Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh" - Страница 22
— Не надо, не думай, что я не ценю тебя, — взмахнул рукой король, заметив, должно быть, промелькнувшее на моем лице выражение. — Прекрасно понимаю, что за такую работенку, как здесь, возьмется не каждый. Она нервная, ответственная и требует много сил.
— Вы считаете, что я должен уступить свое место здесь более ответственному? — спросил прямо. — Если так, то позвольте мне для начала разрешить сложившуюся проблему, а после…
— Не горячись, — король чуть повысил голос, заставляя меня замолчать. — Я не стал бы брать человека на должность старшего советника только потому, что его рекомендовал Дарт Геррард. Хотя, признаюсь, его мнение для меня ценно и теперь. Но мне пришлись по вкусу твои характеристики от других надежных людей. До недавнего времени ты прекрасно себя проявлял. Надеюсь, случившиеся промахи многому нас научат и не приведут к последствиям, из-за которых мне придется принимать жесткие решения. Просто избавь моего мальчика от нежелательного брака, Андрис.
— Да, ваше величество, я все понял, — чуть склонив голову, я выпрямился и посмотрел на Марка, изо всех сил сохраняя на лице невозмутимость.
— Замечательно, Андрис, замечательно. В таком случае доложи мне, как только будут допрошены Тин Сикхет и младший Корст. Как его там?
— Ян.
— Да, точно. И не смотри на меня волком, Андрис. Эти двое, включая твоего прихвостня Тина, были в замке в ночь происшествия. Нельзя исключать их вину только потому, что один — твой верный пес, а второй хочет им стать. Привязанности делают нас слабыми и недальновидными.
— Я запомню, ваше величество.
На лбу короля появились складки. Он пристально смотрел на меня, выражая таким образом настороженность и негодование.
— Ты сомневаешься в моих приказах. — Марк покачал головой. — Что еще? Ну, говори.
— Тин верен мне, как себе, ваше величество. А Корст — совсем слабый менталист, — я с трудом удерживал маску вежливого равнодушия. — При всем желании этот молодой человек не смог бы настолько повлиять на сознание принца, чтобы тот подчинился его воле, а после забыл об этом. Им должны были управлять со стороны.
— Скорее всего, так и есть, — легко согласился король, — и кто-то гораздо более умный и могущественный, дергающий моего парня за ниточки, смотрит теперь со стороны на наше недоумение и празднует победу. Я не люблю, когда празднуют без меня, Андрис. И не собираюсь сдавать своего наследника без боя. Найди этого кукловода раньше, чем он снова использует свои ментальные штучки! Что ты недавно говорил про артефакты для увеличения силы дара?
— Мне донесли о новой разработке из Чаруи. Их мастера смогли создать артефакты такого рода, что носителей практически нереально выследить. Но стоят такие вещи баснословно дорого, а действуют они за счет внутренней энергии. Человек, не рассчитавший силу, после применения такого артефакта может умереть.
— Корст мог воспользоваться таким.
— Не думаю. Во время допроса он выглядел вполне живым, но сильно испуганным. Хотя на возможность магичить его, признаюсь, никто не проверял.
— Когда я услышу подробный отчет новых допросов и хорошие новости, Андрис? — Король чуть шевельнулся, вцепившись руками в подлокотники глубокого кресла. Огонь, танцующий в камине, отражался в его глазах, и казалось, будто в самом Марке Буджерсе беснуется живое пламя. Хотя почему же «будто», — я точно знал, так и есть.
— Допрос Яна Корста был проведен, но я повторю его снова и доложу вам, что удастся выяснить. — Заметив недовольство на лице короля, добавил: — Тина я также допрошу, ваше величество. Беспристрастно. Но, снова повторюсь, повлиять на мага его уровня может лишь более сильный. А это я. Более сильных менталистов в замке нет.
— Он мог сделать это добровольно, — легко предположил худшее Марк. — Захотелось мальчику славы или еще чего…
Я подавил раздражение и, поднявшись, поклонился:
— Что ж, узнаю, как только поговорю с ним. Все будет сделано, ваше величество. Разрешите идти?
