Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Три луны Кертории - Дихнов Александр - Страница 83


83
Изменить размер шрифта:

— Серьезно? Ну, поверю вам на слово… — Насмешка, похоже, достигла цели, но поскольку я не стремилась превратить разговор в обмен колкостями, то решила перейти к главной части: — Хорошо, а теперь поговорим о том, чего вы не знать не можете. Например, что происходит в столице и ее окрестностях?

Как-то не по-доброму на меня глянув, Дин Танварт закончил с кофе, аккуратно вытер губы салфеткой, встал и подошел к окну, откуда открывался великолепный вид. Немного им понаслаждавшись, он отступил шага на три назад и вытянул вперед руку.

— Вот это обсуждать мне бы не хотелось, и раз вы настроены столь решительно, то придется проверить, на что способны вы, а на что я.

Глядя, как на его ладони медленно разгорается оранжевый шар, мне оставалось только надеяться, что хреновина в его руке относится к «большинству разновидностей магических нападений». Вероятно, так и было, поскольку со словами:

— Спасибо за кофе, герцогиня! — он размахнулся, швырнул свой снаряд в окно, не оставив от стекла и воспоминаний, и буквально через секунду выпрыгнул следом. С четвертого этажа.

Вскочив, я обуздала первый порыв последовать за ним, а лишь выглянула наружу и убедилась, что он неторопливо планирует вниз. Мне же, естественно, пришлось воспользоваться обычной лестницей, а на первом этаже я нос к носу столкнулась с Девейном, который уже оказался в курсе происходящего. Он хладнокровно сообщил, что пантера Дина Танварта находится в стойле и добраться до нее у него нет никакой возможности, а значит, чтобы скрыться, в его распоряжении оставался только лес, вплотную подступавший к стенам замка. Однако мое вполне, на первый взгляд, логичное предложение выслать погоню вызвало у него немного странную реакцию. Выглядело так, будто «сам-то я не собирался, но если хотите, то извольте…».

Большим размахом группа преследования также не блеснула — с десяток гвардейцев герцога и примерно столько же небольших животных, отдаленно напоминавших собак и, очевидно, выполнявших здесь те же функции. В замке Галлего я таких не видела, должно быть, Ранье не любил охоту… И если моя догадка соответствовала действительности, то наши с ним вкусы в очередной раз совпали, ибо мне это мероприятие тоже ничуть не понравилось. Задним числом, уже порядком удалившись от замка, меня посетил закономерный вопрос: «А за каким чертом я-то в лес поперлась?», но, пока мы не углубились в чащу, мое присутствие казалось мне обязательным.

При этом, спешу заметить, боевой дух чувствовал себя значительно лучше тела, облаченного в средневековое платье с длинной и широкой юбкой, которая была категорически не приспособлена к пешему перемещению по бурелому. Ругаясь под нос на все лады, я то и дело отцепляла себя от очередной ветки и выдергивала каблуки, норовившие застрять между корнями деревьеь. Остальных моих спутников такие проблемы не донимали, они бодро трусили вперед, ни разу не оглянувшись и уж тем более не думая подождать меня. В итоге я окончательно отстала, а когда перестала слышать даже звуки погони, наконец-то сдалась и присела отдохнуть на ближайший пенек. Толком отдышавшись, я, разумеется, двинулась в обратном направлении, очень надеясь, что меня не одолеет вдруг топографический кретинизм, но вдруг уловила запах дыма. Мой желудок тоскливо съежился, ибо аромат горящих веток живо напомнил ему о том, чем его обычно наполняли в последний месяц, но я подавила этот чахлый бунт, поднялась и, талантливо уворачиваясь от веток, храбро двинулась удовлетворять свое любопытство. Буквально минут через пять я вышла на небольшую полянку, где — сюрприз, сюрприз! — рядом с горящим посередине костром вальяжно развалился лорд Крат Танварт, с легкой ухмылкой поглядывавший на связанного старшего брата, глаза которого только что молнии не метали.

— Доброе утро, герцогиня, — улыбнулся мне Крат, жуя травинку. — Весьма рад встрече. Я очень надеялся, что костер привлечет ваше внимание, но всецело полагаться на это было невозможно.

— С удовольствием отвечу вам взаимностью, лорд, — церемонно отозвалась я. — Но лишь после того, как мне объяснят, что здесь, к дьяволу, происходит!

