Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два короля - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 33
Винс тяжело вздохнул, а потом с видимой неохотой кивнул.
— Да. Ты права. Придется воскресать. Мы с тобой молодцы, сделали все, что могли. Теперь с помощью моего братца осталось сделать все, чего мы не можем, и тогда успех гарантирован.
— Значит, снимаем кальдиты?
Я потянулась было рукой к шнурку, но Винс отрицательно качнул головой.
— Нет. Погоди пока, опасно. Место тут не самое подходящее. Так что… как думаешь, как нас встретит Барристан?
— Надеюсь, с радостью. — Я улыбнулась.
— Не надейся. — Винс отрицательно качнул головой. — Таких, как мы, он обычно не жалует.
— В смысле? — не поняла я.
Однако он только с предвкушением ухмыльнулся и, встав из-за стола, двинулся к выходу.
И вот что, спрашивается, еще придумал?
Я пыталась выяснить это всю дорогу до дома Айронда, но Винс так и не признался. А я, между прочим, и без того волновалась!
Все выяснилось, лишь когда мы оказались у кованой калитки запасного входа в особняк. Она по обыкновению была заперта, но едва я попыталась приложить руку к вмонтированному рядом кристаллу связи, чтобы вызвать Барристана, Винс ее тотчас перехватил.
— Погоди.
В ответ на мой вопросительный взгляд он хитро прищурился, вытащил из складок одежды какую-то металлическую закорючку и, деловито засунув ее в отверстие для ключа, чутко прислушался к скрежету, который раздался, когда он начал осторожно вращать отмычку то в одну, то в другую сторону. Почти тотчас внутри замка что-то щелкнуло, и Винс, повернув ручку, открыл калитку.
— Вот так! — довольно сказал он и повернулся ко мне. — Грабеж устанавливает род равновесия, которое разрушает имущественное неравенство. Это я нынешних революционеров наслушался.
— Так вот чего ты придумал? — Я фыркнула. — Брось, Барристан обязательно почувствует, что калитку вскрыли.
— Угу, — согласился Винс и быстрым шагом двинулся вперед по мощеной дорожке, огибая дом. — Но так веселее.
Я поспешила за ним, а когда мы завернули к парадному входу, слегка удивилась, что дверь особняка все еще была закрыта Честно говоря, я ждала, что дворецкий встретит нас на крыльце.
— Наверное, пошел хлеб-соль готовить, — произнес Винс немного озадаченно и, отодвинув меня, со всей дури пнул несчастную дверь ногой.
А в следующий миг та распахнулась и перед нами вырос Барристан собственной персоной. Он стоял совершенно спокойно, даже расслабленно. Лишь заряженный арбалет в его руках был направлен прямо на тотчас отступившего Винса.
— Чем могу помочь, господа? — произнес он. — Попрошу вас не шевелиться, у этого арбалета очень легкий спуск.
Мысленно проклиная дурацкую затею Винса, я мгновенно застыла и открыла было рот, чтобы все объяснить, как…
— Барристанушка! Как же я рад тебя видеть! Дай обниму! — провозгласил Винс и, раскинув руки, рванул вперед.
А в следующий миг раздался выстрел!
Глава 14
— Нет, ты посмотри! Он мне рубаху продырявил! — сокрушался Винс, демонстрируя простреленный рукав. — А если бы я не увернулся?! Что за нелепая смерть была бы?
— А зачем ты к нему обниматься полез? — нервно огрызалась я. — Именно что нелепая! И глупая! Нет, ну надо же! Он ведь ясно сказал, чтобы мы не шевелились!
Мы сидели в гостиной особняка и ждали прибытия Айронда. Барристан, едва отойдя от нашего «воскрешения» из мертвых и того факта, что чуть было не отправил Винса к мертвецам по-настоящему, сразу поспешил к защищенному кристаллу связи. Мы особенно настояли на том, чтобы он вызвал Айронда не выдавая нас, ведь вероятность того, что за азурой следят была весьма велика.
— Вообще-то мог и по голосу признать, — проворчал Винс, со вздохом расправляя рукав. — И вообще, стрелять в человека, который обращается к тебе с самыми добрыми чувствами, невежливо.
Я хотела возразить и продолжить отчитывать этого дурака — все-таки перенервничала из-за выстрела сильно, но за окном что-то коротко сверкнуло.
