Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девятихвостая академия (СИ) - Кириллов Сергей "NonSemper" - Страница 54
— По этой стене?
— Ага. Я покажу, — быстро сказала девушка и побежала к обрыву.
«Отличная новость. Наугад ползти было бы очень опрометчиво», — подумал Лео, после чего бросил взгляд на нетронутый тофу и поспешил за кицунэ.
— Вот, если здесь аккуратно перебрать... кха! — глаза лисички широко раскрылись, когда Лео вонзил в ее живот меч. — З-за что...
— Ты могла от испуга забыть свои присказки, могла от испуга забыть о еде, — с ненавистью сказал парень, резко выкручивая меч и рассекая кицунэ напополам. — Но вот детали плетения на рукояти повторить тяжело, надо было копировать без меча.
Существо покрылось дымкой, и тело лисицы тотчас оказалось тушкой еще одного огромного паука, истекающего ихором. Отсекая голову, Лео пнул тварь, и ёкай полетел в пропасть.
«Если он смог скопировать Кику, то девчонки где-то недалеко. Стоит попробовать перебраться» — подумав так, Лео закрепил получше меч и, оставив рюкзак на плато, подошел к краю и осторожно перебрался на отвесную стену, тщательно нащупывая выступы. Стараясь не смотреть вниз, Лео аккуратно полез вверх, стараясь не торопиться и заодно пытаясь придумать, как лучше перебраться через нависший в сотне метров над головой выступ.
Экономя силы, Лео постепенно добрался до злополучного препятствия. Вцепившись одной рукой в выступ так, что пальцы чуть ли не занемели, Лео выдохнул и сместил вес тела, отклоняясь назад. Промазал — чуть не опрокинувшись прямиком в бездну, парень часто задышал, прижавшись к скале. Хотя перчатки и компенсировали недостаток сцепления, они не могли полностью делать всю работу.
Чуть отклонившись, Лео оценил расстояние до навеса — не так уж и далеко, но не так-то и просто, когда осознаешь, что внизу пропасть. Короткая подготовка, рывок — вцепившись одной рукой, Лео сместил вес тела и остался висеть над бездной, сразу же подтягивая вторую руку. Уперся подбородком и, рыча, выволок свое тело наверх, тяжело дыша.
На новом уровне было гораздо светлее, но все еще недостаточно для хорошего обзора, зато на фоне полумрака было прекрасно видно, как вспыхивают вдалеке бирюзовые огоньки лисьего пламени.
Глава 18
Глава 18
Из всего происходящего Лео сразу стало ясно, что кицунэ попали в беду, иначе бы не отвлекались на уничтожение... кого-то. Со своей точки из-за сложного ландшафта парень пока что не видел противника в полумраке, но вскоре тайное стало явным: отойдя от края, Лео чуть было не напоролся на большую, под человеческие размеры, трубку из тончайших нитей. Причем настолько искусно замаскированную, что если бы не поднявшаяся пыль, налипшая на паутину, ее было бы очень сложно заметить.
«Пауки, пауки, почему вечно именно пауки?!» — стиснув зубы, парень поспешил вперед, все еще не решаясь сорваться на бег из-за опасности угодить в замаскированную ловушку. В отличие от плато, на этом уровне было, где разгуляться — местность напоминала какой-нибудь пологий склон каменистого холма, заваленный булыжниками и мелкими камушками, среди которых время от времени попадались сломанные деревья и кусты — напоминание о том, что всему этому не место в подземелье.
Все выглядело так, будто бы часть ландшафта с поверхности провалилась вниз, но так и осталась лежать на каменных выступах подземелья. Где-то высоко над головой было еще несколько подобных уровней, сюрреалистично зависших над бездной, тогда как границы текущей площадки Лео никак не мог разглядеть и просто поторопился скорее добраться до лисиц.
