Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Умоляй, ведьма (СИ) - Лайм Сильвия - Страница 9
Похоже, история, которую он рассказывал, цепляла его лично.
— Нет! Конечно, нет, — продолжал он. — Эти шакальи бородавки только и могут, что нападать на неинициированных. Да еще на слабеньких от природы магов. Таким суждена лишь смерть в застенках или на виселице по обвинению в предательстве короны. А когда встречается шакалам кто-нибудь типа моей Ирмабеллы, чтоб огонь ей был оливковым маслом, так они и носа из своей Канцелярии не высунут!
Парень так разошелся, что даже покраснел и дышать стал тяжело.
А меня очень волновало не столько все то, что он поведал, сколько одна-единственная фраза:
— Эм… прости, “чтоб огонь ей был оливковым маслом”?
Парень тут же расслабился и ухмыльнулся, кивнув.
— Как бы ни любил я Ржавую вдову, но сейчас она, несомненно, в самом пекле, и пламя великого дракона Рока облизывает ее черную душу.
— Черную душу… — повторила я, даже от удивления откинувшись назад на стуле.
— Ирмабелла была черной ведьмой. Я думал, ты в курсе, раз ты ее внучка.
— Нет, увы, — покачала я головой, впервые, кажется, не слишком расстраиваясь, что не знала свою бабку. — Все мое детство прошло в детском доме.
Парень присвистнул, тряхнув короткими светлыми волосами.
— Насколько я понимаю, ты — одна из дочерей Клермона Сирье, нашего старого городского главы. Вот только я думал, что у него всего две дочери. Ты, выходит, третья?
Я пожала плечами.
— Насчет папули мне ничего не известно, но что-то такое и Ведьмономикон говорил…
Об отце разговаривать оказалось действительно неприятно. По всему выходило, что я не только могла бы с детства жить в нормальной семье, но и была бы обеспечена всем, чем нужно. Городской глава — это не нищий бездомный, который способен отдать дочь в приют, потому что ему не на что ее кормить. Городской глава — это очень-очень богатый и обеспеченный человек. Но дочь ли я ему? Почему же меня бросили?..
Приятнее оказалось считать, что это ошибка.
— Чуть больше месяца назад я получила письмо, что могу претендовать на наследство бабки, если сумею принять его. И если бы не Хмуря, признаться, не видать бы мне этого дома.
— Хмуря? Кто такой Хмуря? — сдвинул брови парень.
Я улыбнулась.
— Кстати! Ты-то мне и скажешь, как его зовут на самом деле, а то он не признается. Хмуря — это ворон, говорящий фамильяр Ирмабеллы. Я была так поражена, когда узнала, что моя собственная бабка настолько сильная ведьма, что ее фамильяр заговорил! До сих пор мурашки.
Я задорно протянула к парню руку, демонстрируя кожу в пупырках. Но тот что-то не проявил восторга. И брови его отчего-то поползли на лоб…
— Да, Ирмабелла и вправду была уникальной по силе колдуньей, — задумчиво проговорил он тогда. — И, вероятно, ее мощь вполне могла бы однажды разговорить какую-нибудь тварь. Вот только у старухи не было никаких фамильяров, потому что животных она терпеть не могла!
Настала очередь удивляться мне.
— Кто же тогда такой мой Хмуря?..
— А сам он не говорил? — начал размышлять бывший подмастерье. — Говорящие животные, так скажем, не встречаются на каждом шагу. Если он улетел от какого-то великого колдуна, то тот будет этим фактом крайне недоволен.
Меня слегка бросило в жар. Почему-то я о таком варианте вообще не подумала! А будет ли счастлив настоящий владелец фамильяра, если узнает, что я его птичку магическим договором привязала?..
— Вот только я не знаю ни одного волшебника или ведьму, которые были бы хотя бы немного равны Ирмабелле, — продолжал парень, почесывая затылок. — Это очень странно.
Я попыталась припомнить все, что произошло в первый день нашей встречи. Получалось, что ворон просто сидел на комоде в спальне бабки. А что он там делал — оставалось совершеннейшей загадкой.
— В любом случае за все это время Хмуря мне очень помог, — продолжала я. — А его таинственный предполагаемый владелец никак себя не обозначил. Да и Хмуря о нем не упоминал. При этом он исправно раз за разом расшифровывал мне все, что говорится в Ведьмономиконе, готовил меня к первому шагу инициации ведьм, учил, варил зелья… Даже вот этот отвар, который поставил тебя на ноги, тоже его изобретение!
