Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пигмалион и Галатея (СИ) - "ZelSa" - Страница 52
— Нам всем не терпелось познакомиться с тобой.
В этой фразе не прозвучало ничего угрожающего, но Розали не могла игнорировать страх. Несмотря на то, что вампир выглядел юным, девушка уже видела, насколько он может быть опасен. Особенно рядом с миниатюрной Элис. Однако к удивлению Розали, та не испытывала никакого беспокойства. Стоило ему подойти, Элис нырнула в его объятия. И тут Розали озарило.
— Я… — хотел было представиться вампир, но девушка его перебила.
— Джаспер Уитлок. И Элис, — Розали взглянула на девушку, словно заново узнавая ее.
Ей тут же вспомнились слова Эмметта. Он говорил о том, у кого ей стоит искать защиты, в случае… Розали встряхнула головой, не желая вспоминать об этом. Затем вновь посмотрела на странную пару. Неужели они были готовы рискнуть всем ради Эмметта? Ради нее? Они же даже не знали ее. Это было странно. Непривычно. И это было ужасно глупо. Опасно выйти на тропу войны с таким монстром, как Карлайл. Навлечь на себя гнев Вольтури. И тут она увидела то, как Джаспер украдкой бросает взгляд на Элис, и все встало на свои места. Каким бы он ни был опасным, у него было то, что делало его человеком.
— Спасибо, — пробормотала Розали, — вы спасли Эмметта.
— Предпочитаю думать, что его спасла Элис, — беззаботно проговорил Уитлок.
— Эдварда, кстати, тоже.
Розали улыбнулась брюнетке, что подошла к ним. Она выглядела такой уверенной. И, кажется, чувствовала себя весьма расковано в такой компании.
— Белла, — смущенно проговорила Элис, — Это, кстати, Белла. Жена Эдварда.
Девушка кивнула в сторону парня, что совсем недавно безжалостно расправился с телохранителем Карлайла. Сейчас вглядываясь в это улыбчивое, мальчишеское лицо, нельзя было и заподозрить, что в нем таится такая опасная сила.
— Эдвард Мейсон, — улыбнулся он.
Тут Элис стыдливо прикрыла лицо. Пожалуй, чета Мейсон могла и сама представиться. Но правда была в том, что ей нравилось представлять их как своих друзей. Тут она почувствовала руку Джаспера на своей щеке. Он весело подмигнул ей. Словно поняв, как она неловко себя чувствует.
— Да, да, — продолжила Белла, взглянув на мужа, — именно Элис предупредила, чтобы я прикрыла тебя.
Элис чувствовала себя электрической лампой. Вспыхнула от всеобщего внимания.
— Спасибо, — воскликнул Эдвард, — нам с тобой повезло, ты все увидела?
— Я не помню, что видела. Я даже не помню, что я сказала Белле.
Элис так часто оправдывалась, что даже не знала, как следует относиться к этому разговору.
— То что нужно, — проговорила Белла, затем обернулась к Розали, — Элис права. Нам нужно подружиться.
Розали идея понравилась. У нее не было сомнений, что сумеет влиться в эту компанию. Но ответить ничего не успела. Они все услышали звук приближающейся машины. Девушке это не понравилось. В ней вновь вспыхнула тревога.
— Розали, спокойно, — вдруг обратился к ней Эдвард, — это наши друзья.
***
— Кто-то желает пожениться? — весело проговорил Джеймс, вываливаясь из машины.
Виктория закатила глаза. Но на все это парень лишь подмигнул. Пожалуй ему даже нравилось дразнить ее.
— Пожалуй, пока достаточно с нас свадеб, — покачал головой Эдвард, встречая друга крепким рукопожатием.
— Не знал, что тебя привлекают свадьбы, — усмехнулся Джаспер.
— Нет, но священик уже есть. — проговорил Джеймс, выволакивая из машины старика. — Да и невеста тоже.
Он кивнул в сторону в сторону Виктории, и вся компания тут же бросила на нее вопросительный взгляд. Это заставило девушку закатить глаза от раздражения. Еще никогда она не чувствовала себя так неловко.
— Мы не смогли его убить, — проговорила Виктория, — желая сменить тему. Он не из наших. И утверждает, что на нем нет грехов. Эдвард, скажи, что это не так.
— Так и есть, — засуетился старик.
