Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эволюция маггла (СИ) - "prometei33" - Страница 55
— Воды… - прохрипев сквозь пересохшие губы, попросила с трудом открывшая глаза Шидзука. Я в этот момент уже был рядом с девушкой, рассеяв доппеля и аппарировав прямо к ней. В моей руке тут же оказался трансфигурированный из воздуха стакан с материализованной водой при помощи чар Агуаменти. Я осторожно приподнял голову девушки и напоил ее, боясь, что из-за жажды и своей слабости она просто-напросто захлебнется. Мой учитель в это время также не стоял на месте и набрасывал череду чар на девушку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Обезвоживание, а также физическое и магическое истощение. - Проговорил для меня вслух Блэк и достав из своей сумки несколько хрустальных бутылочек с зельями, дал их мне, ответив на невысказанный вопрос. — Укрепляющее, снотворное и необходимые для нее питательные вещества.
Я не стал спрашивать насчет снотворного, ведь и так понятно, что пережив смерть и то, что ей предшествовало, девушка может рвануть неизвестно куда после восстановления и натворить делов. Перед тем как дать снотворное, я еще кинул на девушку малое исцеление. Вредным не будет и восстановится быстрее. Уговаривать выпить зелья Шидзуку не пришлось, ее так мучала жажда, что она выпила бы и яду, ни слова не сказав. Только после того, как невестка Хаято уснула, я поднял ее на руки и схватив за руку учителя, мы отправились порключом в Рёдзенпаку.
***
Фуриндзи мы застали во время того, как он с хмурым лицом успокаивал малышку Миу, чьё имя было вышито на ее пеленках. Как только мы появились, он мгновенно оказался возле меня и увидев медленно вздымающуюся грудь матери своей внучки, с облегчением выдохнул.
— Спасибо, я этого не забуду. - Скупой на проявления чувств великан обнял меня своей огромной рукой, произнося эти слова. И даже сквозь его стальную броню воли я ощутил отголоски буревавших чувств, в которых была благодарность мне, облегчение, разочарование и ярость вызванные виновником происшествия. И только после этого он спросил. — Почему она спит? Побочный эффект?
— Нет, снотворное зелье — Ответил за меня Финеас. Хаято кивнул в ответ и тут же снова обратился ко мне.
— Влад, будь добр, отнеси Шидзуку в гостевую комнату, завтра утром разберемся, что делать дальше, когда она проснется и расскажет, что конкретно случилось. — Я отнес женщину в одну из многих свободных комнат додзё, где расстелил телекинезом футон из шкафа. Что удивительно, вездесущего извращенца в зеленой шляпе нигде не было. То ли он еще не отошел от шока, то ли даже у него есть чувство такта, а может он вообще сейчас где-то по борделям ходит. Мне было все равно не до этого. Весь свой непродолжительный поход в мою комнату и все время до сна, когда я лег, я раздумывал о том, что у меня наконец-то получилось испытать чары на человеке. Не то чтобы, мне мораль не позволяла пойти и довести до полусмерти преступника или аппарировать в морг и вытащить с того света кого-нибудь. Нет, это просто слишком заметно. Даже если специальные службы вроде отделов тайн, надзора или аврората меня не поймают, остаются еще и мои учителя. И если Блэк, я уверен, смог бы принять мои доводы, то Хаято вряд ли одобрил бы эксперименты на людях. А вот такая безвыходная ситуация, как бы лицемерно это ни звучало, произошла как нельзя кстати. Более того, теперь Хаято у меня в долгу, а долг такого человека — значит немало. И ученичество в него не входит. Правда, меня теперь пугает Блэк, потому что он-то как раз и использовал долг Хаято для моего обучения. Раньше я как-то не смотрел с этой стороны, но теперь мне кажется, что он меня для чего-то готовит. Нет, мы вроде как договорились обменом знаниями, но не слишком ли много он мне дает для обмена? Сделка неравнозначна. И есть у меня чувства, что знания Шумерской магии старому магу особо ни к чему. Тем более что изучать их нужно годами, а способы продления жизни или, чем Мерлин не шутит, относительного бессмертия, десятилетиями. Нужна такая магия человеку на исходе жизненного срока? Вряд ли, если только в качестве расширения кругозора и парочки полезных фокусов, которым можно обучиться довольно быстро, не более. Впрочем и бежать сломя голову и выспрашивать учителя о своих догадках я не стал и не стану. Просто отложил в памяти и наказал себе быть внимательнее и осторожнее, а то что-то я расслабился.
