Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три луны Кертории - Дихнов Александр - Страница 72
Мы с Дартом согласно кивнули.
— Вот именно. Оба предложенных вами способа хороши, но для их реализации необходимо вернуться в столицу. Единственное, что я смог продумать, — пойти окольным путем, доказав для начала, что в распоряжении Анга Сарра имеется инопланетное оружие.
— Гранатомет, — вырвалось у меня.
Капитан лучезарно улыбнулся.
— Совершенно верно. Как вы заметили сразу после инцидента на тракте, очень вероятно, что для доставки нападающих был использован портал. В тот момент ваше предположение показалось мне полным бредом, но затем вы очень убедительно продемонстрировали, что открыть портал — задача вполне посильная для Анга Сарра.
Ну, конечно. Если уж полукровка в панике справилась, значит, и Ректор Академии потянет, и не важно, что на протяжении веков способными на такой подвиг считались лишь с десяток легендарных магов совсем уж далекого прошлого. Но заострять на этом вопросе внимание я не стала, а капитан тем временем развивал свою мысль дальше:
— Итак, поскольку вряд ли кто-нибудь еще кроме Анга Сарра в состоянии перебросить порядка двадцати человек на такое расстояние, да еще и снабдить их этим самым гранатометом, то можно принять как факт, что давешнее нападение организовал он. Собственно, и мотивы у него были чрезвычайно убедительные. А раз у Ректора есть гранатомет, то и бластер вполне мог заваляться. Улика, безусловно, косвенная, но лучше идей у меня нет.
— А лучше пока и не надо, — от души признал Крат, — Я правильно понял, вы хотите поговорить с участниками нападения на тракте?
— Почти. К сожалению, состав отряда нам неизвестен, а единственный, кого мы опознали, уже мертв. Я предлагаю для начала переговорить с кем-нибудь из его семьи. Быть может, они расскажут что-либо полезное.
Крат расхохотался. Закончив смеяться, он утер воображаемую слезу и уточнил:
— При всем моем уважении, как вы представляете себе подобную сцену? Я, виновник смерти Эртона и косвенный виновник смерти Эстил, прихожу к Девейнам и прошу рассказать мне о происках Ректора? На мой взгляд, это верный путь на тот свет. Причем еще короче, чем при возвращении в столицу.
В его словах определенно была логика, но капитан лишь усмехнулся.
— Зачем же действовать настолько прямолинейно. Я вовсе не предлагаю подъезжать при полном параде к главным воротам замка Девейнов. Мне кажется, что после смерти Эртона его семейство больше не испытывает искренней привязанности к Ангу Сарру, и уж тем более, они не считают себя ничем ему обязанными. Следовательно, если нам удастся заполучить какого-нибудь одного члена семьи, то после некоторых уговоров он вполне может поделиться с нами информацией.
— А может и не поделиться, — качнул головой Крат. — Но все равно лучшего плана у нас нет. Отправляемся к Девейнам, — заключил он, а меня очень удивило отрешенное выражение, появившееся на его лице.
— Надеюсь, вам известно, где точно находится их замок? — осведомился Рагайн.
— Думаю, не заблужусь. Хотя я не был в тех краях уже очень много лет. Как-то повода не представлялось.
Пока мы разговаривали, Дарт успел собрать вещи и погрузить их на драконов, так что, достигнув консенсуса, наш маленький отряд двинулся в путь. Только на сей раз возглавлял его Крат. Я же, вперившись взглядом в спину нашего нового предводителя, размышляла об одном весьма любопытном факте — оказывается, лорд был вместе с Ранье и Бренном Лаганом на той поляне, где убили Эстил Девейн. На следующей же стоянке я не упустила возможности выяснить дополнительные подробности той трагической истории, для чего после ужина позвала Крата прогуляться.
Когда мы отошли на достаточное расстояние, я попросила:
— Расскажите мне, пожалуйста, что там произошло с Эстил Девейн. Ранье был ужасно лаконичен.
— Оно и не удивительно, — мрачно ответил Крат. — Если учесть, как тяжело он все это переживал, то вообще странно, что он кому-то рассказал о той истории.
— Так получилось, — потупившись, признала я, — что у него практически не было выбора.
