Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь под крылом смерти... (СИ) - Марченко Ростислав Александрович - Страница 38
У коллег все это время дела обстояли неплохо. Если точнее, собираемая округом Эберт хоругвь отрядом рива округа не ограничивалась, точек сбора ополчения было несколько, так что без стычек не обошлось и дезертирам из «Юдонских волков» в них пришлось особенно солоно, однако приступать к стенам Варен-Кастла благородное сообщество не рискнуло. Так что, когда ан Ангер довел своим людям о возникновении политических осложнений, заключении перемирия и переговорах с наемниками адекватная часть ополчения только облегченно вздохнула и только состоявший из недисциплинированной молодежи неадекват пришлось вразумлять силой. Это для дисциплинированных профессиональных солдат, пусть и в большинстве пеших оказалось несложным.
Далее информация дошла до глаз и ушей двора и канцелярии Наместника, после чего надежды выживших неадекватов о мести окончательно пошли прахом. В Варен Кастл отправилась следственная группа, ну а ополченцев, чтобы не жаловались потом на бессмысленную мобилизацию, подрядили зачищать от криминала Эдернский лес и окружающие его населенные пункты. Позже к ним добавились легионеры «провинциальных» подразделений и лихорадочно собранные «отряды быстрого реагирования» стражи близлежащих городов и титульной аристократии. Говно как говорится, шибануло фонтаном.
На мне это отразилось переводом из статуса почетного пленника в статус гостя благородного сообщества и фера Гуина ан Ангера в частности. Почему я собственно после появления следака покусаться с ним за моих бабенок возможность и получил. Как бы то ни было, наш самоубийственный налет здорово всех впечатлил. Тем, что никто не побежал в особенности.
Ан Мораг к его чести в «Эдернском волке» не отсиживался, чаще только спал в нем, что меня и моих людей с этой неприятной личностью в некоторой степени примиряло. Одни только запуганные им до дрожи пленницы с нами в этом были решительно не согласны. Однако, когда зашедший ко мне в комнату с видом спершего колбасу кота ан Крайд сообщил, что розыскная группа госбезопасника угодила в засаду и вырезана почти полностью, счастливый вздох все испустили совершенно одинаковый.
Вот только счастье это оказалось недолгим.
— Фер Вран, — поприветствовал меня фер Гуин жестом показывая подсесть к нему за стол в бывшем «чистом углу» обеденного зала «Эдернского волка».
Сидевший рядом с ним Неллин по — свойски кивнул.
— Присаживайся.
Штаб Эбертской хоругви и организованная в конце концов единая санитарная часть прочесывающего пущу контингента расположились на постоялом дворе, палатки доблестных воителей стояли за палисадом. Занимать помещения на постоялом дворе рядовым рыцарям с первого дня настоятельно не рекомендовалось, так что внутри периметра даже сейчас народу было не так много. Зал был почти пустым.
— Фер Гуин, — ответно кивнул я, сев за стол и с сомнением присмотревшись к немытой кружке брезгливо отодвинул ее далеко в сторону. С некоторых пор я беспокоился о здоровье, схватить диарею отчего — то не улыбалось. Потому что гадил в последние дни дальше чем видел наверное, активное вмешательство биоэнергетики в функции организма отражалось на нем, в том числе и таким образом. Нейтрализация толи помогала не всегда, толи мне так вешали лапшу на уши, чтобы не обижался на оборотную сторону выведения из организма всяких шлаков.
Ан Ангер покосился на меня и заорал своему пажу:
— Ронни! Чистые кружки на стол и вина благородному Врану!
— Благодарю. Чего звал?
С этой давно знающей друг друга и весьма даже спевшейся парочкой мы перешли на ты с момента изменения моего статуса. Я был ими уважаем и, наверное, даже симпатичен и до этого, однако пока числился пленником, оба принципиально держали дистанцию. Что они хотели с меня получить сейчас, было пока неясно, однако о следах омоложений на организме обоим точно было известно. При всех наших отличных взаимоотношениях с Кираном парень помнил кому служил и от своего руководства эту довольно важную информацию скрывать не стал. Это болван ан Мораг похоже что остался в неведении.
— У тебя как со здоровьем, фер Вран? — Спросил, почему — то не ан Ангер, а ан Мерриел.
Я насторожился.
