Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазнение по сценарию (СИ) - Жарова Наталья "Миледи" - Страница 32
Я сузила глаза. Иллинктон… Проклятый Иллинктон!
Он вышел из кареты вслед за Коксфортом и растянул в улыбке губы.
- О, госпожа Крэт! Вот кого я не ожидал увидеть в этом славном месте, так это вас.
- Вы знакомы? – изумился мой жених.
- Немного, - Иллинктон демонстративно расправил манжеты на рукавах. – Госпожа Крэт намеревалась заставить меня на ней жениться. Должен признать, с трудом удалось вырваться из рук сей расчетливой особы.
Коксфорт недоуменно перевел взгляд с Иллинктона на меня и обратно, и вдруг рассмеялся.
- Так это я вас должен благодарить, что столь прекрасная девушка стала моей невестой? Право слово, лорд, я ваш должник! Если бы знали, как долго я ее уговаривал, - он подошел и, взяв меня за руку, поцеловал ладонь. – Госпожа Крэт была так добра, что согласилась провести пару лет с дряхлым стариком. Представляете? Юная и прекрасная девушка буквально приносит себя в жертву. Разве можно не восхищаться ее чистым сердцем?
Иллинктон поморщился.
- Ошибаетесь, господин Коксфорт, она польстилась на ваши деньги. А вы попались, как последний…
- Как последний кто? – жених беззаботно пристукнул тростью. – Как последний дурак? Ах, не завидуйте, лорд. Зависть еще никого до добра не доводила, - он шутливо погрозил Иллинктону пальцем и прошел в дом.
Я побежала следом. Никогда не думала, что буду искать защиты у почтенного старца.
Матушка сидела в гостиной и, уверена, слышала весь диалог, но никак не прокомментировала. Она поздоровалась с Коксфортом, кивнула Иллинктону, посетовала, что Альере отлучился по делам, но вернется буквально через полчаса и, предложив всем по чашке чая, ушла на кухню.
Мы остались втроем. И если мой жених лучился благожелательностью, то лорд пылал негодованием. Хотя, чем именно он был недоволен, я так и не поняла.
- У меня тоже свадьба на днях, - высокомерно процедил Иллинктон. – Я приехал к невесте.
- Правда? И кто она? – спросил старик.
- Фелина Фитри.
- А… та особа, которую бросил Альере? Наслышан, наслышан. Говорят, весьма… гм… опытная дама. Арабелла, будь любезна, подай чашку с чаем. Благодарю, милая.
Коксфорт так настойчиво подчеркивал своё довольство мной, что выводил лорда из душевного равновесия.
Иллинктон побагровел.
- На что вы намекаете, господин Коксфорт? – вопросил он.
- Намекаю? Я? Помилуйте, эту историю обсуждал весь ковен. А что, вы не знали подробностей? Какая жалость. Но ничего страшного, увезете ее в другое место и слухи позабудутся, - старик отхлебнул чая.
Глава 34.2 Откровение
Я едва сдержала улыбку. О, сколько удовольствия мне принес ошарашенный вид Иллинктона! В его взоре, всегда таком черством и прямолинейном, сейчас царило беспокойство.
- Вы хотите сказать, госпожа Фитри неподходящая невеста для меня?
- Почему же? Именно для вас она идеально подходит, - сказал Коксфорт. – А мелкие неурядицы не берите в расчет. Уверен, вы сможете направить ее на истинный путь и указать надлежащее место в жизни.
- Естественно! - Иллинктон вскочил и, широким шагом прошелся до окна, в котором виднелся стоявший на холме дом. – Уж я укажу ей место, можете даже не сомневаться. Еще не встречалась женщина, которую бы я не обуздал.
После этих слов я даже немного пожалела бедную Фелину. Неужели, на ней, и правда, не желал больше никто жениться и Иллинктон оказался единственным вариантом?
- Женщин нужно держать в узде, следить за каждым шагом. Уж я-то знаю! Свободомыслие доводит до дурного. Только полный контроль с моей стороны и полное послушание с ее.
Коксфорт посмеивался, видя, как распаляется лорд и изредка посматривал в мою сторону, но я была спокойна за жениха, он не придерживался суровых семейных догматов и умел уважать слабый пол.
Понимая, что визит Иллинктона сюда, чуть ли не единственный шанс высказать наболевшее, я глубоко вздохнула.
- Господин Иллинктон…
- Лорд! – обернулся он. – Лорд и никак иначе. И умерьте словоблудие, мне недосуг вас слушать.
- Ну уж нет! – я встала. – Вам придется меня выслушать.
- Не имею ни малейшего желания.
Коксфорт кашлянул.
