Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суженая из академии Рубенхолл (СИ) - Гусарова Александра - Страница 41
Разлеживаться было некогда. Рига сразу вскочила и начала прихорашиваться перед зеркалом, насколько это было возможно в ее положении.
— Странно, никогда не замечал за тобой такого рвения наводить красоту! — усмехнулся Линдон, разглядывая девушку, нервно причесывающую волосы.
— И где бы ты это мог делать? — уточнила она, держа шпильки во рту. — Мы с тобой вместе не жили. В общественных местах я этим не занимаюсь.
— Я просто рискнул предположить! — уголки губ лукаво поднялись выше.
— Предположил он! — фыркнула в ответ она. — Да, я не трачу лишнее время на уход за собой. Но на прием к королеве все-таки нужно являться в достойном виде! Тебе-то что, пригладил волосы пятерней и готов!
— А вот тут ты ошибаешься, — покачал головой мужчина. — Я уделяю достаточно время своей внешности, чтобы в любом случае выглядеть достойно! Но не сегодня.
С этими словами он пожал плечами, поправляя серый сюртук, которого на нем раньше точно не было.
— А ты где это взял? — она пальчиком показала на незнакомую одежду.
— Мой пространственный карман всегда со мной!
— А ты меня научишь такой создавать? — с придыханием спросила девушка, мысленно представляя, какие перспективы это чудо несет с собой.
— Видишь ли, — терр Раух задумчиво поднял глаза к потолку, — эта магия — наш семейный секрет. И я смогу тебе его передать лишь тогда, когда ты поменяешь свою фамилию на имя моего рода!
— Тогда со свадьбой придется поторопиться! — деловито заявила Рига, привязывая к косе серый бантик в цвет камзола Линдона.
— А у тебя это откуда? — мужчина растерянно хлопнул глазам, разглядывая непритязательную ленточку, точно повторявшую цвет его одежды.
— Места надо знать и пасаульский язык! — гордо выгнув бровку, она перекинула косу за спину. — Идем?
Ему оставалось лишь кивнуть, а затем сдержать в себе смех, когда он заметил, что один из подхватов, которыми были собраны шторы в комнате, исчез. А второй очень напоминал то, что сейчас находилось в девичьих волосах. Про себя же он отметил, что Рига не так безнадежна в отношении моды и нарядов, как это может показаться на первый взгляд.
Они дружно вышли из комнаты. Дежуривший у дверей страж предложил жестом следовать за ним. И все трое пошли по длинному коридору.
Когда подходили к высоким дверям, их встретила непривычного вида арка. Девушка уже было собралась обойти ее, но стражник покачал головой:
— Всем гостям положено пройти здесь! Это проверка на скрытое оружие и злые помыслы.
Первым прошел Линдон. Ничто не изменилось в артефакте, когда он его преодолевал. Как светился ровным желтым светом, так и продолжал светиться. Когда же прошла Рига, замигал один из кристаллов, выдавая вспышки ярко зеленого цвета. Стражник тут же поспешил и преградил девушке дорогу:
— У вас нет злых помыслов, но есть опасное оружие. Прошу его сдать!
Рига сначала растерянно оглянулась, словно ища ответа у кого-то. На выручку ей поспешил Линдон:
— На нее одели браслет с клятвой. Она при всем желании его снять не сможет. Мы об этом сообщали по прибытию.
Стражник подошел к арке, нажал пару кристаллов и о чем-то негромко спросил. Арка ему ответила шипением, сквозь которое угадывался человеческий голос. Внимательно выслушав, что ему говорят, стражник кивнул:
— Да, проходите! — и жестом показал на высокую дверь. Рига подхватила герцога под руку, и они одновременно шагнули в огромный зал, освещенный мягким светом десятка золотых люстр.
У стены под углом к входу стоял массивный трон, на котором восседала величественная женщина с белокурыми волосами, уложенными в сложную прическу. В ней переливались на свету звезды из драгоценных камней. Точно такая же звезда, но размером побольше, сияла на левой стороне груди. В Ригиной памяти всплыли знания еще со школы. Они изучали, что это символ королевской власти далекого государства. Государства, которым сегодня правила женщина. А в родном Рубен Элле такая мысль казалась крамольной.
Молодые люди подошли к трону и склонились в полоне перед королевой.
