Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два короля - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 6
Я устало зажмурилась и зевнула. Сон накатывал неудержимой волной, и не удивительно: небо за окном уже светлело. Опять просидела за книгой всю ночь! И, как ни горько было признавать, эта ночь тоже не принесла ничего нового. Какой-то Зверь рыкающий…
Открыв нижний ящик, я засунула в него тяжеленный том и встала из-за стола.
— Сейчас надо поспать, а потом я продолжу чтение, — твердо пообещала я себе и зевнула еще раз.
Упав в кровать, я моментально провалилась в сон, который показался мне очень коротким. Буквально только закрыла глаза, как рядом раздался укоризненный голос тети Файлины:
— Опять всю ночь читала?
— Мм… — недовольно промычала я, с трудом взглянув на нее.
— Я так и поняла. — Та недовольно покачала головой. — У тебя есть целый день для этого.
— День есть, а времени нет, — буркнула я и потянулась в постели. — Доброе утро, тетушка.
— Утро? — Тетя Файлина хмыкнула. — Заполдень уже, обед близится.
Охнув, я рывком выскочила из теплой постели.
— Уже одеваюсь! — на ходу бросила я тетке, направляясь в ванную комнату.
— Сделай милость, — проворчала в ответ она. — Тем более что к тебе там гость пожаловал. С утра сидит, дожидается. С лейтенантом нашим из-за пустяка сцепился, чуть дуэль в замке не устроили, безобразники!
— Это кто? — мигом насторожилась я.
— Да Винсент Глерн, кто еще? — вздохнула тетушка, направляясь к выходу из спальни. — Сидит сейчас, да вино хлещет. И не абы какое, а тридцатилетней выдержки, из подвалов. Ценитель, тоже мне!
С этими словами она вышла.
А я почувствовала, что невольно начинаю улыбаться. Винс все-таки приехал! Интересно, как это Айронд умудрился его упросить? Винсент был, конечно, отходчивым парнем, но тут просто закусил удила. Наша внезапная свадьба, на которой он не смог присутствовать, а затем еще и как следует ее отметить, его обидела. Так что теперь я изо всех сил соображала, как себя вести.
Однако все оказалось гораздо проще.
Когда я спустилась в столовую, Винсент, сидевший за столом вместе с поджавшей губы тетушкой, первым поприветствовал меня поднятым кубком:
— А чего так рано? Обед всего лишь. Чем раньше встает аристократия, тем меньше в ней аристократического. Можешь записать.
— Винс! Я так рада тебя видеть! — Я уже откровенно улыбалась, глядя на него. — Слушай, ты извини, что мы до сих пор не устроили торжество, чтобы отметить свадьбу. Айронд все еще занят…
— Да плевать, — оборвав меня, махнул Винс рукой. — Ты что, правда решила, что я обиделся? Из-за того, что не отвел душу на свадьбе брата? Не отведал вина из тайных запасов Барристана? Не посмотрел в глаза дражайшей бабушке и не обнял сочувствующе барона Рошаля? Не пустил скупую мужскую слезу во время церемонии? Ты правда так подумала?
Я несколько оторопело кивнула.
— И правильно! — Он довольно ухмыльнулся. — Это горькая и суровая неблагодарность от собственного брата. Практически удар в спину. Но я оправился от душевных ран, так что не вздумай нанести мне их снова. Не вздумаешь?
Я отрицательно замотала головой.
— Тогда прикажи немедленно подать ту бутылку Риосского, которую твоя драгоценная тетушка велела унести обратно в погреб.
— Закусывать надо, — проворчала в ответ тетя Файлина.
— Винс, любая бутылка в моем замке будет немедленно твоей, если ты расскажешь, что делал все это время, — пообещала я. — Я тебя почти три месяца не видела.
— Ты меня за кого принимаешь? — возмутился он. — За алкоголика?
Тетя Файлина тотчас старательно закивала, но Винс в этот момент смотрел на меня и этого не увидел.
— Мне просто интересно, — улыбнулась я.
— Тогда неплохо было бы все-таки пообедать, историй у меня много. А, госпожа Файлина? — Он повернулся к тетке, которая еще продолжала кивать. — Ну и прекрасно, что вы согласны. Так чего ждем?
