Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Зож. Часть 1 (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 32
Я представила габариты моего бревна и вздохнула — не подходят мне эти старые стандарты.
— Теперь поверила? — чувствовалось, что я задела даму своим недоверием.
— Поверила, — согласилась я. — А вы здесь преподавали?
По возрасту призрак никак не тянул на адептку, как не крути. Хотя, ничего не мешает неупокоенной душе придти сюда после самостоятельной взрослой жизни, если с этим местом что-то связывает.
— Да. Я — Патриция-Гортензия Финис! Куратор отделения ведьмачества, — по- деловому представилась призрачная дама, а потом исправила оплошность: — Бывший куратор…
— Финис? — я подобралась на стуле. — А вы, случайно, не родственница Мари Финис?
— Я ее прапрапрапрапра… — начала считать привидение, а потом махнула рукой, закончив просто: Бабушка. Да, мы родственники. Кстати, мой визит связан именно с ней.
— Да, — откликнулась я, кивнув. Почувствовала себя вновь неудобно, словно была косвенно виновата в смерти женщины, а не просто нашла ее первой в кабинете. Интересно, что она хочет спросить? Разве не проще в призрачном мире все узнать? Или я чего-то не понимаю?
— Дошли слухи, что сейчас в академии ты — самая сильная ведьма, — привидение признало мои заслуги, а вот я в них была совершенно не уверена.
— Я учусь только как несколько дней… — куда же она меня склонить хочет? Что попросить? Надо срочно объяснить, что я в ведьминских делах еще полный профан!
— Учеба — это второстепенное. А первое — это сила, — назидательно пояснила она, мазнула ледяным взглядом по навострившей уши адептке в соседнем ряду, и та тут же отвернулась. — У тебя ее достаточно, чтобы помочь мне справиться с прапрапра… в общем, внучкой.
— Справиться? — она же меня сейчас не просит упокоить душу Мари Финис? Или расследовать ее смерть и наказать обидчиков?
— Да. Не хочу наблюдать за тем, как она превращается в банши.
— В банши?
— В душу из потустороннего мира, что не знает покоя и оглушает округу криком и рыданиями. Не хочу, чтобы она лишилась последней крохи рассудка.
— Но я… — я собиралась отказаться любыми путями. Нет, на такое я не подпишусь!
— А я помогу тебе, — прикрывшись веером от посторонних, тихо пообещало приведение.
— Чем? — да чтобы она не предложила — не соглашусь!
— Я знаю, как вытянуть на первый план твою оборотническую суть.
Или соглашусь?..
Но откуда она знает? Подслушивала разговор с эмпатом? Следила за мной?
— Вы действительно это можете?
— Могу. И знаю как, — уверенно проговаривая каждое слово, сказала призрачная бывшая главная ведьма академии. — Приходи вечером к заброшенным парникам академии, докажу.
На последнем слове призрачная дама стала растворяться в пространстве, нарочито медленно ускользала из поля зрения. Она исчезла, начался урок, а я все смотрела на пустующий стул…
— Адептка Дженни Уверли, вижу, Вы очень заинтересовались составом и способом приготовления зелья. Прошу! Выходите к котелку и продемонстрируйте свои умения.
Я вскинула голову в растерянности, а из ушей будто разом вылетели затычки. Ощущение, что я в окружении плотной ваты пропало, и я столкнулась взглядом с одной жутко требовательной ведьмой. Нос крюком, тонкие, недовольно поджатые губы, огромная бородавка на щеке и всклоченные рыжие волосы. Согнутая знаком вопроса спина и слегка перекошенная на один бок фигура.
— А-а-м… — о чем там она? Зелья? Да я же не умею! — Простите, но я совсем не готовилась быть ведьмой, поэтому никакой подготовки у меня нет.
Возможно, с детства будущих зельеваров и обучают, или они читают специальные книги — я не знала. Но никакой полезной базы по снадобьям в моей голове и в помине не было! Про особенности второй ипостаси — и то, немного. Я не сильно налегала на то, что было трудно понять до оборота.
— А слушать умеете? — профессор по зельям с небывалой ловкостью подкинула поварешку в воздухе и цепко поймала. Взбила левой рукой страшенную прическу и поманила меня скрюченным пальцем. Ух, похоже, меня ждут неприятности…
— Наверно, и как меня зовут, прозевала, да? — кажется, она была очень довольна этим фактом.
