Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два короля - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 19
Тот кивнул, давая молчаливое согласие. Гаторус подошел к стене и бросил короткое заклинание. На ее поверхности тотчас проявилась большая карта с тонкими светящимися линиями, которые сплетались в симметричный узор.
— Замок Астарон стоит… стоял, как вы знаете, практически посредине реки. — Маг ткнул пальцем в карту. — Текущая вода, как природный рассеиватель магии, здесь играет немаловажную роль, поэтому, как вы видите, защитные заклинания замка образуют своего рода купол. — Он провел пальцем вдоль одной из светящихся линий. — Вот это первый контур, созданный для нейтрализации эффекта рассеивания реки. Далее идут сигнальные и защитные линии. Обратите внимание на узлы пересечений. — Гаторус показал несколько точек. — Великолепная работа, скажу я вам. Очень лаконичная и максимально эффективная.
Невольно я почувствовала гордость за Айронда.
— Пробить этот купол практически невозможно, — продолжал тем временем маг. — Слабые заклинания он отобьет, сильные рассеет. И, кроме того, предусмотрено моментальное уплотнение контура в месте возможного прорыва. Очень хорошая работа.
— Которая тем не менее оказалась бесполезной, — перебил его капитан Черных Клинков. — Давай ближе к делу, Гаторус.
— Как угодно, господин капитан. — Маг слегка поклонился и вновь повернулся к карте. — Здесь, здесь и здесь находятся якоря атакующего заклятия. Как вы можете видеть, все они расположены далеко за пределами реки. Атакующее заклинание начало формироваться одновременно в двух точках. — На карте алыми звездочками вспыхнули два места. — Это два холма, которые местные называют, соответственно, Чайновур и Гивенил. Обратите внимание, что они находятся на противоположных берегах, и, если провести между ними линию, замок окажется точно на ней.
На карте проявилась алая линия, рассекающая реку и мой замок.
— Так вот, если не вдаваться в подробности, то с Чайновура заклинание ударило в защитный купол замка. Удар был такой силы, что не подлежал прямому отражению, и магический защитный контур начал рассеивание.
Новые светящиеся стрелки на карте показали направление удара, а потом множество изумрудных стрелочек указали направления рассеивания.
— Все сработало так, как задумал тот, кто ставил защиту. Однако первый удар был лишь обманкой. Сильной, неимоверно мощной, но обманкой. Как вы видите, защитный контур, отбивая и рассеивая удар, ослабил сам себя, истончившись в этом месте. — Гаторус указал место. — Буквально на миг, но этого хватило.
На карте протянулась жирная алая стрелка с другого берега реки.
— И вот тут с Гивенила был нанесен основной удар. К сожалению, я не могу сейчас показать, как именно атакующее заклятие пробило истончившееся место. Не могу, потому что оно и не пробило, а… а словно просочилось через него, изменив свою структуру и на одно неуловимое мгновение став идентичным защитному контуру.
Мы с Винсом переглянулись. Он покачал головой, да и я, честно говоря, почувствовала, как голова идет кругом. Ведь так не бывает! Невозможно изменить структуру уже связанного и действующего заклинания. Его можно отбить, можно рассеять, но изменить… Это как бросить ледяную стрелу сквозь стену огня. При соприкосновении лед должен превратиться в огонь, а миновав стену вновь стать замороженной водой. Не-воз-мож-но!
— Но это еще не все, — добавил маг. — Пробив защиту, заклинание, если можно так выразиться, продублировало само себя. Одна часть осталась «встроенной» в защитный контур, не давая тому поднять тревогу, а другая непосредственно атаковала замок. А потом… — Он глубоко выдохнул. — Атакующее заклинание выпило всю защиту, усилив себя столь сильно, что… в общем, я не знаю, как это возможно. Базовые правила магии, знаете ли. Мы, конечно, будем еще разбираться в структуре и полученных данных, поскольку это вызывает крайний интерес для нас самих, но пока это все, что я могу сообщить. А все подробные выкладки есть у вас в бумагах.
Маг развел руками.
Я же могла только молча сидеть и хлопать глазами, пытаясь уместить в голове услышанное.
— Сколько вам понадобится времени, Гаторус? — подал голос капитан.
Маг пожал плечами:
— Месяц, год… не знаю. Я вообще не думаю, если откровенно, что мы сможем разложить механизм действия до конца. Слишком мало данных.
