Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навсегда с бессмертным(ЛП) - Сэндс Линси - Страница 13
– Вы знали, – сказал Андерс со спокойной уверенностью. – Но вы хотели ее собаку.
Валери посмотрела на него с удивлением, а затем снова на Миссис Риббл, которая вдруг заерзала на заднем крыльце, виновато глядя на него, прежде чем отвернуться. – Просто возьми ее и уходи. И не жди, что я буду следить за ней в следующий раз.
Дверь за старухой со стуком закрылась, и Валери, подняв бровь в сторону Андерса, осторожно сказала: – Ты оказал на нее впечатление.
Андерс перестал хмуро смотреть на закрытую дверь и посмотрел на Валери, но покачал головой. – Недостаточно сильное. Она знала, что ты пропала, и что с тобой что-то случилось, но ничего не сделала. Она даже не потрудилась позвонить в полицию. Она боялась, что они заберут Рокси, а она хотела оставить собаку себе.
– Ты этого не знаешь, – запротестовала она, рассмеявшись.
– Я знаю, – заверил он ее.
– Как? – бросила вызов Валери.
– Я трижды объезжал вокруг квартала, и каждый раз, когда ее передняя занавеска дергалась, она выглядывала наружу, – сказал Андерс, открыв рот. Я гарантирую, что эта женщина всегда сидит в своей комнате и смотрит на улицу. Она, вероятно, видит все, что происходит, включая нападение в ту ночь, когда ты взяла Рокси на прогулку. Возможно, на таком расстоянии все было немного расплывчато, но она увидела бы очертания и смогла бы сказать достаточно, чтобы понять, что на тебя напали и утащили, а Рокси, хромая, вернулась домой.
– Как ты узнал, что нападение произошло на этой улице? – удивленно спросила она.
Андерс снова помолчал, потом пожал плечами: – Я думаю, что ты бы предпочла остаться на своей улице в такой поздний час и несколько раз обойти ее, чтобы не рисковать идти дальше.
Валери нахмурилась. Все это звучало достаточно правдоподобно. Здравый смысл и логика на самом деле, но было что-то в том, как он избегал ее взгляда, что подсказывало ей, что было нечто большее.
– Нам пора, – внезапно сказал Андерс, беря Валери за руку и поворачивая ее спиной к подъездной дорожке.
Она не протестовала, но позволила ему проводить себя до внедорожника. Рокси прилипла к ней с другой стороны, как клей, натыкаясь на нее с каждым шагом. Остальные последовали за ними, и они были уже почти у машины, когда Валери внезапно остановилась.
– Пока мы здесь, я должна принести корм для Рокси, – объявила она, когда Андерс остановился и вопросительно посмотрел на нее.
Он нахмурился, переводя взгляд с улицы на ее дом.
– Это хорошая идея, Андерс. Рокси должна есть, – заметила Маргарет. – Кроме того, могут быть вещи, в которых нуждается Валери, о которых я не подумала, когда упаковывала ее сумку.
– Мой компьютер, – тут же объявила Валери. – Он мне нужен для занятий. И мне нужны мои записи и книги.
– Хорошо, – мрачно сказал Андерс и протянул Брикеру ключи. – Подвинь внедорожник к дому Валери. Так будет легче грузить.
– Будет сделано, – ответил мужчина, доставая из кармана еще одну связку ключей. – Тебе это понадобится.
– Мои ключи, – сказала Валери, узнав их.
– Так мы пришли за твоей одеждой, – объяснил Брикер. – Они были в кармане твоего пальто.
Валери кивнула, вспомнив, как Ли упоминала, что мужчины нашли ее бумажник и ключи в пальто в клетке дома.
Андерс взял ключи и потащил ее к машине.
– Мы поможем, – объявила Ли, следуя за ними. Когда Андерс замедлил шаг и оглянулся, она добавила: – Так будет быстрее.
Вздохнув, он кивнул и снова набрал скорость.
