Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ступая следом пепла (СИ) - Попов Илья В. - Страница 5
Впереди ехали двое: высокий бледный мужчина лет тридцати; с непокрытой головой и длинными волосами, сплетенными в косу; под густыми бровями сталью блестели темные глаза, а подбородок обрамляла квадратная бородка. Судя по тому, как держался незнакомец, он считал себя здесь полноправным хозяином. И думается, не без причины.
По левую руку от него ехал молодой парень, едва ли старше Кенджи. Сходство с его спутником было видно невооруженным взглядом – те же темные глаза, похожие черты лица, такой же мощный нос с легкой горбинкой. Но если лик первого всадника был неподвижен словно гипсовая маска, то у юноши с лица не сходила легкая усмешка, точно он знал что-то, о чем не догадывались все остальные. Его короткие волосы упрямо торчали во все стороны, а скакуна он вел одной рукой, тогда как вторую держал на рукояти меча.
Не успели наездники остановить коней, как в тот же миг захлопали двери и ставни – и деревня опустела точно по волшебству. Лишь несколько куриц продолжали выискивать в земле червячков, да однорогая коза лениво жевала траву, поглядывая на новоприбывших с невообразимой скукой в глазах. Даже Мико скрылась внутри дома, пускай и не по своей воле – ее чуть ли не волоком оттащила туда Нэо, что-то яростно шепча ей на ухо.
– Что здесь происходит? – произнес высокий мужчина, хмуро оглядывая место недавней драки.
– Господин Такэга! Этот червь напал на нас! – взвизгнул верзила и ткнул пальцем в сторону Кенджи, с трудом поднимаясь на ноги. – Предательство! Эти грязные отбросы посмели поднять руку на тех, из-за кого они вообще не подохли в ближайшей канаве!
– Трех вооруженных солдат избил какой-то бродяга с палкой? – с издевкой протянул юноша, бросив в сторону громилы насмешливый взгляд. – Быть может, нам следует начать платить ему, а не вам?
– Довольно, Макото, – мужчина по очереди взглянул на воинов, которые, не выдержав его тяжелого взгляда, опустили глаза, а потом обратился к Кенджи. – Это правда, незнакомец? Ты в одиночку избил трех наших людей?
– Да, господин, – ступил к нему Кенджи. И, судя по тому, как всадник поджал губы и нахмурил брови, он явно ожидал куда более учтивого обращения. – И поступлю так еще раз, если понадобится. Ваши воины напали на безоружного старика, а после грозились убить его дочь. Я не мог остаться в стороне.
– Что ж. С этим мы разберемся позднее. Похоже, ты неплохой боец, – мужчина цокнул языком и покачал головой, – но все мы знаем, что ждет простолюдина, посмевшего поднять руку на самурая. Кано.
Один из всадников в мгновение ока снял с седла лук, вытащил стрелу и натянул тетиву, метя прямо в сердце Кенджи. Он с шумом сглотнул, глядя на то, как блестит стальной наконечник в лучах солнца, пока время вокруг точно замерло, ожидая выстрела. Однако вместо щелчка тетивы раздался громкий голос.
– Господин Ичиро Такэга из Дома Змея. Господин Макото Такэга из Дома Змея. Какая неожиданная, но приятная встреча!
Из ближайшего дома, не торопясь, вышел невысокий худощавый мужчина лет так пятидесяти, одетый в невзрачную куртку, залатанные сапоги да потрепанный плащ. Незнакомец походил на какого-нибудь лавочника или крестьянина, однако думается, первое впечатление было обманчиво. За напускной леностью скрывался прыгучий как у кошки шаг, стан был ровнее воткнутого в землю копья, а из-за накидки выглядывала рукоять меча. Голова мужчины была гладко выбрита – за исключением тугого пучка на затылке – лицо удлинял острый клин бородки, а над тонкими губами сидели аккуратно усы, подстриженные, словно по линии.
– Господин Юма Сато, – лицо высокого мужа, который, видимо, и был Ичиро, скривилось, точно он укусил лимон. – Не ожидал вас здесь увидеть. Как я вижу, вы как всегда очутились в подходящее время в подходящем месте. Удивительно.
– Это один из многих моих талантов, – ничуть не смутившись, кивнул тот, заложив руки за спину.
– Не спорю – вы довольно разносторонний человек. Подскажите, что в этой дыре позабыл чиновник императорского магистрата?
– О, мне кажется, вы слишком резки в своих словах, – воскликнул Юма и улыбнулся. – Природа в этих местах просто восхитительна, местные жители – добры и гостеприимны, но главное – персики! Какие же здесь персики! Не успеваешь впиться в плод зубами, а он уже брызжет соком на несколько локтей!
– Так вы проделали столь долгий путь ради того, чтобы насладиться фруктами? – поднял бровь Ичиро. – Не стоило так утруждаться. В следующий раз я отправлю вам целую телегу.
– Вы слишком заботливы, – учтиво склонил голову Юма и дотронулся ладонью до сердца. – Но боюсь, по пути в столицу плоды успеют испортиться и будут годны разве что для настойки. Однако в земли дома Змея меня привела немного другая нужда – повидать вашего отца. Как я понимаю, нам с вами по пути?
Наблюдая за их разговором, Кенджи подумал, что со стороны эти двое могли показаться добрыми друзьями. Или, по крайней мере, старыми знакомыми. Однако он буквально кожей чувствовал, как воздух вокруг точно дрожит от напряжения, готовый в любой момент лопнуть тысячами осколков.
– Верно, – нехотя кивнул Ичиро. – Мы везем домой налоги за прошедший месяц. В последнее время слишком много купцов думают, что могут провозить товар через наши земли без разрешения. Приходится убеждать их в обратном.
– А с крестьян вы нынче берете не рисом, но кровью? Признаться, я случайно стал невольным свидетелем нападения ваших людей на безоружного человека. Придремал, знаете ли, после обеда, а тут снаружи такой шум и гам, что просто ужас…
– Нападения?! – прокричал один из воинов и протянул вперед висящую плетью кисть. – Да этот ублюдок сломал мне руку!
– И, похоже, сломал бы всем трем шеи, подоспей мы чуть позже, – презрительно бросил Макото и сплюнул на землю. В ответ мужчина только густо покраснел, сделал шаг назад и больше не произнес ни звука.
– Мне сложно судить о том, кто был зачинщиком драки и из-за чего на деле произошел раздор, – произнес Ичиро, кинув взгляд в сторону Кенджи. – Но будьте уверены – если наши воины хоть немного опорочили имя Змея, они сполна ответят за каждое свое неосторожное слово и недостойный поступок. Однако кому как не вам – истинному защитнику закона, посланнику воли императора – знать, какое наказание ждет простого человека, смевшего хотя замахнуться рукой на самурая.
- Предыдущая
- 5/95
- Следующая