Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия благородных. Чаровница (СИ) - Данберг Дана - Страница 80
— Дорнтон, готовьте портал, — распорядился Сарентон и, отпустив меня, пошел к своим подчиненным.
Но когда разжались его руки, я неожиданно почувствовала себя не в своей тарелке, будто вот-вот случится что-то нехорошее. Казалось, что опять нападут демоны, что это все было сном и что я все еще валяюсь на грязном полу в охотничьем домике.
Неосознанно обхватила себя руками, потому что по телу прошла ледяная дрожь. Обернулась, ища глазами Дерека, и, только найдя, немного успокоилась. Что это, демоны побери, было?
Пока выстраивали портал, я сидела рядом с изрядно повеселевшей Микель и наблюдала за безопасниками. Или кто они там, военные? Эрик вот явно не из их команды — выделяется. Скорее всего, его, сильного стихийного мага, взяли для поддержки. Ну или сам напросился
— он мог.
Без рук Сарентона, обхватывающих плечи, стало неожиданно грустно и холодно, хотя все это время я старалась не спускать с него глаз. Портал — дело не быстрое, и мы тут маялись уже с полчаса, хотя, по словам подруги, все шло по плану. Ну не знаю, я в портальной магии разбираюсь примерно так же, как в демонологии. Будем надеяться, что никаких больше неожиданностей не случится. Впрочем, Дерек не был так уж в этом уверен, так что приставил к нам одного из безопасников, жаль, не Эрика, я то мне бы хотелось с ним поболтать — давно не виделись. Да и скрасить ожидание тоже не мешало бы, а то что-то мне как-то неспокойно, а Мик засыпает на ходу, ей не до разговоров.
Наконец портал подготовили. Эрик его контролировал, точнее, помогал это делать портальному магу по ту сторону окна, а Сарентон и другие работали как подпитка. Логично, потому что управление потоками не способствует формированию техник, скорее их разрушению. Так что такие, как я и он, на создание порталов, к несчастью, не способны, а было бы неплохо, м-да… Интересно, можно ли так зачаровать какой-то предмет, чтобы он работал как дорогущие портальные артефакты? Я о таком не слышала, но ведь многие знания были утрачены.
Нет, мне вовсе не жаль, что я отказала демону. Во-первых, то, что он предлагал, было как минимум сомнительно со всех точек зрения. А во-вторых, ну не могу я предать людей, которые за меня, по сути, поручились. Те же Дорнтоны растили меня как дочь с пяти лет, Дерек решил, что я неплохая для него партия. Странно, но это некоторым образом льстит моему самолюбию. Вряд ли такого человека можно заставить жениться на той, которая ему не нравится или не интересна, на меркантильного дельца он тоже мало похож, а значит, остается один вполне логичный вывод: я ему действительно хоть немного, но нравлюсь. Это греет душу.
— Все, уходим, — скомандовал Сарентон, подзывая меня к себе и беря за руку. Я точно так же схватила за руку Микель, подсознательно боясь, что с ней еще что-нибудь приключится. И мы все вместе шагнули в портал.
Светящаяся арка перехода вывела нас в незнакомое помещение, полное людей. Мой взгляд тут же натолкнулся на целый отряд целителей, а потом все внимание перехватил герцог Дорнтон, который зычным голосом скомандовал порталистам закрывать переход. Рядом с ним стоял подтянутый мужчина среднего возраста, в котором я узнала герцога Грингстоуна. Лично я его никогда не видела, лишь пару оттисков в газетах, не узнала бы, наверное, если бы за его плечом не маячила бледная, с покрасневшими от недосыпа и слез глазами, Анель.
Именно она, всех расталкивая, первая бросилась к нам. А там уже и целители отмерли.
Микель тут же уложили на носилки, меня тоже пытались, но я героически отбилась, только позволила накинуть на шею целительский артефакт, который должен ликвидировать кровавые борозды от веревок на руках и ногах. А больше никаких повреждений у меня, собственно, и нет.
Все время, пока мне пытались оказать первую помощь, я старалась не спускать глаз с Сарентона. Не знаю почему, но мне легче, когда я знаю, что он рядом. Впрочем, он и не собирался никуда уходить, только пошел докладывать о проведенной операции начальству.
Оба герцога слушали его с интересом, но, такое ощущение, ничего неожиданного в этом рассказе для них не было.
Откуда я знаю? А я, отбившись от приставучих целителей, подкралась к мужчинам. Эрик там тоже был. Он меня, кстати, и заметил, подмигнул, но разговор прерывать не стал. А остальные сотрудники безопасности, что нас спасали, сейчас увели задержанных куда-то вглубь здания. Кстати, до сих пор не знаю, где это мы, но, скорее всего, либо в следственном департаменте, либо где-то в оборонном ведомстве. Не в академии точно.
— Как ты, дочь? — неожиданно прервав разговор, повернулся ко мне герцог Дорнтон.
— Нормально, — неуверенно и полувопросительно отозвалась я. Никогда раньше он не называл меня дочерью. И вряд ли он сейчас играл на публику — не тот человек. — Все хорошо. Теперь все хорошо, — несмело улыбнулась.
Никогда не думала, что для меня будет так важно услышать именно это слово. Но да, демоны побери, важно! И очень приятно. Почти так же приятно, как теплый взгляд Дерека.
— Над навыками слежки и скрытности только надо поработать, — вздохнул Эрик и подмигнул.
Ну тут он точно прав. С артефактным заграждением у охотничьего домика ведь, скорее всего, именно я спалилась.
— Да уж, — ухмыльнулся герцог Грингстоун. — А то твои подкрадывания и попытки подслушать еще пять минут назад все засекли. И… спасибо за дочь.
— Я же ничего не сделала, — еще больше растерялась я и пожала плечами.
— Но ты ее не оставила, хотя могла сбежать, — не согласился он.
Я в ответ лишь покачала головой. Любые мои попытки объяснить, что я бы не смогла оставить подругу, прозвучали бы высокопарным бахвальством, поступки и так говорят сами за себя.
— Хорошо, на сегодня мы закончили. — Герцог Дорнтон перевел взгляд с меня на Сарентона.
— Завтра утром жду отчет. — Потом посмотрел внимательно на меня. — Нет, после обеда. Все, можете идти.
— Пошли. — Дерек кивнул мужчинам, после чего подхватил меня под локоть и куда-то повел.
А я не сопротивлялась, я млела оттого, что, скрывшись за углом, он обнял меня за талию и прижал к своему боку.
Мы вместе с Сарентоном вышли из здания, внешне оказавшегося каким — то неприметным, совершенно не похожим на парадные штаб-квартиры двух главных силовых ведомств. Сели в припаркованный за углом мобиль.
Пока ехали по нешироким улицам, я все пыталась собраться с мыслями и спросить, что же дальше, но как-то не получалось. Ни собраться, ни спросить. Присутствие Дерека рядом почему-то совершенно не дарило спокойствия, а скорее будоражило, будило совершенно ненужные мысли.
— Куда мы едем? — наконец выдавила я. Г ород совершенно не напоминал столицу, как я ее себе представляла. Впрочем, не такой уж я знаток.
— В мою городскую резиденцию, — ответил мужчина. Я на него в этот момент не смотрела, просто не могла, но мне явственно почудилось, как он пожал плечами.
— А вам не кажется, что это несколько… — Я резко повернулась.
— Что? — насмешливо посмотрел он на меня.
— Ну. неприлично, — я даже растерялась от его самоуверенного тона.
— Ты моя невеста. Не вижу ничего неприличного.
— Правда? А когда это я успела согласиться? — осведомилась язвительно. Я же собралась скандал устроить по этому поводу, да? Так вот, получите — распишитесь.
— Так ты против? — в тон мне ответил он.
Я резко отвернулась к окну. Против ли я? Да в общем-то и нет. По крайней мере, мы же говорили пока только о помолвке, которую потом можно и расторгнуть, если что. И все равно слишком быстро. И везет он меня к себе явно не для того, чтобы выпить чаю.
— Я устала и хочу домой или в академию.
— В академию пока нельзя, там охрана скомпрометирована, поиск и поимка всех причастных еще не закончена. Скажем так, преступников оказалось несколько больше, чем мы думали. Но ничего, верхушку мы сегодня поймали, так что и остальных вычислим.
— А домой?
— И как я тебя туда отправлю? Прямой портал мне не выстроить, а через портальную станцию тем более отправлять тебя небезопасно, на той-то стороне никто не встретит. А охрану поместья Дорнтонов сейчас нельзя отвлекать, они и так работают в усиленном режиме.
- Предыдущая
- 80/83
- Следующая