Собеседник весело хмыкнул:
— Да уж, вполне могу себе представить. — Затем вновь стал серьезным и продолжил: — Сейчас я понимаю, что вся наша затея изначально была большой глупостью, но тогда она казалась чуть ли не величайшим подвигом. Я узнал об их планах перед самым выездом, да и то лишь потому, что Реналдо Креон вместе с родителями неожиданно отбыл в столицу и потребовалась срочная замена. Я был младшим из них, и они, видите ли, не хотели меня впутывать. Стоит ли говорить, с каким восторгом я воспринял эту идею, в моей юной голове даже мысли не мелькнуло отказаться. Это потом, когда мы вернулись, потерпев сокрушительное фиаско, я с месяц не находил себе места… Хотя, — добавил он после небольшой паузы, — с состоянием Ранье мою хандру даже сравнивать смешно. Он так и не оправился. Мне иногда кажется, что он ввязался в Испытание вовсе не из-за королевского трона.
— Тут вы совершенно правы, — отозвалась я. — Ранье полез в эту катавасию исключительно ради мести.
Крат уточнил:
— Он добился желаемого? То, что Бренн тогда промахнулся, повергло нас в шок. За всю историю нашего с ним знакомства это был первый и последний раз.
— На моих глазах он и вовсе не промахивался ни разу, — добавила я. — Искусство, с которым барон Лаган владеет ножами, вызывает у меня легкую оторопь и категорическое нежелание оказаться в стане его врагов. Что же до Ранье, то месть получилась опосредованной. Ему удалось прикончить лишь убийцу своего кровного врага… — я не удержалась от театральной паузы, — Вольфара Рега. — Употребить по отношению к моему недавнему похитителю титул «герцог» было выше моих сил.
Собеседник присвистнул.
— Ничего себе! Ранье удалось завалить Рега. Забавный поворот.
— Не было там ничего забавного, — буркнула я и неожиданно для себя самой рассказала Крату историю моего знакомства с Вольфаром. Правда, изложение в основном велось со слов Ранье, поскольку я практически все время провела в отключке, накачанная наркотиками.
— Очень интересно, — выдал лорд Танварт свой излюбленный комментарий. — Я все больше жалею, что не смог отправиться с остальными к вам в Галактику. Тамошняя жизнь, как я с каждым разом все больше убеждаюсь, значительно интереснее.
— Это как посмотреть, — глубокомысленно заметила я. — Думаю, обычному жителю Веги Прайм или даже Земли Кертория показалась бы ожившей сказкой.
— Поверю на слово. — Взглянув на небо, Крат спохватился: — Гаэль, мы уже часа три тут гуляем. Рагайн и Дарт, наверное, беспокоятся.
Положа руку на сердце, в настоящий момент меня меньше всего интересовали наши спутники. Только что между мной и Кратом состоялся самый откровенный за время нашего общения разговор, и куда-либо идти, разрушив тем самым хрупкую атмосферу доверия, совершенно не хотелось. Но, увы, собеседник был прав, мы молча вернулись к костру и легли спать.
Утро сияло свежестью. Повсюду: на траве, на листьях деревьев — блестела роса, которой я с удовольствием умылась. Казалось, мир, в который я попала, жил тихой, беспечальной жизнью, дни незаметно сменяли друг друга, и ничто не могло нарушить привычный уклад. Со спины Стейи я разглядывала чистые деревеньки, ухоженные поля, засеянные разнообразными овощами и злаками и разделенные весело бегущими к реке ручьями. Вскоре показалась и сама река, неторопливо несущая свои мутные воды к морю. Несмотря на мое, безусловно, предвзятое отношение, восток не мог не нравиться. В голове не укладывалось, что в этом удивительном краю вырос такой негодяй, как Вольфар Peг, а трава на одной из полян обагрилась кровью влюбленной девушки. Но, как известно, многое и в моем мире, и на Кертории вовсе не такое, каким кажется.
Ближе к обеду лорд снизился, объявив привал. К моей вящей радости, Дарт с капитаном сходили в ближайшую деревню, находящуюся достаточно далеко от цели нашего путешествия, где, не вызывая подозрений, которые немедленно бы возникли, спустись они на драконах, приобрели хлеба, сыра и мяса. Как следует поев, все почувствовали себя лучше и даже затеяли легкий послеобеденный разговор. Крат предупредил, что раньше темноты мы никуда не двинемся, поскольку до замка Девейнов осталось лететь часов пять и оказаться там он хочет на рассвете, когда, никем не замеченные, мы сможем найти в лесу подходящее укрытие. Этот план был поддержан целиком и полностью.
- Предыдущая
- 72/99
- Следующая