Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Владыка металла. Том II (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 28
Хреново.
Мою атаку женщина заметила и взмахнула копьем, создавая защитную стену изо льда. Впрочем, её укрытие оказалось не настолько прочным, и гвоздь без особого труда уничтожил ледяную преграду, но в саму копейщицу не попал.
«Миара, держи дистанцию. Атакуй издалека. Если враг приближается — отступай»
Отдал я мысленный приказ появившейся Миаре.
«Команда принята».
Тут же получил ответ.
Рутт временно выбыла, взрывом её вместе со льдом разорвало на куски, и теперь она вернется к бою лишь через двадцать минут. Триона я пока решил приберечь. Он был могучим воином, но не слишком проворным и быстрым.
Пока я отдавал комнаты Миаре и размышлял над стратегией, Лимат атаковал женщину, и все вокруг снова утонуло в пламени.
Рыжеволосая незнакомка не осталась в стороне и тоже вступила в бой, при этом заливаясь веселым смехом. У неё был крайне необычный стиль боя. Она почти не использовала свое оружие по назначению и не наносила прямых колющих ударов. Копье чаще всего было подобно огромной кисти. Взмах, и появлялся лед. Заодно я стал понимать, как работает её сила и почему она держит копье острием вниз. Она «зачерпывает» воду из земли.
Лимат тем временем разошелся не на шутку и стал подобен огненному смерчу. Он наносил удары, а девица играючи отбивалась, словно танцуя.
— Да они тут все спалят, — ужаснулся я, смотря, как пламя Лимата расползается по сторонам. Им уже оказались объяты соседние дома. — Их надо остановить…
Не став больше отсиживаться в сторонке, я бросил монетку и оттолкнулся от неё, взмыв в воздух под острым углом и устремился в самую гущу битвы. В меня ударила огненная волна, но благодаря металлической коже она не причинила мне особого вреда.
Я приблизился на достаточное расстояние, чтобы схватить женщину, но на подлете меня сбила ледяная сосулька размером с руку, ударившая прямо в грудь. Я рухнул на землю, но пробыл там не долго, почти сразу поднявшись на ноги.
— Подожди в сторонке, мальчик. Тобой я займусь позже, — сказала женщина, послав мне воздушный поцелуй, а я неожиданно обнаружил, что мои ноги оказались вморожены в лед. И это посреди развернувшегося огненного ада.
Миара тем временем полностью выполняла мои указания и соблюдала дистанцию, пуская стрелы по девице. Она без особых проблем защищалась от них, но долго так продолжаться не могло. Объятый пламенем Лимат словно обезумел, он атаковал и атаковал, яростно и смертоносно, не давая рыжеволосой красотке ни секунды на передышку.
Пусть ей и нравилось происходящее, но отбиваться от троих врагов одновременно ей было непросто. Да и Дэарим скоро должен будет прислать кого-нибудь.
Я врезал кулаком по льду, сковавшему ноги. Ещё раз.
Слабо! Нужно что-то…
Выругавшись, я выхватил из кармана новый снаряд, но целился при этом уже в собственную конечность.
— Надеюсь, ничего не случится… — пробормотал я, выпуская заряд.
Сработало. Лед разлетелся на куски, и при этом я ничего себе не оторвал. Хотя по ощущениям ещё бы чуть-чуть, и это случилось. Моя броня не настолько несокрушима, как хотелось бы.
Освободившись, я выпустил по девице ещё пару снарядов, при этом едва вновь не угодив в ледяной капкан. К счастью, система уже анализировала её стиль боя и предугадывала, как именно та воспользуется своими способностями.
Куда большую проблему на самом деле представлял Лимат, а не незнакомка. Он потерял контроль над собственной силой, и если дальше так продлится, то вся улица превратится в пепелище. Тут же проживают сотни людей!
Придется разобраться вначале с ним.
Желательно, не убивая.
Промахнувшись по девице, я резко сменил направление и бросился в сторону Лимата. Тот был так сконцентрирован на женщине, что заметил мое появление слишком поздно. И все же он был хорошим воином, и его тело отреагировало само. Огненное лезвие меча ударило мне по ребрам, заставив меня взвыть от боли. Ощущения были такие, словно к коже раскаленным прутом прикоснулись.
