Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Покоренный кланом (ЛП) - Сент-Джон Трейси - Страница 54
Лидон нахмурился. — Почему-то я в этом сомневаюсь.
— Я начну искать для тебя лучшего врача. Как только найду кого-то, в ком буду уверен, устрою тебе отпуск на операцию.
— Устрой его для нас обоих. Хочу, чтобы ты был рядом со мной, куда бы я ни отправился.
Сердце Дегорска болезненно сжалось от такой откровенной демонстрации привязанности. Чтобы скрыть свою глупую радость, он пошутил: — Мне хочется устроить вечеринку в честь того, что ты проявил хоть немного здравого смысла, упрямый нобэк.
Лидон фыркнул: — Ну, я подумал, что если мне повезет и мы действительно решим создать клан, то ты никогда не перестанешь ныть у меня над душой, если я не вылечу свою ногу.
— И ты абсолютно прав. — Дегорск облизнул губы. — А у тебя есть на примете какой-то определенный драмок, поскольку Пирас уже вышел из игры?
Нобэк ухмыльнулся ему. — Есть тут один молодой, амбициозный парень, с которым ты не откажешься вступить в клан.
Дегорск рассмеялся. Они были на одной волне, и это хорошо. — С ним сложно, да?
— Всё стоящее обычно таково.
— Это из Книги Жизни?
— Раздел седьмой, стих сорок.
* * * * *
Транис уже заканчивал свою смену, когда двери транспорта открылись и Лидон вышел на мостик. Нобэк ушел с дежурства всего пять часов назад, очень нуждаясь в отдыхе. И все же он выглядел таким же смертельно опасным, как и всегда, ни в малейшей степени не уставшим.
Лидон тут же поискал глазами Траниса и кивнул ему. Что-то в драмоке потеплело. Когда он впервые присоединился к этому экипажу, командующий вооружением в первую очередь обращал внимание на Пираса.
«Мне действительно нужно помнить о своих целях. Сначала карьера, потом клан. Это вполне логично, учитывая мой возраст, даже если многие другие драмоки в этот период уже основали свои кланы».
И все же Транис продолжал думать, что если ему удастся привлечь Лидона в качестве нобэка, то Дегорск станет частью сделки. И то же самое верно в обратном направлении. Эта парочка привлекала его так, как никто прежде. Любой драмок будет глупцом, если упустит такой шанс, когда он подвернется. Но станут ли они когда-нибудь всерьез рассматривать на роль лидера клана кого-то настолько моложе себя?
Транис вернулся к показаниям приборов на своей консоли. Ему нужно было сосредоточиться на своих обязанностях, а не на том, что он хотел бы найти Лидона и Дегорска несколькими годами позже. Впереди была большая работа, работа, которая не только могла способствовать реализации его амбиций, но и значима для безопасности империи. Глупым романтическим идеям сейчас не место в его голове.
— Мне очень жаль, что пришлось прервать ваш отдых, командующий вооружений. Мы приближаемся к экспериментальной колонии джошаданцев-землян. Пилот Джорджхьюберт предупредил нас, что мы не сможем подобраться ближе из-за сенсорной сетки, которую используют трагумцы.
Лидон заменил своего заместителя на командном пункте вооружения и изучил видеозаписи, сообщающие о ситуации. Его гримаса ничуть не удивила Траниса. Сетки безопасности би`исилов. Превосходящая технология была слишком чувствительна, чтобы большой калкорианский эсминец мог проскользнуть мимо, не предупредив об их присутствии флот трагумцев. Джорджхьюберт и его команда сумели скрыться незамеченными из-за размеров джошаданского шаттла. Крошечный корабль был достаточно мал, чтобы проскочить сквозь тонкую сеть сенсоров.
Когда Лидон заговорил, он действительно казался довольным. — Один из наших истребителей может проскользнуть. Я добровольно вызываюсь идти на разведку.
Транис нахмурился. Нобэк был абсолютно прав в том, что калкорианский истребитель мог пройти, не подняв тревогу. Он посмотрел на до сих пор молчавшего Пираса, который так же хмуро глядел на показания приборов.
Молодой первый офицер быстро принял решение. Не тратя времени на обдумывание того, была ли это хорошая идея, он сказал: — Предложение командующего вооружением является обоснованным, капитан. Однако я не думаю, что должен идти один солдат, по очевидным причинам. Если вы позволите мне дать рекомендацию, сетка позволит просочиться внутрь двухместному истребителю. Я вызываюсь сопровождать командора Лидона в его миссии.