***
Проснулся я не утром, а ночью, из-за шума во дворе. Довольно специфического шума прорывающих звуковой барьер ударов. На ходу трансфигурируя свою одежду, я, тем не менее, сначала наложил на себя комплекс скрывающих чар. Осторожно выйдя из комнаты и выглянув в окно, я увидел Финеаса и извращенца Кенсея с до предела серьезными лицами наблюдающих за битвой, которую обычный человек принял бы за обстрел земли из крупнокалиберного пулемета - шум как от взрывов и вздымающиеся комья земли наводили именно на такую аналогию. Но ускорив своё сознание и тело, я увидел Хаято, который не дрался, нет, просто блокировал все удары… Шидзуки.
— Что здесь происходит? — Спросил я сняв чары, видя что причин скрываться нет. Битва остановилась мгновенно.
— Ученик не должен встревать в битву мастеров! — пытаясь дышать ровно, закричала невестка Хаято.
— Этот ученик воскресил тебя из мертвых, могла бы и спасибо ему сказать, - поддержал меня Фуриндзи. — И мы еще не договорили. Зачем ты пыталась убежать? Мало было тебе одной смерти?
— Это касается твоего сына и моего мужа! Кто-то принял его облик и нападал на наших друзей и меня саму! Если мы не остановим врага, то скольких еще он убьет? — А вот эта новость удивила великана и, несомненно, обрадовала.
— Мой ученик был прав, не стоило судить сразу. Но что ты хочешь сделать, Шидзука? Ты сможешь выявить шпиона?
— А что мне делать? Как я могу сидеть здесь, не зная, в безопасности ли мой муж и друзья? Я уже все решила, и ты меня не остановишь! А запрешь - сбегу! — Женщина была настроена серьезно и прежде, чем начался новый раунд, высказался уже я.
— Тогда что нам говорить твоей дочери, когда ты снова погибнешь? - Один мой вопрос погрузил Редзенпаку в тишину. Только где-то вдалеке шелестели листья и чирикала какая-то птичка. — Вырасти свою дочь, воспитай ее, а потом уже иди и делай что хочешь. А не скидывай всю ответственность на своего тестя. Если хочешь действительно помочь, лучше бы попросила о помощи деда своей дочери, а не начала с ним драться.
После этого я просто ушел и завалился к себе в комнату. Это в принципе не мое дело, просто мне было обидно, что только недавно воскрешенный мною человек не только не поблагодарил меня, а снова лезет в петлю. Что это за отношение к жизни такое? И своему ребенку? Неужели она действительно трусливо решила пойти и помереть, вместо того чтобы воспитывать свое дитя? Впрочем, плевать, выпью зелий и буду спать, пускай сами разбираются в этой мелодраме.
***
Второе мое пробуждение вышло уже естественным, пусть и по привычке, ранним. Я вышел во двор, чтобы устроить утреннюю зарядку с утяжелителями, и увидел Шидзуку, сидящую на крыльце и кормящую маленькую Миу грудью.
— Привет, Влад. — Увидела она меня и через силу улыбнулась. — Спасибо тебе за все, и за воскрешение и за… твои вчерашние слова. Я действительно чуть не наломала дров. И извини, что накричала на тебя.
— Извинения приняты. А где Фуриндзи-сенсей? — спросил я. Приятно, но осадочек все равно остался.
— Я рассказала ему обо всем, что случилось, и он пообещал разобраться. Это так непривычно.
— Разве такой и не должна быть настоящая семья?
— Я родилась… в закрытой деревне, скажем так. У нас приветствовалась только сила и естественный отбор. С самого детства я знала, что моя участь - это быть инкубатором для сильнейшего и я старалась стать настолько сильной, чтобы этого избежать. Пока однажды, я не встретила Сайгу, который показал мне, что даже такая как я, достойна любить и быть любимой. И все было замечательно, пока не случился очередной конфликт Кулака Жизни с Кулаком Смерти и мы не были в него вовлечены. А потом неведомый шпион в наших рядах и… дальше ты слышал. — Судя по откровениям, женщина действительно расчувствовалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 55/146
- Следующая