Я выдержал разгул огненной стихии, перехватил запястье мужчины и нанес удар ему в солнечное сплетение. Лимата скрутило и он рухнул на колени, роняя свой меч.
Который я подхватил.
Я сам не понял, зачем это сделал. Просто подхватил падающее орудие за рукоять, и лишь когда оно оказалось в моей руке, в памяти всплыли слова Лимата об обращении в прах.
Жар объял руку, нагревая металлическую кожу до какой-то умопомрачительной температуры, отчего металл стремительно начал краснеть. Моя плоть под металлом начала гореть, но я ничего не мог с этим поделать. Пальцы словно онемели, не позволяя выпустить оружие из рук.
«Ну, и что тут у нас?» — прозвучал голос в голове. Четкий и ясный, в отличие от привычных потусторонних шепотков, которые часто сливаются в единый гул. — «Металл…?»
Рука тем временем накалилась до предела, и я рухнул на колени, пытаясь избавиться от проклятого меча. Лимат потерял сознание и сейчас вообще больше напоминал обгорелый труп.
«Зачем ты жаждешь эту силу?» — прозвучал вопрос, который демон задавал Лимату. Неужели это его голос? Голос Хранителя огненного испытания, через которое проходил Лимат?
«Мне она не нужна!» — мысленно ответил я, пытаясь освободиться, но меч держал меня крепко.
«Ты вещь. Ты жаждешь силу. Другое дело, достоин ли ты её?»
«Отвали!»
Жар меча поднимался все выше. На мой возглас демон рассмеялся, а я не без облегчения понял, что могу разжать пальцы. Армориджский клинок упал на мостовую, затухая, а я завалился на бок, тяжело дыша. Перед глазами одно за другим всплывали сообщения о критических повреждениях, но я никак на них не реагировал. Боль была просто ужасающая, я бился в судорогах, захлебываясь кровью.
Даже наноботы, впрыснувшие мне какое-то обезболивающее, не добились существенного улучшения.
— Ай-яй-яй, бедный мальчик, — послышался насмешливый голос рыжеволосой женщины, стоящей неподалеку. Она любовно поглаживала свое копье, смотря на меня сверху вниз с улыбкой победителя. — Ты, кажется, немного не рассчитал свои силы. Но спасибо, ты меня о-о-очень выручил.
Глава 21. Экзамен на ранг (8)
Вставай, Дрейк. Тебе нужно встать…
Бесполезно. Сколько бы я не твердил самому себе, что нужно хоть что-то делать, тело отказывалось слушаться. Повреждения были слишком обширными, я не мог продолжать сражаться при всем желании.
— Не сдюжил, мальчик? — усмехнулась рыжеволосая копейщица. — Чужое оружие оказалось для тебя чересчур могучим?
— Пошла ты, — пробормотал я, попытавшись достать гвоздь и выстрелить им по противнице. Но она остановила меня всего одним взмахом копья. Раз, и часть моего тела покрылась льдом.
— Как грубо. Не люблю убивать таких симпатичных мальчиков, но что поделать. Мне нужно собрать все Оружия Вечности. А ты, судя по всему, им обладаешь.
«Сейчас!»
Я отдал мысленую команду, и тут же за спиной девушки материализовался Трион, нанося удар двуручным мечом ещё до конца своего полного формирования.
Копейщица в последний момент что-то почувствовала и резко развернулась, блокируя вражескую атаку древком копья. К сожалению, разрубить пополам Оружие Вечности у моего Охранителя не получилось, но я на это особо и не рассчитывал. Саму женщину же отбросило на несколько метров в сторону.
— Это было близко… — тряхнула головой копейщица, грациозно вскакивая на ноги и принимая свою обычную боевую стойку. — Это твои куклы? — вопрос был адресован мне, но на меня самого женщина не смотрела, сосредоточив все внимание на Трионе. Охранитель занял позицию между мной и копейщицей.
Её атака была стремительной. Она попыталась пронзить Триона копьем точным ударом в грудь, но мой отец сумел парировать эту атаку, едва не снеся женщине голову.
Проблема лишь в том, что «едва». Итогом этого обмена ударами стало то, что правая рука Триона превратилась в лед, и даже Миара, которая пускала стрелы с дистанции, не слишком помогала. Копейщица либо отбивала их, либо уклонялась.
- Предыдущая
- 28/56
- Следующая