Лидон пристально посмотрел на него, хотя выражение его лица оставалось бесстрастным. Транис не мог догадаться, о чем думает нобэк. Тем временем Пирас поджал губы и нахмурился еще сильнее. Транис не думал, что на этот раз беспокойство капитана связано с личными проблемами. Выражение лица Пираса говорило, что он серьезно взвешивает риски и возможности, как и положено любому капитану.
Наконец он кивнул. — Эсминец останется здесь, по эту сторону сетки, и будет ждать вашего отчета, а также прибытия остального флота. Еще пять дней до появления первой волны наших защитников, которые начнут боевые действия, так что этим временем вы можете располагать. Узнайте, что возможно, и если сумеете вывести из строя хотя бы часть сил трагумцев, сделайте это.
Пирас переводил взгляд с одного мужчины на другого, давая им понять, насколько важна ситуация. Как будто они сами этого не понимали! Но опять же, Пирас был капитаном. — Не сомневаюсь, что линейный крейсер землян вернулся к основной группе, сообщив им, что мы предупреждены, так что они могут выдвинуться в любой момент. Если будет похоже, что они покидают орбиту, возвращайтесь сюда. Я не смогу долго ждать, прежде чем мне придется отступить к остальному флоту.
Транис и Лидон одновременно сказали: — Да, капитан.
Лидон посмотрел на Траниса: — Мы должны немедленно начать подготовку.
— Согласен.
Они оба направились прямиком к корабельному транспортеру. Как только дверь закрылась и Лидон приказал отвести их в отсек истребителей, он поднял бровь, глядя на Траниса: — Не можешь вынести разлуки со мной?
Транис сделал вид, что обиделся. — Ты же понимаешь, что у нас больше шансов нанести урон трагумцам, если нас будет двое.
Уголок рта Лидона приподнялся, давая Транису понять, что его ни в малейшей степени не обманули. — Дегорска это не обрадует.
Транис вздохнул: — Именно поэтому мне нужно сделать так, чтобы его нобэк вернулся к нему целым, а не по частям. Я решил, что не хочу, чтобы он был недоволен мной.
Лидон широко улыбнулся: — Итак, ты выяснил, что имдико вовсе не слабаки? Я же тебя предупреждал.
— Да, ты был прав. Проследи, чтобы он вернул тебе магнитные наручники.
Лидон усмехнулся, не отрицая, что именно он передал Дегорску средство, с помощью которого можно одолеть Траниса. Самодовольный ублюдок.
«Продолжай смеяться, — мрачно подумал Транис. — Я отыграюсь на тебе за то, что ты ему помог». Его внезапная жесткая усмешка заставила Лидона замолчать и подозрительно на него посмотреть.
Транис только усмехнулся ещё шире. «У тебя есть повод переживать, нобэк. Ты не единственный, кто мастерски умеет пороть»
Они добрались до коридора, ведущего в отсек истребителей, и быстро по нему двинулись. За поворотом Транис замедлил шаг, увидев сердитого Дегорска, поджидавшего их на середине пути. Лидон не сбился с шага, и Транис поспешил за ним.
Беспокойство имдико под маской гнева было легко заметить. — Куда-то собираетесь? — зарычал он на них.
Лидон остановился перед ним и пристально посмотрел. — Подслушиваешь разговоры в командном центре?
Глаза Дегорска сузились. — В ближайшее время вероятна ситуация, которая может привести к большим потерям. Конечно, я слежу. — Он понизил голос. — Кроме того, Лидон, ты объявил меня своим имдико. Все, что связано с тобой, — это мое дело.
Лидон быстро кивнул ему: — Тогда пойдем с нами, и по пути все обсудим.
Дегорск шел в ногу с двумя другими мужчинами, держась между ними. — Неужели это действительно необходимо? Разве кто-то другой не может пойти вместо вас двоих?
Вас двоих. Транису стало теплее, когда он услышал, что Дегорск так же беспокоится за него, как и за Лидона. — Как второй и третий по рангу офицеры этого эсминца, было бы безответственно посылать кого-либо ещё на миссию такого масштаба.
- Предыдущая
- 54/70
- Следующая