— А разве это не очевидно? — тоном, к которому лучше всего подойдет определение «шипение», ответил мне пленник. — Как видите, мой младший брат и в самом деле решил, что достаточно подрос и может смело плести свои собственные интриги, не считаясь ни с чем.

Я пожала плечами.

— А разве он не прав? Но, собственно, я не о том. Цели лорда Крата, равно как и общая диспозиция, действительно достаточно очевидны. Меня же интересовало, откуда лорд Крат здесь взялся? — Про капитана с дворецким я пока уточнять не стала.

Заметно было, что идея пускаться в объяснения никакого энтузиазма у Танварта-младшего не вызывает, но он все же предпочел мой вопрос без внимания не оставлять.

— Как-то одной темной ночью я проснулся в лесу, и мне захотелось воды. После того как я нашел у костра котелок и напился, мой взгляд упал на постель одной неугомонной герцогини. Пустую, к слову сказать, постель. Сообразить, в чем дело, было не так уж сложно, и я тут же пустился за ней вдогонку к развалинам замка. Подошел я очень вовремя, ибо увидел, как мой брат тайком убирается оттуда с какой-то ношей, удивительно похожей на пребывающую в бессознательном состоянии пленницу. Проследить за ним, разумеется, я не мог, но направление движения и ряд общих соображений позволили мне предположить, где он попытается ее спрятать. Таким образом, я отправился поближе к замку Девейнов и провел здесь пару дней в ожидании развития событий, очень надеясь, что не ошибся и оно все-таки последует. Остальное вам двоим известно лучше, нежели мне.

— Трогательная история, — снова подал голос Дин. — Скажите, герцогиня, вам просто везет, или в вас действительно есть нечто особенное, что привлекает к вам таких дурачков, как Ранье и мой брат?

— Лучше считайте, что просто везет. А то придется задуматься над таким недоступным для вас понятием, как любовь, и это может надолго выбить вас из колеи.

— Гаэль, — тихо, но очень решительно одернул меня Крат. — Не думаю, что подобное развитие беседы окажется конструктивным.

«Как будто поднимать эту тему была моя инициатива», — проворчала я про себя. Обведя полянку взглядом, я обнаружила низко наклонившееся дерево, расположилась на его стволе и, расправив складки платья, улыбнулась:

— Если до моего появления ваш разговор носил более конструктивный характер, то, может, продолжим его втроем?

Крат вновь почему-то не выразил восторга.

— Боюсь, что он касался исключительно наших личных взаимоотношений. Э-э… сложных в настоящий момент.

— И все? — невольно уточнила я у Дина, и тот не упустил возможности подколоть:

— А мне казалось, будто Крат — ваш друг и союзник. Зачем же вы ищете подтверждения его слов у врага?

— Логично. Предположите, что я просто хотела вовлечь вас в общую беседу.

После моих слов на лице Дина возникло выражение «спасибо, нас и здесь неплохо кормят», а от «друга и союзника» я получила взгляд, полный укоризны. Дуэт выступил слишком уж слаженно, поэтому я послушно прекратила ерничать и сменила тон на деловой:

— Ну раз ваша приватная беседа интереса не представляет, давайте вернемся к моему вопросу, который побудил вас, граф Танварт, спешно покинуть замок герцога Девейна. Мы, помнится, собирались приступить к обсуждению обстановки в столице.

Дин мои слова проигнорировал, и от реплики Крата:

— В конце концов, это ведь общеизвестная информация. Секреты Ректора мы будем выдирать из тебя позже, клещами, — я тоже пользы не предвидела, однако ошиблась. Граф все ж таки соизволил подключиться к беседе, причем голос его был ровным, а тон скучающим:

— Обстановка в столице стабилизировалась, волнения прекращены…

— Надеюсь, вы не станете нас убеждать, что стороны договорились? — фыркнула я.

— Надеюсь, это последний раз, когда вы меня перебили. Нет, ни о каких соглашениях речь пока не идет, да и в перспективе не предвидится. Айрон Тедл и его приспешники после неудачной попытки смещения Ректора вытеснены из столицы, и переговоры с ними возможны только о капитуляции, а с партией Далтона Горна никто, знаете ли, и не ссорился. Они же выступают за мир и порядок, а Ректор на данный момент куда больше похож на мир и порядок, чем его противники. — Он не выдержал и усмехнулся. — Во всяком случае, такова общеизвестная информация.