— Я рада приветствовать на своей земле подданных Рубен Элла. Мне доводилось там бывать, и я искренне люблю этот лесной край! — поприветствовала их правительница.
Рига с Линдоном распрямились и уже хотели ответить встречной любезностью, как неожиданно из неприметной двери к ним метнулась черноволосая женщина, которая выглядела моложе королевы. Линдон быстро принял боевую стойку, готовясь, если что, защищать Ригу. Только дальнейшие действия и слова женщины привели его в ступор. Она протянула руки к девушке и сказала:
— Доченька, я так долго тебя ждала! Иди скорее в материнские объятия!
Рига застыла на полуслове. Она растерянно смотрела на женщину, которая утверждала, что является ее матерью. А королева лишь досадливо поморщилась:
— Простите! Она давно сошла с ума. Кто сюда пустил Лайму?
— Никто меня не пускал! — женщина приняла горделивую позу. — Я сама пришла! И это моя дочь!
Королева тяжело поднялась с трона, обняла женщину за плечи и негромко начала говорить:
— Лайма, душечка! Позволь, я это проверю. И когда все подтвердится, дам тебе знать!
— Ами, ты опять меня обманешь! — тяжело вздохнула возмутительница спокойствия, но позволила себя увести.
— К нам редко попадают гости из ваших краев. Но Лайма как будто это чувствует и всегда пробирается в зал, как бы мы ее не удерживали. И я ее не обманываю. Просто это действительно посторонние для нее люди.
Рига же застыла, не веря в происходящее. А вдруг это и есть ее родная мать?
Королева же продолжила дальше:
— Сейчас ее уведут в карцер, она там посидит пару дней в наказание за непослушание. Потом станет вновь послушной до тех пор, пока к нам из Рубен Элла не прибудут очередные гости.
Линдон выслушал речь ее величества молча. А вот Регина возмутилась:
— Простите, ваше величество, но это несправедливо! Она же ничего не совершила, что привело бы к непоправимым последствиям! Почему сразу в карцер?
— Хотите сказать, что вас не оскорбил то факт, что какая-то дворцовая прислуга заявила, что вы ее дочь? — королева удивленно выгнула бровь и слегка наклонила голову набок. При этом ее вид не потерял ни грамма красоты и величия.
— А почему он должен был меня оскорбить? — девушка ответила ей таким же поворотом головы. — Если вы говорите, что женщина больна? Разве можно обижаться на человека, который не ведает, что творит?
— Хм, — выдохнула королева, — мудрые слова юной девочки!
Рига хотела возмутиться, что она давно не юная, но потом прикусила сама себе язык. Кому и что она этим докажет?
— А вы что скажете, молодой человек? Кстати, вы еще мне не представились, — эти слова уже были адресованы Линдону.
— Линдон терр Раух, к вашим услугам, ваше величество! — мужчина почтительно поклонился.
Лицо королевы неожиданно застыло и превратилось в маску. Регина даже испугалась, не принесет ли это имя им проблем. Даже на ее браслет не было такой яркой реакции. Хотя про него разговор пока еще не было.
— И кем вам доводится Кирхард терр Раух? — вопрос был задан с непонятной интонацией в голосе. Линдон растерянно посмотрел на Ригу, ища у нее помощи в разрешении ситуации. Но девушка сама ничего не понимала и поэтому пожала плечами. Мужчина ответил, не сводя с королевы глаз:
— Он мой дед.
— Саакум виен! — неожиданно произнесла странную фразу королева. Рига начала гадать, что бы это значило. А вот ее спутник не растерялся и ответил на этом же странном наречии:
— Кингс калпо савиениибаи!
Женщина резко встала с трона и подошла вплотную к терр Рауху, положила руки ему на плечи и заглянула в глаза. Ростом она была практически с него, поэтому это получилось естественно.
— Как он там? — просила она шепотом.
— Очень по вам тоскует…
— Это получается… — слова непроизвольно вылетели из уст Риги, и она испуганно прикрыла рот рукой.
— Корни не ошибся, это действительно мой внук! — усмехнулась королева, а затем от души обняла Линдона. Он сначала осторожно приобнял женщину, боясь то ли повредить, то ли оскорбить, но почувствовав влагу на своей шее, куда Амалия уткнулась носом, крепко обнял ее в ответ.
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая