Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алекс и Алекс 2 (СИ) - Афанасьев Семен - Страница 58
— Ну-у, у меня тоже есть кое-какие козыри в рукаве, — пытаюсь внести столько спокойствия, сколько могу. — Ты можешь просто верить в меня? И не вибрировать, как престарелая жена в перспективе потери кормильца?
— Пф-ф-ф! — фыркает она. — Да просто не могу на это спокойно смотреть! И кстати… Сделаем так. На мою тысячу, раз такой оптимист, берёшь меня в долю в ставке. Четверть выигрыша, причитающаяся на мою сумму, моя.
— Три четверти мои? — уточняю.
— Угу.
— Как-то некрасиво получается. Брать у девушки деньги, и …
— Э-э-э, не путай всё в кучу! Мы друзья. О девушке забудь! В долю вхожу на таких условиях: четверть выигрыша, выпадающего на мою сумму, как уже сказано, моя. Если же… — она красноречиво проводит ребром ладони себя по горлу, — то моя доля банально сгорает и ты с того света мне ничего не должен. Как и твои наследники тут. Считаем это моей инвестицией.
— Смешно. — Киваю с абсолютно серьёзным лицом. — Наследники — это самое оно. Ага…
В этот момент в дверь раздаётся короткий стук, затем срабатывает чей-то универсальный ключ и на пороге появляется подполковник Бак:
— Прошу прощения, — абсолютно без эмоций говорит он, снимая на пороге туфли и проходя к свободному стулу. — О, и Хаас тут.
Анна начинает было подниматься с кровати, но он машет ей рукой:
— Лежите. Я буквально на две минуты, и вы мне не помешаете. — Затем поворачивается ко мне. — Алекс, я надеюсь, вы искренне отдаёте себе отчёт в том, что собираетесь делать?
— Последние почти три месяца я постоянно контролирую ситуацию. — Ровно смотрю навстречу. — Сейчас ситуация отличается от обычной не более чем на треть. А на неизвестные мне переменные у меня есть свои потенциальные ответы.
— Рад слышать. — С едва заметным облегчением кивает он. — Присоединяюсь к вашему оптимизму… Вы знаете, так много хотел сказать, но теперь, в свете задумчиво-энергичного взгляда Хаас, не вижу смысла сотрясать воздух. Обеспечивать вас будет она?
— Да, — киваем синхронно с Анной.
— Тогда я спокоен за процедуру. — сводит брови Бак, что-то припоминая. — И Алекс, не в моих правилах лезть в чужие дела, но, на правах вашего куратора… Вы планируете там устраивать балет? Или всё делать серьёзно?
— Ikken hissatsu, — мы с ним обсуждали некоторые моменты тактики в принципе, и сейчас он меня понимает полностью.
— Я, пожалуй, это и хотел уточнить. — Говорит он, как будто сам себе, поднимаясь. — Прощаться, ввиду горящего взгляда Хаас, с вами, видимо, преждевременно.
_________
— Что это было? — растерянно говорю, когда дверь за Баком захлопывается.
— Ну, он имеет репутацию сентиментального и порядочного в некоторых моментах, — Анна задумчиво накручивает собственный волос на палец. — Насколько я поняла, он заходил с тобой попрощаться. По ряду причин, не стал этого делать.
— Ничего себе, — бормочу. — Просто очуметь, какие трогательные у нас преподаватели.
— А ты Бака со всеми не равняй, — возражает Хаас. — Тебе с куратором как раз повезло весьма и весьма. Ты просто не учишься по стандартной программе, потому до конца не можешь оценить всех «прелестей» возможных альтернатив.
— Я как раз учусь по минималке. Если ты об образовательно минимуме. Вон, буду скоро экзамены сдавать на сертификат.
— Я не об образовалке, — отмахивается Анна. — Я о спецпредметах. Которых у тебя просто нет.
Глава 29
— Ну что, время? — хлопаю себя по коленям. — Ещё же затариться по дороге надо…
— Чем это? — подозрительно смотрит на меня Анна. — Ты чем-то ширнуться решил?! Для вящей эффективности?!
— Спаси Иисус! — открещиваюсь, подаваясь назад. — С ума сошла? Нет. Мне тут должны армейских фляг подогнать, носимых. Вот надо в них воды набрать и охладить. Ты ж сама говорила, правилами не возбраняется?
— Я думала, ты пошутил. — Удивляется Хаас в очередной раз. — Впрочем, не буду задавать лишних вопросов под руку…
— Сама всё увидишь, — пожимаю плечами. — Ну извини! Суеверный я. Первая дуэль в жизни, ещё и по вашим дурацким правилам.
