Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подарок для Повелителя (СИ) - Лесневская Вероника - Страница 46
— Жена дарга.
— Чья жена? — не понял он.
— Я — жена повелителя Даркона, — громче произнесла я, чеканя каждое слово, и обернулась к нему.
Мы встретились взглядами. Его — черный, ничего не выражающий и мой — сапфировый, пылающий гневом.
— Меня выкрали из дворца и переправили на корабле. Говорят, что для султана, но я точно не знаю, — проговорила зло. — И, знаешь что, я благодарна Масе за спасение. Потому что устала быть чей-то игрушкой! — выкрикнула последнюю фразу, не сумев совладать с бушующими эмоциями внутри меня. Боль опять всколыхнула прежние раны, заставляя их противно ныть.
Морт, наконец, отвел свои черные глаза и отошел, запуская руку в волосы. Он явно нервничал от всего услышанного. И ему не нравилась моя история. Минута молчания показалась мне невыносимой. Что решит этот мужчина на счет меня? Опять эта зависимость от чужих желаний!
— Тебе не скрыться от дарга, — наконец проговорил он серьезно. — Как только он ступит сюда, твое тавро приведет его к нам, — он повернулся, глядя на меня пристально.
Я знала, что он прав и так оно и будет. Еще утром почувствовала покалывание в шее, и моя душа зашевелилась с надеждой на встречу с суженым. Вздохнув, я опустила глаза и произнесла:
— Ты прав, я подвергаю вас опасности. Я уйду сегодня же.
Развернулась и направилась к двери, но Морт перехватил меня за руку.
— Постой. Я не об этом. Ты здесь в безопасности, пока не появится дарг. А когда он приедет, мы тебя спрячем, — проговорил он быстро.
Потом привлек меня к себе, заглядывая в глаза. Я затаила дыхание. Он был так близко, почти касался меня губами. Еще немного — и поцелует. Я отвернула голову, уходя от его губ.
— Отпусти, — прошептала, — мне не нужны отношения.
Но он не выпустил меня, привлекая еще ближе и обнимая за талию.
— А я и не прошу отношений, — сказал он, касаясь губами моей шеи, — лишь поцелуй.
По телу побежали мурашки от его нежного прикосновения. Я зажмурилась на секунду, отгоняя воспоминание о Семе, который так же любил ласкать мою шею. Положила руки на грудь Морта и отстранилась.
— Нет, — твердо ответила ему, — больше никто не прикоснется ко мне.
— Почему? Ты любишь его?
— Нет, — вновь повторила я, — он предал меня. Но я больше не позволю собой управлять. Я сама выберу мужчину, когда решу, что пора.
Он наконец-то выпустил меня из объятий и позволил отойти к двери.
— Хорошо, но я рядом. Если вдруг решишь, что пора…
Не стала отвечать, вышла из его покоев и отправилась искать Масю, может, он посоветует, что делать. Нашла его на кухне, этот троглодит уплетал третью порцию каши. И куда в него только влезало такое количество еды, при этом вовсе нигде не откладываясь.
Подошла и молча села рядом. Он кинул на меня заинтересованный взгляд, потом нахмурился.
— Чего глаза на мокром месте? Обидел кто? — пропищал, сердито останавливая ложку у рта.
Я помотала головой и отвернулась от него, стараясь сдержать предательские слезы.
— А ну, не реви, — погрозил Мася, — давай выкладывай, чего такая смурная?
Я проглотила ком в горле и все-таки заставила себя проговорить:
— Я разговаривала с Мортом.
— Это он тебя обидел? — вспылил сразу Мася. — Я ему сейчас рога пообломаю!
— Да нет, — быстро ответила ему и улыбнулась. — Рога? Какие рога? — хитро посмотрела на литума.
Он смутился и, покашляв, произнес:
— Это я образно, так сказать, к слову пришлось.
Я хихикнула, слезы отступили, уступая место любопытству.
— Ты что же успел наставить рога Морту? — тихо спросила я, пихнув его локтем в бок.
Он озирался по сторонам нервно.
— Цыц! Ну, что ты за девка такая. Вечно лезешь, куда не надо. Давай выкладывай, что он от тебя хотел? К сексу склонял? Это он может! Еще тот гулена! Я вот ему каждый раз гово…
— Помолчи, — перебила я его словарный поток и добавила грустно. — Болтаешь иногда, как девица глупая.
