Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Невезучая попаданка, или Цветок для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана - Страница 67


67
Изменить размер шрифта:

Те летели так часто, что я поняла — вот мой шанс. Отбежав от клетки — а как не хотелось! — я кинулась в самую гущу летящих сгустков тьмы, сознательно подставляясь под удар и радуясь, что после появления пантеры студенты придержали свои снаряды. Не хотелось бы случайно врезать по своим. И когда чёрные кляксы почти попали в меня, я выкрикнула, вложив в слова всю свою злость и весь свой страх за раненного дракона:

— Сдохните, мракобесы!

И они сдохли. Все. Даже те, кого уже прибил ректор. Чёрные сгустки тьмы разошлись от меня широким веером и облепили собственных хозяев, испепелив в секунду. В прямом смысле слова. Были люди в чёрных плащах — стали кучки пепла.

Все замерли. И оставшиеся невредимыми люди, и животные. Несколько ударов сердца над площадкой стояла тишина, потом раздались радостные крики. Пантера подошла ко мне и дружески боднула головой в плечо, словно поздравляя или хваля. Студенты хлопали друг друга по плечам, кто-то даже обнимался, а кто-то, обессилив, привалился к ближайшей клетке.

А потом появилась ещё одна пантера. Тоже коричневая, чуть темнее первой. Внимательно осмотрелась и… обернулась ректором. Полностью одетым, как и дракон, вызвав чувство лёгкой зависти. Ещё раз внимательно осмотрев присутствующих, ректор заметил меня, нахмурился, поискал кого-то глазами, нашёл и быстро зашагал к клетке с медведем, который уже вновь отодвинул решётку, демонстрируя очнувшегося дракона.

Лорд Линдон, приподнявшись на локте, растерянно осматривался, видимо, пытаясь понять, где он и что с ним. Переведя взгляд на кучки пепла, я внутренне содрогнулась, понимая, что могло произойти, не будь дракон, даже в двуногой ипостаси, крепче и неуязвимее остальных обитателей этого мира.

— А первый-то тогда кто? — послышалось растерянное со стороны студентов.

Пантера рядом со мной вздрогнула и, кажется, даже слегка съёжилась. Потом подняла на меня чуть виноватые карие глаза — а у ректора-то голубые, и как я сразу не заметила разницу? — и огромными прыжками умчалась прочь. Причём не в сторону ярмарки, а туда, где за клетками виднелись верхушки деревьев.

«Спасибо, принц Ройстон, — мысленно сказала я вслед нашему спасителю. — Я тебя не выдам».

— Видимо, кто-то из моих родственников тоже приехал на ярмарку, но из скромности не захотел показать нам своё лицо, — пожал плечами ректор, хотя не мог не догадаться, кто же скрывался под шкурой первой пантеры. Да и какие, в общем-то, были варианты? А если вдуматься — ни словом ведь не солгал!

Студенты приняли его слова и зашушукались, пытаясь угадать, кто же побывал на ярмарке. Но учитывая, что из примет у них был только цвет волос, далеко не редкий среди сотен, а то и тысяч перевёртышей, вряд ли угадают. Но мне было не до них, я подбежала к клетке, из которой медведь уже помогал выбраться ещё слегка пошатывающемуся, но на вид вполне целому дракону.

— Эх, парень, такое зрелище пропустил, — приговаривал он при этом. — Как эта кошка за ними гонялась, словно за мышами! А девушка твоя прямо под черноту ихнюю кинулась, вот же смелая. «Сдохните», говорит, и они сдохли, вот чудеса-то! Что ж это за магия такая странная, чёрная, а?

Не особо слушая болтовню медведя, мы с драконом практически столкнулись возле клетки и хором выпалили:

— Ты в порядке?! — я даже не заметила, что обратилась к нему на «ты», а он… Он вдруг схватил меня, прижал к себе и… поцеловал.

По-настоящему. Крепко, жарко, прижав при этом так, словно безумно боялся, что кто-то отнимет. А я, поначалу растерявшись, вцепилась в него и с энтузиазмом, хотя и неумело — всё же, это был мой первый поцелуй, — ответила. И тоже вложила в него и своё непонятно откуда взявшееся влечение к этому мужчине, и страх его потерять.