Тетя возмущенно фыркнула, но, чему я особенно удивилась, промолчала, оставив слова Винса без комментариев. Поднявшись из-за стола, она демонстративно обратилась ко мне, старательно игнорируя улыбающегося Винсента:
— Обед велю сюда подать. У меня еще дел куча Кузнец говорил давеча, что скалку мою сделал соответствующим образом… — Тетя Файлина метнула выразительный взгляд на Винса. — Так что я пойду, пожалуй.
— Ну что ты… — начала было я.
Но Винсент перебил меня на полуслове:
— Мы прекрасно проведем время, обещаю. Спасибо за гостеприимство.
Тетка фыркнула и вышла из столовой.
— Ну вот зачем ты так? — укоряюще спросила я. — Тетя Файлина — хороший человек. Она очень добрая, хоть и строгая.
— Да знаю я, — беззаботно фыркнул Винсент. — Мне она тоже нравится. А вот я ей не очень.
— Потому что ты ведешь себя…
— Как? — Он остро взглянул на меня. — Не как де Глерн? Так я и не «де». А просто — Глерн. Последнее время, конечно, с приставкой «Шелби», но те болота у демонов на рогах и аристократические манеры все равно между собой не сочетаются. Так что если кому-то мое поведение не по вкусу, то этот кто-то может идти… идти за горизонт.
Я промолчала, решив не усложнять ситуацию и перевести разговор в более интересующее меня русло:
— Тебя Айронд попросил сюда приехать?
Винсент кивнул:
— Ага. Признаюсь, его просьба пришла весьма вовремя. Мне как раз было нечего делать.
— А все три месяца ты был прямо очень занят? — усмехнулась я.
— Вообще-то да, — ответил Винс. — Если ты не забыла, то «Центральное сыскное бюро Винсента Глерна-Шелби» работает по-прежнему, и, между прочим, несмотря на недавние события, заказов меньше не стало. Скорее наоборот.
— Всем хорошо, все при деле. Кроме меня. Сижу тут как в Громорге, — вздохнула я с завистью.
Винсент задумчиво побарабанил пальцами по столу:
— Ну, честно говоря, в последние дни занят я был не совсем клиентским заказом. Скорее это можно назвать случайным стечением обстоятельств.
Я вопросительно изогнула брови.
— Да все случайно, — махнул он рукой. — Шел по улице, думал о жизни, зашел в ломбард…
— В ломбард? — удивилась я. — У тебя кончились деньги? Винс, надо было просто сказать…
— Да при чем тут деньги! — раздраженно махнул он рукой. — Просто зашел, поняла? Случайно. А там кольцо лежит…
— Какое кольцо?
Винсент тряхнул головой, словно отгоняя от себя непрошеные мысли:
— Кольцо, которое в военной академии вручают лучшим выпускникам. Чтобы его заслужить, скажу я тебе, надо пролить столько пота и крови, что… В общем, такие кольца в ломбард не сдают, ясно? Вот я и заинтересовался.
Тем временем в столовую вошли слуги и начали быстро накрывать на стол. Винсент довольно потер руки в предвкушении, отвлекаясь на свиную рульку, запеченную с травами, острым перцем и сыром, так что я переспросила:
— Так что там, с кольцом-то?
Винсент лишь усмехнулся, разрезая ножом свиную рульку.
— С кольцом все хорошо. Вернулось к владельцу. Ну а я попутно вскрыл целую воровскую гильдию и получил весьма солидную награду. Так вот все удачно сложилось.
Он хмыкнул и, запихнув кусок мяса в рот, принялся аппетитно жевать.
— Ну а до этого? — не отставала я.
— А до этого пришлось поучаствовать в небольшой… небольшой охоте, — не отвлекаясь от еды, принялся рассказывать тот. — И близко познакомиться с отдаленными областями Лиранийского королевства. Вот скажи, ты когда-нибудь бывала в Комбайре? Или в Фолессе? Про Тихогору не спрашиваю — сам не знал, что такая дыра существует на свете.
Повспоминав курс академической географии, я с сомнением предположила:
— Это же на западе где-то? Фолесс вроде бы где-то там.
Винс утвердительно кивнул:
— И Комбайр тоже. Делать там, казалось, абсолютно нечего. Но я ошибался. На окраинах, бывает, такие страсти кипят, что нашим лощеным столичным обитателям и не снилось.
— А что за охота? На кого охотились-то?
— На меня, — невозмутимо ответил Винс и резко сменил тему, начав вспоминать о замечательном винном погребе Айронда, к которому его так старался не допустить верный Барристан.
- Предыдущая
- 6/60
- Следующая