Я улыбнулась, думая, что эта новость обрадует подмастерье. Хмуря ведь очень полезный!
Но парень отчего-то только сильнее помрачнел.
Я при этом продолжала:
— Ворон помог мне и волшебную лягушку из Сизых топей добыть. Там, конечно, не сильно сложное испытание получилось, но все же…
— Не сильно сложное? — переспросил тот, а на его брови я уже и вовсе не обращала внимания — они жили собственной жизнью.
Парень взял меня за левую руку и повернул запястьем вверх. Тонкая ровная линия первой Искры на светлой коже казалась восхитительно сочной.
Меня это так радовало!!!
Я снова невольно улыбнулась, проведя пальцами по рисунку.
— Да, по сути, ерунда, а не первое задание, — хмыкнула я. — Достал лягушку, чмокнул — и всего делов.
— Тебе повезло, что пауки Ядобога в Сизых топях уже много лет спят, никем не потревоженные. Бывали времена, что они и на город нападали. Тогда только колдуны и могли остановить нашествие. Говорят, Ирмабелла в молодости усыпила этих тварей поблизости от нашего Шишгорода, так что сейчас мы вроде как в безопасности.
Я стыдливо поморщилась.
— Ну, вообще-то, я их некоторым образом разбудила.
— Что? — ахнул парень и схватился за голову. — Ох ты ж, кикимора болотная…
— Кто кикимора, я?!
Ну, конечно, можно сказать, что не права я была, когда чихала в камышовую жижу, но чтобы сразу обзываться…
— Да не ты, — махнул он рукой. — В Сизых топях живет одна болотная кикимора по имени Ферлиза. Надо бы ее предупредить, что пауки проснулись, иначе она от неожиданности может и из лесу выскочить, пойти по деревням людей морить. А так, если предупрежу ее, может, уговорю сыграть паукам колыбельную. Она успокоится, пауки опять уснут. Это уж точно! От камышовой дудочки Ферлизы кто хочешь в спячку впадет. Да вот только мне что-то не хочется в топи-то лезть…
Я слегка побледнела.
— Кикимора — это разве не утонувшая черная ведьма?
— Ну да, болотная нечисть, — кивнул он. — Кучу людей извела в свое время, пока Ирмабелла ей домик в топях не организовала.
В этот момент я вдруг почувствовала себя как в той сказке, где чем дальше, тем страшнее.
Ну и бабка у меня была!
— Волшебненько, — пробубнила я, громко сглотнув, одновременно соображая, что натворила своим чихом. — А знаешь, я Хмурю попрошу. Пусть слетает к этой Ферлизе и попросит ее сыграть паукам колыбельную. Хороший ведь план, да? И тебе не придется идти…
Сама-то я бы точно второй раз в топи не полезла. У меня как-то колдовских перьев под мышками не наросло.
Впервые в жизни расстраивалась по такому поводу!
— Хмуря, конечно, будет в бешенстве, если я его попрошу, — добавила, представив физиономию ворона. — Опять, небось, недоведьмой назовет. Но он слетает, я уверена! Пауки ему не страшны, как и кикимора. По деревьям вроде бы никто из этих страхолюдин лазать не умеет.
Я усмехнулась, уже готовая звать своего верного пернатого рыцаря.
— Что-то не слишком твой Хмуря похож на фамильяра, — заметил вдруг подмастерье, явно уже не слишком беспокоясь о судьбе кикиморы и пауков. — Те не могут сказать дурного слова о хозяйке.
— Ну, — замялась я немного, пожав плечами, — наверно, как бы, дело в том, что он и не фамильяр фактически. Я же использовала заклятье магического договора, а не пыталась обзавестись животным, как это полагается. Мне же никто не объяснял, как это нужно делать. У меня и первая ступень инициации только сегодня появилась.
Я снова продемонстрировала ему запястье, словно извиняясь.
Парень широко округлил голубые глаза, и на худом лице они стали казаться огромными. Впрочем, не это главное. Главное то, что прямо сейчас у него на этом самом лице было такое выражение, словно он намекал на что-то. Например, на то, что ума у меня — как у нашей шальной курицы. Я прямо-таки без слов все понимала.
- Предыдущая
- 9/56
- Следующая