Только жаль, что продлился поцелуй совсем недолго. Раздались восторженные крики и свист, а так же громкий топот — и дракон отстранился, тяжело дыша, то ли от нехватки кислорода, то ли просто от слабости после жуткого ранения. Я дышала примерно так же — от шока, удивления, восторга и ужаса от понимания того, что могло бы случиться. Всё произошло так быстро, что задумываться было некогда, а теперь вот накатило. Лорд Линдон вновь прижал меня к себе, и я тоже обхватила его руками, но нащупав лохмотья обгорелой одежды, быстро отдёрнула ладонь, боясь причинить боль.

— Я в порядке, — поняв мой страх, тут же успокоил меня дракон. — Так что же здесь произошло? Мракобесы?

— Я бы тоже хотел это узнать, — ректор посмотрел на группу студентов и на десяток взрослых мужчин в одинаковой форме синего цвета, немного отличающейся от нашей, студенческой — прежде их здесь не было. Двое из них стояли в проходе, не позволяя зайти на «поле боя» толпе любопытных. — Топерель, что здесь произошло? Чётко и по существу.

Вперёд вышел мой старый знакомый — эльф, который сбагрил меня в первый день принцам, — и действительно очень чётко и коротко рассказал о произошедшем. После его слов:

— Я велел гражданским и девушкам уходить, — раздался насмешливый голос шакала-самца:

— Уходить велел девушкам, а уползли три парня.

Ректор бросил внимательный взгляд на студентов, я тоже, и впервые заметила, что среди них и правда стоят две девушки, причём одну из них я узнала — та, в фиолетовом, что мне камнем в голову зарядила. Никак не прокомментировав слова шакала, перевёртыш дослушал доклад до конца и вынес вердикт.

— Всем, кто здесь находится — плюс три балла к зачёту по специальности. Кроме студентов Флози и Салины — с них снимаются наложенные ранее взыскания.

Судя по погрустневшему лицу фиолетовой — она бы предпочла тоже получить три балла, продолжая мыть фонари. Кстати, в форме такого цвета была лишь она одна, что заставило меня задуматься.

— Это ты в мракобесов пылью запустила? — уточнила я.

— Да, — кивнула она и добавила чуть смущённо, — здесь больше ничего подходящего нет.

И указала на чисто выметенную землю, на которой, и правда, не было ни единого камушка.

— Магистр Филандер, — обратилась я к ректору. — А ведь пыль — это единственное, что пробилось сквозь щиты мракобесов, заставив их расчихаться, выиграло нам несколько секунд, и… ваш родственник успел примчаться на помощь.

Глава 22. Мракобесы. Часть 2

— Магистр Филандер, — обратилась я к ректору. — А ведь пыль — это единственное, что пробилось сквозь щиты мракобесов, заставив их расчихаться, выиграло нам несколько секунд, и… ваш родственник успел примчаться на помощь.

Продолжать не стала, лишь выразительно смотрела на перевёртыша. Тот закатил глаза — это видели лишь мы с драконом, который так и продолжал прижимать меня к себе, и нечисть, — потом повернулся к студентам.

— Салина, у тебя есть выбор — баллы или отмена наказания. Что предпочтёшь?

— Баллы, — не раздумывая, ответила девушка, бросив на меня благодарный взгляд. Учитывая, что на зачёте она была среди лучших, а получила ноль баллов, выбор был очевиден.

— Флози?

— Тоже баллы, — ответил парень в голубом.

— У кого-нибудь есть ещё вопросы или уточнения? — говоря это, ректор почему-то смотрел на меня, иронично приподняв бровь. Но получил вопрос от студента в жёлтом с серебром:

— И мне тоже три балла? — его голос звучал очень удивлённо, словно парень поверить не мог в свою удачу.

— Я сказал — всем, кто здесь находится. Вы находитесь где-то ещё, студент Альпред?

— Нет-нет, магистр Филандр, — замотал головой парень. — Спасибо!

— Капитан, каким образом на территории, находящейся под вашей охраной, средь бела дня произошло нападение мракобесов? — закончив со студентами, ректор обратился к одному из прибежавших мужчин.

— Не могу знать, принц Филандр, — капитан вытянулся перед перевёртышем. — Но мы обязательно это выясним.

— Они уронили секцию забора за нашим вольером, — вмешался в разговор олень. — Но я не слышал, чтобы забор ломали или пилили, такое чувство, что секция просто не была закреплена.

— Хозяин обычно нанимает кого-нибудь из местных для таких работ, — добавил бизон. — Вы бы расспросили его. Он сейчас в кассе, билеты продаёт.