Очередной булыжник и паутинная ловушка — проскочив мимо, Лео скорее инстинктивно отскочил и полоснул по воздуху клинком — затаившийся в собственной шелковой трубке паук ничем не выдавал своего присутствия, пока жертва не оказалась рядом. Огромный арахнид, больше двух метров в длину и не менее полутора в высоту, в отличие от девицы-оборотня не тратил время на разговоры и сразу же начал неистовую серию ударов несколькими лапами. Выпад в плечо — уклонение, когти острых паучьих лап тут же со свистом рассекли воздух, целясь в живот и голову. Не в состоянии даже отскочить, поскольку тварь и не думала отступать, нападая яростно и практически бездумно, Лео вспоминал бой с лисьим мечником и раз за разом отклонялся, отбивая самые опасные выпады ёкая. Вместе с этим была опасность, что позади будет еще паутина, поэтому, когда тварь в очередной раз замахнулась когтем в голову парня, Лео шагнул навстречу, хватая монстра за конечность и коротким выпадом отрубая еще два коготка, которые должны были пронзить его живот. Быстро и жестоко отрезав голову монстра, Лео запрыгнул на его брюшко, вонзил острие в сочленения хитина, вскрыл панцирь существа и тут же отпрыгнул, чтобы не попасть под брызнувшую жижу.
Легкие горели огнем, никак не в силах восстановить дыхание после всех испытаний, а тело нещадно болело сразу в нескольких местах — бегло ощупав места ударов, Лео убедился, что ткань выдержала угодившие вскользь попадания коготков, но даже так выпады оставили серьезные ушибы.
Лисье пламя начинало слабеть — это было хорошо видно по снизившейся яркости всполохов, и парень больше не стал мешкать: даже если попадется еще паук, Лео не может позволить себе отвлекаться. Рывок вперед, без оглядки, но стараясь подметить мельчайшие изменения в ландшафте по пути, чтобы не врезаться прямиком в логово тварей — перескочив через верхушку склона, парень наконец-то увидел общую картину.
Шакко летала на небольшой высоте над землей, но выглядело это все так, будто она — из последних сил сражающаяся с рыбаком добыча, минуты которой сочтены. На земле в непрекращающемся движении носились десятки пауков разного размера, а если к подсчетам подключить и обугленные останки, то когда-то арахнидов были даже сотни. Но лисичка не сдавалась, продолжая не только сжигать окружающих тварей, но и время от времени посылать огненные шары в монструозное существо, сидящее прямо в каменной толще отвесной стены неподалеку. О размерах исполинского паука можно было только догадываться, но даже его видимая часть поражала: голова, усеянная светящимися глазками и утыканная сочащимися ядом жвалами, висела на уровне крыши двухэтажного дома, будто бы окруженная тонкими и гибкими лапками, каждая из которых из-за волосков напоминала дьявольское дерево, пришедшее в движение.
В ногах монстра бегала Кику — она невероятно ловко уворачивалась от всех выпадов твари, умудряясь при этом еще и создавать ослепительно белые шары огня, раз за разом ударяющие прямо в голову твари. При всем этом у черной кицунэ шерстка лучилась призрачным серебристым светом, отчего Лео понял, что лисица опять что-то натворила. И если огонь казался еще более-менее нормальным явлением, поскольку парень считал, что все-таки все кицунэ им владеют в какой-то степени, то ее скорость уворота потрясала: выпады исполина были настолько молниеносными, что занимали всего доли секунды, не говоря уже о том, что лапы арахнида гнулись под неестественными углами и могли достать где угодно в зоне поражения.
— Шакко! — крикнув, парень приготовил меч и, слегка присев, сорвался с места — некоторые из пауков среагировали на него, развернувшись, но было уже поздно: часть из них рухнула замертво, а те, что были покрупнее, лишились лапок с одной стороны тела и резко потеряли в мобильности.
— Лео! — ахнув, крикнула лисичка дрогнувшим голосом и, обнажив клычки, с резким тявком создала вокруг себя веер лисьего пламени, сумев отлететь чуть дальше, но почти сразу же опять замерла. — Я в ловушке...
«Ее держат невидимые нити?» — сразу же прикинул Лео, но если даже громоздкие конструкции из паутины были почти незаметны, то об одиночных нитях и размышлять было нечего, не говоря уж о том, что теперь парень стал целью сразу для десятка пауков: по сравнению с охотившимися за ним ранее, эти были куда мельче, но мало кому понравится биться с толпой метровых арахнидов, жаждущих человеческой плоти.
— А что нора?! — побежав по кругу, Лео внимательно поглядывал через плечо, чтобы вовремя рассекать особо рьяных арахнидов — пусть это и было весьма изматывающе после всего, так он смог дать Шакко немного отдохнуть, чтобы кицунэ могла сконцентрировать мощное пламя.
- Предыдущая
- 54/87
- Следующая