— Да я не спорю. — Бормочет она. — Делай, как тебе удобно.
_________
Камила была весьма удивлена, когда раздался звонок от Жойс. Подруга тоном, не терпящим возражений, потребовала провести её на территорию Корпуса прямо сейчас.
— Ты уверена? — переспросила Карвальо, слегка опешив от напора.
Она уже сообразила, чем вызван незапланированный визит подруги и думала, идти ли у той на поводу.
— Я перед восточным входом. Он у меня просил кое-что из снаряги для этого мероприятия. — Хмуро ответила кафузу. — Шевели булками и давай шагай сюда. Быстро.
Разговор, к счастью, шёл на Portuguese и находящимся в коридоре посторонним, ещё и через дверь (пусть и открытую), был не понятен.
— Пойди пройдись, как просят, — подал со своего места голос Матеуш, направляясь к монитору и откатывая от него стул Камилы. — Она сейчас будет, я её подменю. — Ответил он уже голограмме Жойс.
Заняв место подчинённой, он всем видом дал понять, что никакой необходимости в капитане в данный момент нет.
_________
По дороге к нужной площадке (находится, кстати, вообще на другом конце инфраструктуры), как и договаривались, встречаемся с Жойс.
Её сюда провела Камила, которая стоят рядом, сопит и неодобрительно смотрит на всех нас по очереди.
— Держи, как просил. — Скользнув по Анне, как по пустому месту, Жойс снимает с себя специальным образом перетянутый универсальный разгрузочный жилет.
— Знакомьтесь, это Анна. Моя обеспечивающая на нашем, гхм, мероприятии. — Пытаюсь молча изобразить мимикой инструкцию для Жойс, но та лишь удивлённо поднимает бровь и с полуслова меня не понимает (увы).
— Анна Хаас. — Хаас на этот раз ведёт себя вполне нормально и, соблюдая правила приличия, первая кивает старшей по возрасту.
— Жойс Кайшета, — машинально отвечает Жойс, протягивая ладонь для рукопожатия.
Честно говоря, этого момента я боялся больше всего. Слава богу, никаких эксцессов между дамами не происходит.
— Жойс, мне надо готовиться, — сейчас и правда хочется разорваться на две части. — Через час присоединюсь к тебе; тогда я весь твой! — наконец, с помощью суфлёра-Алекса, нахожу что сказать.
— Давай, — отвечает Жойс на Всеобщем, после чего долго и тягуче смотрит на меня.
Делает шаг вперёд, обнимает, целуя в районе уха. Потом, не говоря ни слова, хлопает по плечу, разворачивается и увлекает Камилу под руку в сторону трибун.
_________
— Мать, а ты точно уверена, что оно тебе надо? — в третий раз за последние пять минут уточняет у подруги Карвальо, не обращая внимания на эффект, производимый двумя высокими женщинами в адрес попадающихся навстречу мужчин. — Я имею ввиду, тебе сильно интересно видеть это всё своими глазами? Когда он прошлый раз тут бился, он со своей правой кистью в левой руке пришёл. — Продолжает Камила. — В том смысле, что травматическая ампутация была, и отрезанную руку он мне клеить обратно принёс. После инфраудара, он тоже был не фонтан. Сейчас вон, с огнём намечается мероприятие… Это точно барбекю будет.
Жойс резко останавливается, разворачивает подругу к себе лицом и заносит открытую ладонь для удара.
Видя замахнувшуюся сержанта, Карвальо рефлекторно делает шаг назад, поднимая вверх руки. — Уймись! Пошутила я неудачно! Но на что он рассчитывает, и правда не понимаю… А впрочем, какого чёрта… Врач я или нет… Ты уверена, что сможешь вынести, если его будут поджаривать при тебе заживо?!
— Если это наша последняя встреча, я должна это видеть. — С ледяным выражением лица отвечает Жойс. — Всё видеть. Веди на свою трибуну.
— У нас место в первом ряду, специально огороженный участок для медсектора. — Хмуро роняет Карвальо. — Хер с тобой. Сама напросилась. Если что, может, хоть поможешь. Если там будет чему помогать…
На виду у окружающих, недалеко от трибун, высокая темнокожая девушка в форме сержанта-логиста в полевой форме мощно и шумно прикладывается открытой ладонью по заднице капитана Карвальо.
- Предыдущая
- 58/59
- Следующая