— Ну хоть какие-то предположения у вас есть? — хрипло спросил Винс. — Нам поможет любая мелочь.
Гаторус задумчиво посмотрел на него:
— Предположение у меня есть, но, боюсь, оно вам не понравится.
— Прошу вас, мэтр, скажите, — присоединилась к просьбе и я.
— Ну что ж… — Маг сцепил пальцы рук. — Структура защитного купола очень похожа на магию Кориниума. Общие принципы, так сказать, хоть и со своей спецификой.
— Это как раз понятно! — перебил его Винс. — Учитывая личность того, кто ставил защиту.
— Но тут следует задать себе вопрос: кто еще знаком с подобной структурой? — произнес маг и взгляд его на мгновение сделался неуловимо острым. — Кто может просчитать это сплетение, так сказать, изнутри? Лично я очень хотел бы познакомиться с этим умельцем поближе. Потому что тогда нападение на королевский дворец просто перестало бы быть для нас проблемой.
Винс надсадно кашлянул. А я… я окончательно поняла, что, кто бы ни напал на Астарон, это действительно были не Черные Клинки. Даже если они и скрыли от нас какие-то детали, то основное передали верно. Но кто же тогда хочет моей смерти? Неужели все-таки…
— Если больше вопросов ко мне нет, могу я идти? — Гаторус бросил вопросительный взгляд на капитана Хингара. Тот коротко кивнул, и маг удалился, аккуратно прикрыв за собой дверь.
На некоторое время в кабинете воцарилась тишина. Мы с Винсом пытались осмыслить все услышанное, а капитан тактично молчал, не мешая нам.
Наконец Винс произнес:
— Это было очень… познавательно и, несомненно, важно, господин Хингар. Ваши маги проделали серьезную работу.
— Как уже сказал Гаторус, понять механизмы действия этого заклинания важно и для нас, — отметил глава Черных Клинков. — И так, что будете делать дальше?
— Для начала нам надо посоветоваться, если вы не против, — ответил Винс.
— Разумеется. Замок в вашем распоряжении, — кивнул тот. — Но учтите, что скоро сюда заглянут королевские нюхачи, которые расследуют нападение на Астарон. Поскольку встреча с ними сейчас не входит в наши планы, мы в ближайшие час-два покинем это место. Так что, если вам вдруг что-то от нас понадобится, имейте это в виду.
Приняв предупреждение к сведению, мы поднялись с кресел и, откланявшись, отправились к себе. А как только оказались в гостиной, Винс повернулся ко мне. Мрачный, с горящим взглядом и играющими желваками на скулах.
— Ты веришь в то, что они нам сказали? — сходу спросил он.
— Не знаю. Да. Наверное. — Я нервно куснула губу. — По крайней мере в то, что касается силы и специфики удара, пожалуй, верю. Ты сам видел, что осталось от замка. И то, как шла атака… удар, потом усиление, блокировка связи… да, на первый взгляд все сходится. Но был ли это кто-то из Магистериума? Вот в это я верить не хочу, Винс. Я… боюсь в это верить.
— А я в это верить просто отказываюсь. — Винс сердито мотнул головой. — Должен быть еще кто-то, и мы его найдем. Найдем того, кто это сделал, Лори, я тебе обещаю. Первый шаг я уже знаю. Нам надо…
— Погоди, какой шаг, Винс? — горько перебила я. — Ты не слышал, что говорил маг? Какой-то маг смог пробить защиту Айронда! И ты его хочешь искать?
— Да, хочу, — твердо ответил он.
Я только покачала головой:
— Брось, нам такое не по силам. Надо связаться с Айрондом. А еще лучше — взять и выбросить эти кальдиты. Он сам сразу явится. Подожди! — Я подняла руку, не давая Винсу возразить. — Я прекрасно понимаю, что ты сейчас скажешь. Что Айронд снова упрячет меня куда подальше, выставит охрану и будет контролировать каждый вздох. Но как иначе? Против такой силы мне не выстоять. Как и тебе.
— Так я же не отказываюсь от его помощи! — горячо ответил Винсент. — Связаться с Айрондом мы всегда успеем. Да что там! Кальдиты долой, и, как ты сказала, он сам тут же примчится! Но сначала, пока у нас есть фора и уверенность врага в твоей смерти, что нам мешает заглянуть в одно местечко?
- Предыдущая
- 19/60
- Следующая