— Прямой портал во двор, — прокомментировал Винс. — Сейчас начнется…
Сердце тотчас замерло, а потом застучало быстро-быстро. Я невольно поднялась с дивана и шагнула вперед, навстречу послышавшимся в коридоре шагам.
— Барристан! — в голосе мужа слышалась явственная усталость. — С защитным периметром все в порядке! С чего ты решил, что с ним что-то не…
Ровно в этот миг он открыл дверь гостиной и осекся, застыв на пороге. Лицо Айронда залила неестественная бледность. Мгновение он прожигающим взглядом смотрел на нас с Винсом, а затем я и опомниться не успела, как оказалась в его объятиях.
Я буквально кожей ощутила вихрь эмоций, бушующий внутри обычно хладнокровного и сдержанного азуры. Боль, неверие, невероятное облегчение и радость от нашей встречи. Сжавшись в его руках, я почувствовала, как глаза защипало от накативших слез, но в следующий миг губ коснулся обжигающий поцелуй, унося прочь все страхи и переживания.
Впервые за последние дни я почувствовала себя спокойно и защищенно, а тупая игла боли от произошедшего в Астароне уже не так сильно колола в сердце.
— Я знал, что вы живы, — отрываясь от моих губ, выдохнул Айронд. — Знал. До последнего не хотел верить и не прекращал поиски. Ни на минуту.
— Я, пожалуй, пойду, — как-то неуверенно пробормотал Винс, поднимаясь с дивана. — Не буду вам мешать… воссоединяться. Лучше пока воссоединюсь с винным погребом, я по нему скучал.
Вот только он не успел сделать и шага, как Айронд ухватил брата за плечо и притянул к себе. Теперь он обнимал нас двоих.
— Попрошу Барристана отдать тебе самую старую бутылку вина, — пообещал он. — Или даже две.
— Если позволите, мой лорд, я взял на себя смелость и уже выбрал пару, — тотчас раздалось от дверей, и в гостиную вошел Барристан, вернувший себе прежнюю невозмутимость, с покрытыми пылью бутылками вина в руках.
Едва завидев их, Винс слегка отстранился от нас с Айрондом и недоверчиво прищурился.
— Неужели сиринийское? Столетней выдержки? Я что, на небесах?
— Вы там едва не оказались, — чопорно ответил дворецкий. — Полагаю, лорд Айронд не будет против в честь вашего… вашего воскрешения открыть эти бутылки. К тому же они все равно последние из того урожая.
— Не буду. Даже напротив, присоединюсь к дегустации, — откликнулся тот. — Момент… подходящий.
Хмыкнув, Винс вернулся обратно на диван. Мы с Айрондом последовали за ним и вскоре уже следили за тем, как Барристан наполняет выставленные на низенький столик бокалы тягучим, почти черным вином.
— Ваше здоровье! — взяв первый бокал, тут же отсалютовал Винс и сделал первый глоток. — Мм! Восхитительно!
— Наше здоровье не трогай, будущее величество. На него и так желающих много, — фыркнула я и, взяв второй, слегка пригубила вино. Насыщенный терпковатый вкус действительно оказался безупречным, хотя я в нем и не особо разбиралась. Мягкое тепло приятной волной прошло по телу.
— Кстати, о здоровье, — отпив из третьего бокала, Айронд нахмурился. — Почему я вас до сих пор не чувствую?
— Благодаря вот таким артефактам. Называются кальдиты. — Раздобревший Винс охотно продемонстрировал свой и потянулся за бутылкой, чтобы вновь наполнить опустевший бокал.
Взгляд Айронда вмиг стал хищным, цепким.
— Впервые слышу о таком. И вижу, — произнес он. — Откуда?
И на меня посмотрел, требовательно и подозрительно.
— Не мое, — тотчас сообщила я. — Их нам дали Черные Клинки.
— Та-ак… — протянул Айронд таким тоном, что мне отчего-то стало сильно неуютно, а по спине пробежали мурашки. — Рассказывайте все. С самого начала.
— Что ты знаешь? — уточнил Винс.
— Мало. Я находился в Кориниуме, когда сработали тревожные датчики, — отрывисто ответил Айронд. — Сразу же попытался к вам переместиться, но искажения отбрасывали меня демон знает куда. Три портала прошли впустую, пока я смог вычислить минимально возможное для перемещения расстояние. Потом передвигался пешком, но добрался до Астарона, когда от замка практически ничего не осталось.
- Предыдущая
- 33/60
- Следующая