— Ступай, — великодушно кивнул король. — И передай Максимилиану, что эра Теона Флебьести не должна тосковать сегодня за ужином. Обеспечьте девушке охрану, Андрис, если она пострадает в наших владениях, войны не избежать.
— К ней уже приставлены мои люди.
— Прекрасно. — Марк Буджерс махнул рукой, позволяя уйти, но проговорил вслед: — Никогда нельзя забывать о самом худшем варианте исхода событий.
Я не забывал ни о чем ни на минуту; рядом с Максом это стало совершенно невозможно! Что ж, мне указали на промахи, чего и требовалось ожидать, и слова о возможной замене меня на должности задели за живое. Ярость душила изнутри, не давая сконцентрироваться на главных вопросах.
Кроме того, пришло понимание: я действительно стал доверять некоторым своим людям настолько, что мог упустить важное под своим носом.
— Эр Геррард! — Тин, о котором я как раз думал, вынырнул из-за угла мне навстречу. — Его высочество ожидает вас в кабинете. Он… не очень доволен встречей с эрой. Совсем не в духе. Велел найти вас.
— Ты нашел, молодец.
Я устало потер лоб, стараясь вернуть спокойствие и соображая, что сделать в первую очередь.
— Так, достань мне новое разрешение на допрос Яна Корста. Скажем, на завтрашнее утро. Узнай, как самочувствие эры Айгари, нет ли у нее каких-то отклонений по здоровью или вообще… Потом присоединяйся к нам в кабинете. Придется много читать, чтобы понять, чем нам грозит утреннее происшествие и ждать ли его повторения.
Мальчишка моментально кивнул и унесся выполнять поручение, а я, проводив его задумчивым взглядом, поймал себя на мысли, что давно не вызывал чистильщиков из Обители, дабы проверить скрытых одаренных, не желавших регистрировать свой дар. Действительно ли я все еще самый сильный менталист в этом замке?
ГЛАВА 6
Марианна Айгари
День пролетел быстро и странно: обедать всех невест собрали в одной из зал, но ни короля, ни принца там не было. Зато появилось новое лицо — принцесса Теона Флебьести собственной персоной. Она и стала основной новостью и радостью сплетниц. Даже наша сьерра О'нил вернулась, то и дело рассказывая что-то о «новенькой» в кругу невест.
— Все говорят, что у нее нет шансов, — гувернантка чему-то улыбалась, продолжая вязать, — но, насколько я поняла, девица вовсе не так проста, как кажется.
— Она все больше молчала за столом, — вспомнила Мэделин.
— Потому что умные люди предпочитают слушать, а не говорить, — наставительно заметила сьерра О'нил, и сразу посмотрела на меня с беспокойством: — Все хорошо?
— Да.
Это был тысячный вопрос за день — и тысячный мой ответ.
— В обморок больше не собираешься? — сразу съязвила сестрица. — Или это можно делать только при советнике его величества? Как тебе его крепкие руки?
— Эра Мэделин! — Дарлин О'нил погрозила пальцем. — Не стоит шутить над произошедшим! Лучше всего забыть об этом, как о страшном сне!
— Да, конечно, — с интонацией «ага, сейчас» ответила сестра. — Я ведь все понимаю.
Стоило гувернантке опустить глаза к вязанию, я схватила миниатюрную подушку с дивана и швырнула в лицо Мэделин. Та взвизгнула совсем не по-девичьи и зашипела змеей.
— Эра Марианна! — теперь Дарлин О'нил яростно сверкала глазами в мою сторону.
— Ах, у меня кружится голова, — сразу сказала я, делая скорбный вид, и, хватаясь за виски, начала отчаянно растирать их пальцами. — Пожалуй, мне лучше прилечь.
— И правда, так будет лучше. Пойдемте, я помогу с одеждой…
Вот только раздеваться ко сну я отказалась.
Все еще опасаясь нового обмена телами, решила не снимать все. Оставаться только в нижней рубашке стало внезапно страшно. Сьерра, подумав, поддержала меня в этой мысли и, слегка расшнуровав мой корсет, тихо вышла из спальни. На миг я подумала, что под гнетом всего случившегося никогда не усну, но стоило лишь прикрыть глаза, как на тело навалилась приятная тяжесть, все быстрее погружая в бессознательное.
- Предыдущая
- 22/70
- Следующая