- Арабелла, дорогая, если лорд не желает вас слушать, то может быть я выслушаю? – предложил он, сурово сдвинув брови в сторону Иллинктона.
- Это было бы кстати, - я благодарно улыбнулась. – Видите ли, несколько недель назад Альере, и правда, пытался сосватать меня за лорда. Это было большой ошибкой и я благодарю мироздание, что ничего не получилось.
- Надо благодарить не мироздание, а меня, - Иллинктон скривился. – Вовремя успел разглядеть в вас любовь к деньгам. Что и не мудрено при таком воспитании… О, господин Коксфорт, а вы знали, что ваша невеста проживает в Зеленом тупике? Самом поганом месте нашего славного королевства?
- В Зеленом тупике, правда? – старик улыбнулся. – Какая прелесть! Не переживайте, дорогая, из Зеленого тупика иногда выходили по-настоящему знаменитые личности. Я, например.
- Вы?
- Что, не похож? – он приосанился. – И тем не менее. Родился там и прожил долгие семнадцать лет, пока не устроился на первую работу.
Иллинктон фыркнул.
- Кто бы мог подумать, а казались уважаемым человеком.
- Вы тоже кажетесь уважаемым. Что поделать? Все мы кажемся тем, кем не являемся на самом деле. Продолжайте рассказ, Арабелла, я вас внимательно слушаю.
Коксфорт подбадривающе подмигнул, давая время, чтобы собраться с мыслями, пока Иллинктон вновь не перебил.
- Когда стало ясно, что между нами нет ничего общего, - продолжила я. - Лорд предложил склонить к браку Альере, решив, что это будет чудесной шуткой. И даже пообещал заплатить за это, но я сразу отказалась…
- И сделали глупость, могли бы подзаработать, - выдал Иллинктон.
Я резко повернулась в его сторону.
- Но вы сказали Альере, что я согласилась! Вы солгали! Зачем? Для чего?
- Просто так, - лорд пожал плечами и вдруг заинтересованно вскинул голову: - А что? Вы все же делали попытки? Ха, неужели это правда?! Вы хотели соблазнить Альере?
Он расхохотался.
- Вы и Альере! - повторял лорд. – Вы и Альере! Да, господин Коксфорд, а вам невеста тоже досталась… опытная!
Я отшатнулась. Коксфорт вскочил на ноги, но ничего сказать не успел, в комнату вошел сваха.
- Могу магией поклясться, что ничего не было и Арабелла Крэт чиста и непорочна, - сказал он. – Господин Коксфорт, это сплошная клевета, нас связывают исключительно деловые отношения.
- Не сомневаюсь, мальчик мой.
- А что касается вас, Иллинктон… Прошу немедленно покинуть этот дом. Я разрываю договор, неустойку выплачу по первому требованию.
- Вы не посмеете! – зашипел лорд. – Вы обязаны найти мне невесту!
- Сами найдете. Всего доброго, - Альере указал рукой на выход.
А я смотрела на сваху и радостно думала: «Он слышал! Он все слышал! Теперь-то он мне верит…»
Глава 35. Пещера
- Вы меня выгоняете?! – возмутился Иллинктон. – Меня?!
- Именно вас!
Альере говорил спокойно, но я видела, что, на самом деле, внутри него бушевала ярость. Оно и понятно, так обмануться.
Иллинктон подошел к свахе.
- С каких пор низкопробная клиентка стала значительнее лорда?
- Госпожа Крэт одна из самых лучших моих клиенток, в отличие от вас.
- Она неплатежеспособная!
- А вы все в жизни измеряете деньгами? – голос свахи посуровел. – Уходите, Иллинктон. Вы достаточно потратили наши нервы.
- Не пожалеть бы потом, Альере! Из-за того, что я немного преувеличил события, вы меня оскорбляете!
- Немного преувеличил? – Альере вздёрнул брови. - Вы, и правда, не понимаете, что сделали? Вы оклеветали госпожу Крэт, распустили грязные сплетни. Подставили меня, попрали достоинство господина Коксфорта. Вы не мужчина, Иллинктон, я уж не говорю о том, что титула лорда, вообще, не достойны.
- Что вы себе позволяете?! Понимаете, что уничтожу вас в любой момент?! – ярился Иллинктон.
- А вы понимаете, что я, как сваха, сегодня же разошлю весть всем клиентам о вашем поступке? И сделаю все возможное, чтобы ни одна приличная девушка в нашем королевстве не согласилась стать вашей женой, - Альере чуть улыбнулся. – А потом дождусь когда ваш род прервется и выкуплю лордовский титул. А еще лучше, помогу его выкупить госпоже Крэт. Как вам такая перспектива, Иллинктон? Кто кого уничтожит?
- Предыдущая
- 32/35
- Следующая