Он вновь насупился, сведя свои бровки к переносице.
— Зато ты молчишь, как рыба, слова не вытянешь. Давай уже рассказывай.
— Морт сказал, что меня ищут, причем очень тщательно. Арестовали его друга Крона, и он боится, что того будут пытать, — пересказала все Масе.
Он задумался, став очень серьезным. Через некоторое время произнес:
— Это очень плохо. Идем.
Вскочив со стула, литум пошел быстрым шагом к лестнице. Я побежала за ним.
Он вошел к Морту без стука.
— Надо вызволить Крона, — перешел он прямо к делу, — куда его забрали?
Морт вовсе не был удивлен появлению Маси. Он стоял возле окна, разглядывая что-то во дворе. Обернувшись, смерил взглядом литума, потом перевел на меня.
— Он в старой тюрьме, — ответил спокойно, — я думал об этом. Пока его не перевезли во дворец султана, у нас есть шанс.
— Тогда вечером и попробуем, — согласился Мася.
11 глава Похищение
Оставшуюся часть дня мы провели вместе с литумом. Как и обещал Мася, отправились на базар, чтобы прикупить мне одежды. Он вывел меня окольными путями к центральной площади, вокруг которой был целый город из шатров и палаток с разными товарами, выложенными на столах. Там было шумно и много народа, ожесточенно торговавшихся друг с другом. Мы сновали между рядов, стараясь не попадаться страже на глаза, которая периодически обходила ряды. Возле одной палатки на столбе я увидела листок с моим изображением. Подошла поближе, с интересом рассматривая. Прочесть текст не смогла, язык был мне не знаком.
— Мася, — позвала своего друга, — что тут написано?
Литум подошел ко мне и попытался прочесть, встав на носочки, но лист висел слишком высоко. Я, поняв это, хихикнула и, оторвав бумажку от столба, протянула Масе. Быстро пробежав глазами текст, он нахмурился.
— Целое состояние за тебя предлагают, — пробормотал он, сминая листок в руке. — Пошли уже купим, что надо и свалим отсюда по-быстрому.
Только он это произнес, как из-за соседней палатки показалась стража. Я не успела пискнуть, как литум толкнул меня со всей силы назад, и я кубарем влетела внутрь шатра, он поспешил следом и, затаившись, выглянул в проем. Я сидела и растирала локоть, которым больно приложилась, когда падала. Стража прошла мимо, не заметив нас.
— Чем могу быть полезен, — услышали старческий голос.
Одновременно повернулись на него. На нас смотрел старичок, весь белый и весь в белом. Оглядели шатер, в который попали, кругом — мужская одежда.
— Это мы удачно зашли, — прокомментировал Мася, довольно ухмыляясь.
— Я бы сказала, ввалились, — пробурчала недовольно.
— Нам нужна одежда, — заявил друг, не обращая на мои слова внимания.
Старичок смутился, оглядывая литума скептически.
— Боюсь, на вас у меня нет одежды, — извиняющимся тоном проговорил он, разводя руками.
Мася фыркнул, а я хмыкнула.
— А мне и не надо. Надо одеть это недоразумение, — сказал он, кивком головы указывая на меня.
Я уставилась на него округлившимися глазами. Это я-то недоразумение? А сам давно в зеркало смотрел!
Старичок тоже перевел удивленный взгляд на меня.
— Но я не торгую женской одеждой, — пожал он плечами опять.
Мася закатил глаза и вздохнул. Я решила вмешаться, пока литум не начал извергать поток слов и брани.
— Мне нужна мужская одежда, — быстро проговорила я, — просто размер подберите подходящий.
Старик внимательно осмотрел меня, поглаживая рукой свою острую бородку. Потом молча пошел вглубь шатра, где висели вещи. Покопавшись, принес мне ворох одежды и положил на столик.
— Вот, что может вам подойти, остальное будет велико, — констатировал он.
Я подошла к столику и стала перебирать вещи, откладывая то, что мне приглянулось. Выбрала пару брюк из тонкой кожи, рубашку черную и темно-синюю, сапоги по размеру и высокие, в которые удобно засунуть кинжал.
— Мне нужен платок на голову, черный, — попросила еще у старика.
- Предыдущая
- 46/67
- Следующая
