно, словно меня вели тигру на съедение.
У покоев Бальтазара я совсем расстеряла смелость. Но отступать было поздно. Молясь, чтобы демон не превратил меня в обожженую глиняную статую, перекрестилась и шагнула в хозяйские покои.
Глава 8
В них никого не оказалось. Я остановилась по центру, озираясь по сторонам. Скудный интерьер на месте, а хозяина покоев нет.
— Подойди, — услышала ненавистный грубый голос и заметила приоткрытую дверь в стене. Спальня там, значит.
На цыпочках я подкралась к двери и осторожно заглянула в комнату.
— Мне долго ждать, женщина?! — рявкнул Бальтазар, с прикрытыми глазами восседая на металлической кровати. Вдоль одной стены располагались ряды полок, захламленные свитками и фолиантами, у другой — кровать с твердым каркасом. Тянуть время опасно. Нельзя заставлять хозяина ждать в таком-то разгоряченном состоянии. “Настроился на страстную ночь, поди”, - мстительно хихикнула про себя. А тут я такая, красивая. И все же радоваться рано. Впереди меня ждет яркая вспышка дьявольского гнева и, возможно, наказание. Пережить бы. Но даже это уж точно не хуже близости с Бальтазаром.
Я резко открыла дверь нараспашку и шагнула в комнату.
Наверное, стоило сгладить свое появление поклоном в пол или танцем, потому как демон оказался не готов к тому, что увидел. Лицо его вытянулось, как у только родившей кобылы, крылья за спиной раскрылись, обдав меня мощным порывом горячего воздуха, обнаженное тело разгорелось ярче, докрасна нагревая металл, на котором он сидел. Я попятилась обратно к двери, понимая, что перестаралась, пытаясь выдать себя за пугало, которое по неосторожности макнули в грязь. Эффект превзошел все ожидания, но в этом мало хорошего. Демон в ярости. И ярость эта способна лишить меня жизни.
— Что это? — его пламенный взгляд остановился на моем лице. Я нервно почесала кожу на руке, которая зудела из-за подсохшей глины.
— Это я, хозяин.
Но он, кажется, и без подсказки это понял. Бальтазар поднялся. Грудная клетка его вздымалась, словно он пробежал многокилометровую дистанцию.
— Но я могу объяснить, — поспешила добавить я и юркнула за дверь, чтобы вести переговоры с безопасного расстояния.
— Потрудись! — прорычал демон, одним ударом сорвав ее с петель. Я едва успела отпрыгнуть, когда металлическое полотно с грохотом упало на пол.
— У меня не было другого выхода, — пролепетала, прячась под столом. — Я боюсь близости с вами!
Стол отлетел в сторону, а я закричала, закрывая голову руками.
— Ты решила, что это остановит меня?! — хватая за руку, Бальтазар потащил меня в спальню. Мыча от боли, я на миг впала в ступор. Как это не остановит?! Он возьмет меня вот так, грязную и сопротивляющуюся?
— Не надооооо! — взвыла я от страха. — Бальтазаар! — приложила его ладошкой по спине и, понимая, что он не реагирует, прошипела: — Животное.
Демон несильным ударом по лицу опрокинул меня на кровать. Но и этого хватило, чтобы я скорчилась от боли, пульсирующей в обожженой щеке.
— Довольно! — пророкотал Бальтазар, стаскивая мои ноги с края кровати. — Лежи смирно.
Я оказалась прижата животом к металлическому каркасу, ноги упирались в пол, а ягодицы — в доступной близости к раскаленному демону.
— Я сама! Сама! — закричала изо всех сил, брыкаясь ногами.
Не подействовало. Совсем. Рывком раздвинув мне ноги, демон сжал руками ягодицы. Я истошно заорала. Больно. Страшно. Унизительно. Мысленно молясь, чтобы пытка поскорее закончилась, зажмурилась. Больше никакого сопротивления, шутки кончились! Урок усвоен.
И в тот момент, когда демон навалился сверху, собираясь войти в меня, в комнату ворвался запыхавшийся Урфик и с размаху упал перед Бальтазаром на колени, в поклоне смачно приложившись лбом об пол.
— Господин! — проревел он, сжавшись всем телом. — Люцифер осчастливил вас своим визитом! Ожидает в приемном зале. Немедля.
Бальтазар выругался и неохотно выпрямился.
— Узнаешь это?! — рявкнул на Урфика, указывая на меня пальцем. Я села посередине кровати и заскулила, осматривая сильные ожоги. Спина огнем горела, доставляя мучительную боль.
— О, это же наложница! — выдохнул Урфик, уставившись на меня в недоумении, — я… я не понимаю, как такое могло произойти.
— Ты не справляешься со своими обязанностями! — Бальтазар схватил его за горло, вздернул вверх, сжимая до хрипа. — Уничтожу! Ещё раз, Урфик, если еще хоть раз такое повторится, твоя ничтожная жизнь оборвется.
— Урфик понял, Господин, — сипло прошептал смотритель. Он рухнул на пол, когда демон разжал пальцы и, хватаясь за глотку, отполз в угол.
Бальтазар вышел, оставив меня наедине с озлобленным Урфиком.
Он поднялся с пола и стащил меня с кровати, сопроводив движения несколькими ударами по пострадавшей спине. Я взвыла.
— Зачем ты это сделала?! — злобно прошипел на ухо. — Предстать в таком омерзительном виде пред Господином… да как ты решилась на это?! Ну подожди, я научу тебя покорности!
Этого не требовалось. Я и без его побоев была покорна. Бальтазар наглядно продемонстрировал, к чему приводят мои яростные попытки бороться за свои тело и жизнь.
— Я буду слушаться, — произнесла я, вяло размахивая руками, пытаясь угадать, какое место прикрывать от удара.
— Будешь, — кивнул Урфик. — Иначе я тебя покалечу. А теперь ступай, приведем тебя в подобающий вид. Господин недоволен, нам следует успеть до его возвращения.
Господин недоволен — скривилась я. Все о нем пекутся, о его довольстве, а какой ценой оно достигается, для них значения не имеет.
Он отвел меня в темную комнату, где пахло сырой землей. Со стен стекали слабые струи горячей воды. Купальня, догадалась я.
— Отмой тело, — скомандовал Урфик, статуей замирая за моей спиной.
Набирая в ладонь воду, я размазывала ее по животу, плечам и спине до тех пор, пока полностью не смыла грязь. Приходилось долго отмачивать засохшие куски и тереть кожу, очищая от въевшиеся глины.
— Урфик, — спросила я. — А мне можно увидеть господина Люцифера? Издалека.
— Нет. Опять задумала пакость?! — накинулся он на меня. — Слушай сюда, ты вернешься в покои и будешь ждать Господина. И на этот раз выполнишь то, что должна, — с нажимом закончил.
Я ожидала такой ответ, но все же слабо надеялась, что получится проверить, отдал ли Бальтазар мою жалобу. Обещал, да. Но что стоят слова рогатого?
- Предыдущая
- 11/39
- Следующая