— Священик, — узнала его Розали.
Она не знала, что тут делает Виктория. Но Эмметт тут же успокоил ее, заверив, что она не представляет для них опасности.
— Священик. Да я живу в Шотландии. На одном острове. Там всего сорок прихожан. В основном старики. Я не причинял никому вреда уже восемьдесят лет. Я не участвую в войнах. Мне совсем этого не нужно. Я…
— Но Карлайл нашел тебя, — перебил его Эдвард, — и пригрозил, что если ты не поедешь с ним, тебя разоблачат. Твоих прихожан убьют. Верно?
— Их было шестеро. Что я мог сделать против них? К тому же речь шла о проведении свадьбы. Это все казалось…
— Безобидным, — грустно бросила Розали.
— Он свидетель, — напомнил всем Джеймс.
Виктория бросила на него взгляд. Их чувства были схожи. Они не могли его убить. Но и не были уверены, что должны отпустить. Когда Джеймс решил привезти его на допрос к Эдварду, девушка не могла не восхититься. Он не боялся ответственности. И пожалуй умел находить верное решение. И оно не всегда должно было быть жестоким.
— Он никому не скажет. Никогда. Его прихожане люди. И он намеренно скрывается от себе подобных. Там на острове он немощный старик, который день и ночь проводит в молитвах.
— Я долго искал это место. Тихое и нелюдимое, где одни старки, — согласился священик, затем бросил взгляд на Эдварда, — я слышал о таких как ты, но никогда не видел. Думал, это легенда. Если вы беспокоитесь насчет Вольтури, я им ничего не скажу. Мир немного потерял.
Затем взгляд старика упал на Розали.
— Бедное дитя, — проговорил он, тут же приблизившись к ней, — прости, мне жаль, что я во всем этом участвовал.
Розали улыбнулась. Что он мог сделать? По правде, старик сам был заложником Карлайла. И она была рада, что он может вернуться домой.
— Не думаю, что у вас был выбор. Надеюсь, вы всё-таки проведете мою свадебную церемонию.
— Сейчас? — удивился Эмметт.
— Да, ты против? Я уже в свадебном платье, — голос Розали звучал так обижено, что Эмметт тут же поспешил улыбнуться.
— Прошу прощения за такой неожиданный вопрос, но… — парень взглянул в глаза своей возлюбленной. Ему стоило объяснить, что все ее переживания могли сыграть с ней плохую шутку. Что она возможно, чувствует себя обязанной стать его женой. Чувствует растерянность. И боится, что Эмметт единственный человек в ее жизни. Но ничего из этого не сказал. Он был уверен в своих чувствах и, если она искала в нем утешение, он это сделает. Сделает все, чтобы она больше никогда не чувствовала себя одинокой. — Ты будешь моей женой?
***
Сэт и Бри появились следом за Джеймсом. Белла просто завизжала от радости. Она и не думала, что поездка за парнем, которого упекли в психиатрическую клинику, обернется для нее такими нечаянными радостями. Ее потрясла Розали, которая была такой же полукровкой, как и Ренесми. И без сомнения порадовало, что Джаспер наконец нашел себе пару. Но новость, что Сэт нашелся, была просто невероятной. Миссис Мейсон так стремительно побежала к нему, что едва не сбила его с ног. Когда юноша познакомил ее со своей девушкой, ситуация повторилась. Она обнимала Бри так сильно, что Танер заподозрила, что Белла намерена задушить ее. В конце концов Эдварду пришлось угомонить супругу и увести от и без того смутившейся пары.
Затем началась подготовка к церемонии. Пока мужчины готовили алтарь для бракосочетания, девушки колдовали над невестой. Элис просто захватило вдохновение. Она принялась собирать луговые цветы. Невесте сделали оригинальный букет, а сплетенный венок заменил фату. Цветами также украсили волосы подружек невесты. Даже Виктория с недовольным ворчанием все же позволила Элис вплести в свои волосы ромашки. Много ромашек. Это понравилось Джеймсу. Он так и дразнил ее «Мисс Ромашкой». И хотя эти насмешки раздражали Дафф, противостоять Элис у нее просто не было шансов. К тому же стоило признать, что было что-то приятное в том, что ей заплели волосы. Столь невинное внимание практически отсутствовало в ее жизни.
- Предыдущая
- 52/53
- Следующая