— Сказал бы что неплохо, но не знаю, к чему ты спрашиваешь.
Все трое хмыкнули.
— Знаешь же, что труп фера Хёгга не нашли?
— Конечно.
— Так он ожил. — Кисло сообщил Гуин, подождав, когда пределы слышимости покинет притащивший чистую и убравший со стола грязную посуду тринадцатилетний пажик. Вина я налил себе сам.
— Рад за него, — пожал плечами я. Конечно, предпочел бы сказать: «Говно не тонет», но это было бы неполитичным, государственные чиновники как — никак рядом со мной сидят. — Но здоровье мое тут причем?
— Письмо от него подкинули, — буркнул Неллин. — В плен попал.
— Денег ни медяка не дам, — сразу же расставил точки над I я.
— Он нам тоже не друг, — почесал щеку ан Ангер. — Но там не деньги хотят.
Я прикинул, что нас с томящимся в плену безопасником могло связывать.
— Слуги выходит, поймали? Хотя нет. Сколько у него людей из засады ушло? Четверо? Тогда вероятнее сам Хозяин.
Собеседники переглянулись, фер Гуин кивнул:
— И мы тоже так думаем.
— Надеюсь, клыкастые не хотят, чтобы я его в плену заменил? В этом деле могу ему только искренне посочувствовать.
— Бабы что тебе прислуживают, там нужны, — хмыкнув, сказал фер Неллин. — Ты передаешь их, ан Морага передают тебе. Там знают, что женщины тебе сейчас принадлежат.
— И ничего большего? — Удивился я.
— Абсолютно. — Поморщился ан Мерриел. — Вот, сам письмо глянь.
В письме действительно ничего большего к сказанному не говорилось. Два абзаца доказывающие адресатам, что упомянутые в не лица на момент написания были живы, никакой полезной информации не несли. В оставшейся части без больших подробностей сообщалось, что фер Хёгг ан Мораг, фер Эван ан Флатт и трое неблагородных воинов, чьи имена никому не были интересны, находятся в плену и похитители предлагают, чтобы я обменял эту пятерку на моих дам. В случае моего отказа от обмена с пленников обещали по утрам заживо сдирать кожу, до тех пор, пока у нас не восторжествует разум или же пленные не кончатся. В случае согласия над постоялым двором нужно было поднять красный флаг. Подробные инструкции по обмену обещали довести после этого.
— Что я вам друзья могу сказать. Либо муж и отец своих спасает, либо Хозяин хочет зачем — то до баб добраться.
— И что с того?
Прежде чем ответить, я для создания драматической паузы не торопясь отхлебнул.
— Фер Хёгг мне честно скажу, неприятен, однако фер Эван вполне может оказаться весьма приличным благородным господином. Да и чернь тоже нельзя забывать, эти люди в конце — концов с ними в бой ходят.
— Знал, что так скажешь, — улыбнулся ан Ангер и отсалютовал мне кружкой.
— Можно подумать у меня есть выбор. — Хмыкнул я. — Больших денег за этих баб даже у жрецов не возьмешь, а пятеро за двоих отличная сделка.
— Уважают. — Сказал ан Мерриел, искоса наблюдая за мной. — Или сомневались, что согласишься.
— Возможно. — Пожал плечами я. — Как лица, заинтересованные сами над крышей флаг, поднимете? Со здоровьем у меня, в общем, все хорошо, чтобы произвести обмен сил точно хватит.
— Спасибо Вран, — кивнул мне рив. — Понимаешь без слов, приятно дело иметь.
Я равнодушно пожал плечами. Спасать говнюка ан Морага не было ни малейшего желания, но выбора мне действительно не оставили. Но проявленного ко мне уважения я не забуду.
Условия обмена заинтересованные стороны согласовали на пятые сутки, сам обмен договорились провести на седьмые. По поводу затягивания времени в письмах нам особого возмущения не высказывали, чему наша сторона, активно пытавшаяся отследить забиравших из почтовых ящиков письма курьеров и, хотя бы локализовать район, где держали заложников, была только рада. Я лично от такого консенсуса пришел к выводу, что в ходе операции кинуть нас попытаются непременно и следует хорошенько обдумать, как лучше всего подготовиться к подлянке.
- Предыдущая
- 38/64
- Следующая
