Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Личная головная боль (СИ) - "Чародейница" - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— О. ну… я спрошу у Трис.

— Лучше дай мне ее номер, я сам с ней свяжусь.

— Ладно.

Повисла неловкая тишина. Пэм ковырялась в тарелке, думая о том, что надо было поблагодарить Блейка. Все же он мог и не искать ее и не помогать потом, но он же это сделал.

— Спасибо тебе, что… ну не сдал отцу, вытащил из того туалета и нянчился со мной, — выдавила из себя Пэм.

Про остальное девушка заведомо умолчала, она и так не знала, как смотреть ему в глаза, да и вообще как понимать все, что между ними произошло. «Говорит, что я ему не нравлюсь, но вчера все же сдался на мои убеждения. Это крайне странно».

— Ничего бы этого не было, если ты думала головой, Пэм, — довольно резко произнёс Блейк, заставляя девушку вскинуть голову. — Как вообще тебе пришло в голову так напиваться в неизвестной компании — твоя подруга не в счёт — и употреблять наркотики?

— Я просто немного не расчитала с шотами, — попыталась оправдаться Пэм, чувствуя, как холодные лапы стыда и вины начали душить ее после слов Блейка.

— Если бы ты решила так поразвлечься где-нибудь в другом месте, то меня бы рядом не оказалось, и тогда сейчас неизвестно, что с тобой было бы. Неужели ты не подумала об этом? Не подумала о своих родителях?

«Я думала только о том, как понять твоё поведение. Но все лишь усложнилось». Пэм пристыжено опустила глаза, не найдя, что вообще можно ответить ему. Она примерно представляла, как для него выглядит со стороны. Избалованная глупая девчонка пошла в отрыв, не думая о последствиях. В принципе так все и было, только вот не просто так, а из-за него и оставалось надеяться, что Блейк этого не понял.

— Ты должна пообещать мне, что больше не будешь общаться так близко с мало известными парнями и употреблять наркотики. Иначе в следующий раз мы или найдём твоё тело где-нибудь в сточной канаве или мне придётся идти к отцу, а ты знаешь, что его решение будет быстрым, и к тебе не то что телохранителей приставят, вообще дома запрут.

«Да уж он прав. Надо думать как проверить его чувства другим способом». Пэм чувствовала себя странно. Она понимала, что ни один ее план ни к чему хорошему не привёл, но все равно уже раздумывала над новым. Это было похоже на помешательство. Она будто была зависима от него, особенно теперь, когда знала как это когда, его руки ласкают ее.

— Хорошо. Я тебя поняла, — тихо произнесла Пэм, поднимая на него взгляд.

Блейк пристально оглядел ее, будто пытаясь понять правду она сказала или нет, а потому кивнул, отпивая из своей кружки.

— Отлично. Доедай и пойдём, я отвезу тебя домой. У меня ещё много дел.

***

Пэм несмотря на свою обычную энергичность была непривычно тиха. Блейк же был только рад, что не надо отвечать на ее вопросы. После сегодняшней ночи у него было только одно желание — поскорее отвезти ее домой и забыть обо всем как о страшном сне. Сказать, что он себя винил в произошедшем, ничего не сказать. Он, взрослый адекватный мужик, не смог отказать девушке, находящейся под наркотой. Это было бы смешно, если бы не было так печально.

Пэм и слова не проронила про этот инцидент, но и ничего не спрашивала про то, что с ней было, а значит, вполне вероятно она все помнила, но просто разумно молчала. Блейк, конечно, надеялся, что она вообще ничего не вспомнит, но, видимо, ошибался. Хотя и то что она ничего ему не выговорила, было уже большим плюсом.

Блейк покосился на блондинку, подмечая, как задумчиво она смотрела в окно и с удивлением для себя отметил, что опять ее естественный внешний вид нравился ему намного больше ее обычного боевого раскраса. Однако, ярко-розовые пряди все портили. «И зачем она вообще выкрасила волосы в этот ужасный цвет?»

Брюнет резко перевёл взгляд на дорогу, понимая, что пялился на блондинку, будто оценивая ее по-новому. «Глупость какая. Это все та же Пэм, только более естественная и молчаливая». Но отрицать то, что такая девушка ему нравилась больше, было глупостью.

Когда машина остановилась у ее дома, Пэм продиктовала номер Беатрис, лишь скованно улыбнулась парню и, сказав спасибо, вышла из салона. «Да уж будто с другим человеком сегодня общался».