— Я… задумалась, простите, — тактично извинилась, пряча глаза и надеясь на удачу — авось пронесет.
— Я — Урсула Грин, а ты — теперь моя любимая подопытная ведьма! Поздравляю! — захлопала в ладоши преподаватель. — Начинай!
Не пронесло!
Урсула показала на котелок, из которого валил пар, а внутри бурлила темная жидкость. На столике рядом горой были сложены ингредиенты, а от разнообразия некоторых брала оторопь.
— Вас заинтересовал язык? Как думаете, это часть животного или болтливого адепта? — накручивая спутанную прядь на палец, профессор Грин показывала щербатую улыбку.
— Я не болтала, — сразу прояснила возможное недоразумение. А то еще припишут не мои заслуги — потом расхлебывай!
— Знаю, — спокойно согласилась ведьма. — И сейчас не болтай — вари!
Я обернулась к котелку, к полному столу странных продуктов и у меня на глазах из банки сбежала какая-то странная букашка, таща на твердом панцире чей-то глаз. Перевела взгляд на открытую на пьедестале массивную книгу и осторожно подошла к ней. Страницы были открыты на середине, а название важно оповещало:
«Истинная форма. Зелье первого уровня»
Так-так-так, ну тут-то я разберусь! Состав написан, что делать — тоже. Вот только как найти нужное на столе? Я же происхождение половины даже представить не могу!
Покосилась на Урсулу Грин и поняла — подсказки не жди. Ведьма давила пальцем сбегающих из баночки мелких червей и насвистывала веселенький ритм.
— Смелее! Вы же ведьма, адептка! Экспериментируйте!
— Но я не знаю большинство ингредиентов! — призналась я, в тайне рассчитывая на помощь.
— Давайте, Уверли! По всей академии о Вас гремит слава. Оправдывайте имидж, не разочаровывайте своего профессора. Если все сделаете правильно — со щеки сойдет синяк и мне вернете истинное обличье. Если же нет… — рыжая ведьма горестно вздохнула и печально повернулась к окну: — Бывают и летальные случаи.
— Но… Вы тоже будете пить мое зелье? — я не верила своим ушам. Профессор будет на себе вместе со мной испытывать эффект сваренного снадобья? Она дружит с головой? Я же первогодка!
— О! — довольно протянула Урсула, смотря на вытянутые лица сокурсниц. — Какое прекрасное выражение застыло на ваших лицах. Зафиксируйте его и сохраните до конца занятия, госпожи ведьмы. Чую, сегодня будет весело!
Что же это меня сегодня все соблазняют перспективами? To от синяка избавиться, то вытянуть звериную сущность…
— Но…Такой риск! — попыталась возмутиться одна очень правильная по виду девушка. Знаете, этакая зазнайка. Да-да, среди черных сестер тоже водятся ботаники!
— Пф-ф-ф! — фыркнула рыжая бестия, что звала себя Урсула Грин, преподаватель по зельеварению. — С ведьмами не нянькаются, адептка Лерни, иначе вырастают знахорки!
Я зачерпнула половником воду и посмотрела на цвет — ага, так и думала — черный. А в книге написана — чистая родниковая вода.
— Госпожа Грин, а основа для зелья в котелке не чистая вода.
— Умница! — довольно кивнула профессор, как пронырливая кошка мгновенно оказалась рядом, выглядывая из-за моего плеча и громко прошептала: — А что тогда там?
— Черная вода, — я слегка засмущалась, и отвернула голову. Какая-то она странная…
— Дважды молодец, — опять кивнула профессор и задела меня своим острым подбородком. — Что думаешь о ее происхождении?
Хм, вода в академии была чистой, даже в душе от воды не пахло ни болотом, ни чем-либо неприятным. Тогда…
— Похоже на темные воды канала… — предположила я, и Урсула всплеснула руками.
— Отлично, моя любимая подопытная ведьма! А теперь колдуй!
Я покосилась на книгу, в которой было написано — чистая колодезная вода. Потом на жутко довольную госпожу ведьму и вздохнула: рискнуть или нет? Оторвет она мне за самостоятельность руки? Или пальцы? А, может, пронесет, раз подход у профессора нестандартный, то и действия должны перешагивать через привычные рамки…
- Предыдущая
- 32/63
- Следующая