Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма двенадцатого круга (СИ) - Редж Виола - Страница 54
После его слову меня защемило сердце. Я бросилась к бабушке, подала ей шляпу и услышала тихий шепот «немейская роза». В ответ пожелала ей удачи и скорейшего возвращения. Трикси забрала Фарча. который уже благоразумно принял форму хорька, и мы обнялись. Крей сухо поджал губы — обниматься вторым наследникам с вассалками не полагалось, зато он поблагодарил меня за гостеприимство и освободил отданной ему клятвы… в глазах защипало. Волчок неслышным касанием стер дорожки моих слез и прошипел, что мне не идет быть плаксссой.
— И я бы не отказался от вдохновляющих объятий. — с усмешкой заметил всестихийник, — но в виду присутствия мужа попрошу хотя бы добрых пожеланий.
— Сберегите моих близких, — ответила я, стараясь не разрыдаться. — и пусть с вами будут случай и удача.
— Отлично сказано, — повеселел телохранитель. — И ты береги сеоя. Кендис Мелрой. а оттеоя. Паскаль, еду приглашения на свадьбу.
— Считай, оно у тебя в кармане. — протянул ему руку муж.
В момент рукопожатия невзрачный человек с бесцветными радужками исчез, на его месте возник черноволосый усатый красавец, с легкой сумасшедшинкой в карих беспутных глазах, которому очень шел его черный костюм. Он картинно положил одну руку на рукоять меча, вторую опустил на плечо маркиза Дигуэнда и сказал:
— Поехали.
Волчок фыркнул и… мы с Паскалем остались вдвоем.
Они ушли без всяких спецэффектов вроде открывающихся дверей или дыр в стене. Просто исчезли — и все.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Надо сказать, что эффектное преображение Пьера произвело на меня не самое сильное впечатление: быстро мелькнуло по краю сознания, и все. Потому что Паскаль без предупреждения задвинул меня себе за спину, ближе к двери и… деловито поджег шкаф, а потом диван. Спустя четверть часа вокруг пылало все: и стулья, и пол. и бревенчатые стены. Отчего-то больше всего было жаль занавесок…
Теперь я поняла слова телохранителя про зачистку. Ничто лучше магического огня не уничтожает следы. Качественно и навсегда. Теперь использовать это место, чтоб отследить портал Волчка, невозможно, будь ты хоть триеды всестихийник.
Попутно муж давал мне мастер-класс, как ограничивать огонь в пределах физического пространства. Я с уважением следила, как он подчиняет стихию, ставя четкие ориентиры границ дозволенного. Здесь все прогорит до головешек, но вокруг… Вокруг ничего не пострадает. Мы уже стояли в коридоре, последней должна была сгореть белая дверь, когда муж насторожился.
Если бы я была чуть внимательнее, но… прибытие магконтроля первым заметил Паскаль.
— Что им опять надо? — возмутилась я.
— Сейчас узнаем, — спокойно ответил муж. — Кстати, мы приехали сюда…
— Чтобы посмотреть на Польери и снять здесь дом до конца лета. — немедленно ответила я.
Он взял мою руку и медленно поднес к губам. У меня перехватило дыхание, а сердце сжалось… не от предчувствия беды (оно пришло позже). От нежности.
— Люмерье. мы знаем, что ты там. Выходи, и чтоб мы видели твои руки!
Этот грубый голос не нуждался в механическом усилении. Казалось, от него тряслись стены, и вибрировал пол. Муж взял меня за руку, и мы вышли на улицу. В крохотном палисаднике росли чахлые мальвы, каким-то удивительным образом пережившие засуху и пожары. Палисадник отделял от улицы низкий фигурный заборчик с раскрытой настежь калиткой.
— Замечательно, тут еще и мадам! Большего и желать нельзя.
За калиткой стояли трое. Подсознательно я ожидала увидеть ледяного Тьери и его приятеля Фабьена, но нет. В середине стоял человек, чью маску «доброго дядюшки» и голос я запомнила после единственной встречи у ослиной поилки навсегда. Тогда он очень беспокоился о якобы пропавшем Повелителе Воды, и я еще подумала, что никогда и ни при каких обстоятельствах не захочу с ним встретиться еще раз. Как будто знала, что он — из магконтроля… Но судьба распорядилась иначе.
— Теперь у меня есть все нужные доказательства, доброжелательным тоном сказал тот самый Антуан.
Мурашки побежали у меня по коже, а пальцы, несмотря на жару, похолодели. Но еще хуже мне стало, когда я
рассмотрела амбалов, стоящих по обе стороны от своего предводителя. Они… могли бы служить живым пособием к изученным мной томам по демоноведению. Картинка не складывалась.
— Какие доказательства? — с удивлением в голосе спросил муж, подгребая меня к себе поближе.
Я и сама была не против спрятаться за его спиной, но сейчас… Я знала, слабость показывать нельзя.
— У вас замечательный семейный подряд: жена поджигает, муж тушит. Все просто идеально. Кендис Мелрой. огненная ведьма, я сперва глазам своим не поверил! Теперь у меня есть обвиняемая в трехмесячном пожаре, ее пособник — бывший Главный пожарный маг. и… а. ладно, я даже не буду искать сбежавшего мальчишку.
— Антуан, ты что-то путаешь, — спокойно ответил ему Паскаль.
— Кто это? — спросила я твердым голосом.
— Антуан Беджери. глава местного отделения магконтроля. — негромко ответил Паскаль.
Названный отвесил мне шутовской поклон.
— Мой долг лекарки отправить этого господина на консультацию к специалисту — на лицо явный параноидальный бред. — по-прежнему твердо продолжила я. хотя холод от ладоней расползался уже по животу.
— Браво, мадам Мелрой. — он едва не начал аплодировать. — Люблю сильных ведьм, они дольше выдерживают пытки.
— Еще и садистские наклонности, — вздохнула я. — Пожалуй, в Ровайоне вам не получить необходимой помощи. Не волнуйтесь, я свяжусь со столичными психиатрами.
— Дорогая, он тебя не утомил? — ласково спросил Паскаль.
— Действительно, что-то я разболтался. — согласился магконтролер. — Взять их.
Два амбала синхронно шагнули вперед, и заборчик с тихим всхлипом рассыпался в щепки.
Паскаль резким движением поднял обе руки и без разговоров начал поливать их огнем. Я быстро отступила за его спину и, понимая, что могу лишь поделиться с ним энергией, тщательно следила за аурой. К счастью, магическое пламя не забирает резерву огненного мага…
Какое-то время мне не было ничего видно, а потом мы начали отступать, пока моя спина не уперлась в стену дома. За ревом пламени слышался издевательский хохот магконтролера. Паскаль молчал, но мне было ясно — справиться с големами ему не под силу. Зря Волчок твердил, что они опасны. Меня и без того уже трясло. Пора тратить собственный резерв, я не хочу умереть, как Лилитана.
— Может, хватит? Демонам не страшен твой огонь, — громко крикнул Антуан.
— Тварь. — сквозь зубы выругался муж.
— МАГ. - прогрохотал один из демонов. — СДЕЛКА. ТЫ НАМ ВЕДЬМУ. МЫ ТЕБЕ-ЖИЗНЬ.
— НЕТ. - с их же каменными интонациями ответил муж.
— Вы что? — вдруг заорал Антуан. — Вы служите мне, это у меня с вами сделка! Мне нужны оба — и он, и она!
— МЫ СЛУЖИМ СОЗДАВШЕМУ НАС. ТЫ БОЛЬШЕ ЕМУ НЕ НУЖЕН.
В начальника магконтроля полетел сгусток каменной крошки, отделившейся от руки — или ее подобия — того демона, что стоял справа. Я видела все это так, как будто замедлилось время, превратившись в тягучий сахарный сироп — вот он вдыхает облако пыли, вот таза лезут из орбит, вот… падает на колени.
— Паскаль, обещай, что убьешь меня сам, — шепнула я мужу, понимая, что помощи едать неоткуда.
— У меня есть план, — ответил он спокойно. — Когда скажу, беги быстро.
Я немного приободрилась, но руки дрожать не переставали. Какой план? Он один, их двое, тупец Антуан уже хрипел, катаясь по земле…
— Что вам нужно? — спросил Паскаль демонов.
— ВЕДЬМУ, — предсказуемо ответили они.
— Нет, ее вы не получите. Вместо ведьмы могу предложить огненного мага.
— ХА. ХА. ХА. - големы на глазах теряли человекоподобный облик, превращаясь в то, чем. собственно, и были — куски плохо обработанной глины с условными ручками, ножками, несоразмерно большими головами и злобно горящими глазками.
— У НАС ПОЛНО ОГНЕННЫХ МАГОВ. НО НЕТ НИ ОДНОЙ ВЕДЬМЫ. - пояснил второй кусок глины. — ГОСПОДИН СКУЧАЕТ. СОГЛАШАЙСЯ. И ОСТАНЕШЬСЯ ЖИВ.
- Предыдущая
- 54/66
- Следующая