Но больше о Пэм думать было некогда. «Да и вообще зачем мне о ней думать?» Блейк нахмурился на свои же мысли и потянулся за телефон, собираюсь найти этого Ника и опять поговорить с ним.

***

Блейк подъехал к одному из заброшенных складов на окраине города. На улице уже начинало темнеть. Солнце медленно, но верно, опускалось за горизонт, раскрашивая небо в фиолетово-розовый цвет. Ника брюнет нашёл быстро. Беатрис рассказала ему, что их вчерашние знакомые любят кататься на скейтбордах и, наведавшись в единственное место сбора таких спортсменов, Блейк отыскал блондина. Парень, естественно, знатно испугался, только увидев бармена, но брюнет успокоил его тем, что ему нужен не он, а дилер, который продал ему те таблетки.

Ник самого дилера как на зло не знал, а отправил Блейка к своему знакомому, на тусовке которого получил эту самую «виагру». В общем, поездив по городу несколько часов Блейк смог выйти на дилера. Парень, который дал ему контакт барыги, сказал, что они всегда встречались в разных местах, а потому надо было предварительно связаться с ним.

Дилер ответил быстро и предложил встретиться на складе, а потому Блейк, вытащив из бардачка, небольшой пистолет, уже давно подаренный ему Беркетом, проверил патроны. Брюнет не любил пользоваться оружием, потому что ему не доставляло никакого удовольствия стрелять в людей. Он никогда не хотел становиться убийцей, а потому пытался обходиться без пистолета на мелких поручениях Беркета, но это… по сравнению с его обычными заданиями было довольно серьезно, особенно, если считать, что Блейк не знал, что ждать от людей, которые явно скрывались от глаз босса. Ему надо было узнать у дилера, где тот берет товар и выйти на производителя, а барыга мог и не сдать босса без особых аргументов.

Поэтому Блейк и брал с собой в виде аргумента пистолет, надеясь, что его не придётся использовать по назначению.

Надев на плечи кобуру и предусмотрительно взятый пиджак, брюнет сунул пистолет в специально отведённое место, чтобы не светить оружием. Оставалась минута до назначенного времени встречи, но у склада кроме него никого так и не было.

Блейк вышел из машины и пошёл к амбару с железной дверью, которая была открыта. Брюнет ступил в большое едва освещаемое несколькими лампочками помещение. Пахло сыростью и затхлостью. У стен стояли пустые стеллажи, а на полу валялись разодранные коробки. Посередине помещения стоял стол, а на нем сидел щуплый паренёк в толстовке и джинсах, который видимо и был дилером.

— Здорово, — кивнул тот Блейку, когда брюнет был в нескольких метрах от него. — Сколько?

— Нисколько, — не замедляя шага, Блейк подлетел к парню и схватил его за толстовку. — Мне нужна информация.

— Эй-эй, чувак! Мы так не договаривались, — испуганно распахнув глаза, смотрел на брюнета диллер, которому на вид едва исполнилось двадцать.

— Да мне похер. У кого ты забираешь товар? Кто производитель? — начал с главного Блейк, зная, что с такими людьми нечего было вести себя обходительно. Просто так дилеры не сдавали своих боссов.

— Это конфиденциальная информация, — найдя наглость, улыбнулся парень. — Набор в дилеры уже закрыт, ты опоздал, чувак.

Блейк разозлено фыркнул, откинул парня, заставляя его врезаться в стол и упасть на пол. «Видимо, придётся привести аргументы». Брюнет достал из кобуры пистолет и, склонившись к дилеру, схватил его за толстовку, приставляя к виску оружие.

— Или ты отвечаешь на мои вопросы или я отвожу тебя к Беркету и говорю, что твой товар оказался в его баре.

— Так ты от Беркета?

Блейк нахмурился, удивляясь странной реакции парня на фамилию его босса.

— Допустим.

— Тогда у меня есть для него кое-что. От моего босса. В кармане толстовки.

Блейк сунул руку в объемный карман и нащупал там бумажный конверт. Вытащив его, он заметил в том месте, где обычно клеили марки точно такой же стикер как и на пакетике с наркотиками из сумки Пэм. «Значит, производитель все-таки знает о Беркете». Блейк ничего не понимал, но все равно этого ему было недостаточно.