Было так же странно входить в ее арендованную квартиру, как и перебирать одежду, которую ей принесли. Все это казалось немного чужим. Валери пожала плечами, отбросив это чувство, и принялась за дело. Сначала она направилась на кухню, чтобы забрать у Рокси миску с едой и водой, большой пакет с сухой собачьей едой, запасной поводок, кровать и пару ее любимых игрушек. Валери поставила их на кухонный стол, собирая каждый предмет, но когда нашла пакет с продуктами, Маргарет взяла его.
– Мы с Ли упакуем это. Иди и возьми свой компьютер и все, что тебе нужно, – предложила она.
– Спасибо, – сказала Валери, и выскользнула из комнаты, чувствуя, что Рокси и Андерс наступают ей на пятки. Кейс с компьютером и рюкзак с записями и учебниками она нашла в гостиной. Она начала поднимать их, но Андерс просто забрал их у нее и повесил себе на плечо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Что-нибудь еще? – спросил он.
Поколебавшись, она направилась в спальню, чтобы осмотреть гардероб. Маргарет хорошо подобрала для нее одежду, но Валери подумала, что кое-что может пригодиться. Она вытащила их из шкафа, быстро свернула и уложила в спортивную сумку, которую Андерс снял для нее с верхней полки. Ванная была последней, и Валери заметила, что Андерс терпеливо ждет в футе от нее. Ей хотелось попросить его уйти, но она была взрослой, а он был достаточно взрослым, чтобы знать физиологию женского тела, поэтому она сделала глубокий вдох, опустилась на колени, открыла шкафчик под раковиной и вытащила тампоны и прокладки. Месячные должны были начаться через неделю или около того, и она не знала, как долго ей придется оставаться в доме Ли. Валери поставила женские вещи на прилавок, а затем отошла в другой конец шкафа, чтобы взять косметику и увлажняющий крем из ящика. Когда она вернулась с новыми вещами, Андерс спокойно укладывал ее гигиенические принадлежности в сумку вместе с одеждой.
– Спасибо, – смущенно пробормотала она, складывая новые вещи. Валери подошла к аптечке. Ее противозачаточные таблетки все еще были там. Она не знала, промахнулась ли Маргарет, или просто подумала, что, поскольку Валери была без них последние две недели, и теперь в течение неизвестного времени будут находиться под охраной, они ей не понадобятся, но Валери взяла их и бросила поверх других вещей в спортивной сумке, которую держал Андерс.
Она застегнула молнию с веселым «Все сделано», затем наклонилась, чтобы погладить Рокси, которая обнюхивала ее бок.
– Спасибо за быструю работу, – тихо ответил Андерс, вызвав смех Валери.
– Это единственная скорость, которую я знаю, – сухо призналась она, выводя его из ванной. Клиника всегда была занята работой, и спешка была той скоростью, к которой она привыкла.
Ли и Маргарет ждали в гостиной, держа в руках пакет с продуктами поменьше и посветлее. Маргарет держала под мышкой кровать Рокси и болтала большим мешком с собачьим кормом, как будто он ничего не весил. Обе женщины улыбнулись при их появлении, Но Ли спросила: – Все готово?
– Да, – согласилась Валери. – Мы можем идти.
– Хорошо. Я умираю от желания выпить чашечку кофе, – объявила Ли, направляясь к двери и выходя на крыльцо.
– Я думал, ты избегаешь кофе, пока не родишь ребенка, – сказал Андерс, выходя из дома вслед за женщинами.
– Да. Но ребенок опаздывает, и мама хочет кофе, – упрямо сказала она, пересекая крыльцо. Остановившись на верхней ступеньке лестницы, ведущей на тротуар, она с гримасой обернулась и сказала: – Но я соглашусь на кофе без кофеина.
– Хм, – пробормотал Андерс, запирая дверь ключами Валери. – Полагаю, это означает, что вы хотите заглянуть в кофейню по дороге из Кембриджа?
– Ты правильно думаешь, –весело сказала Ли.
– Я бы и сама не отказалась от кофе, – извиняющимся тоном сказала Валери. – Это мороженое вызвало у меня жажду и ... — она замолчала и огляделась, когда Рокси внезапно застыла рядом с ней и начала тихо рычать. Заметив, что собака смотрит на другую сторону улицы, Валери тоже посмотрела в ту сторону, успокаивающе положив руку на шею собаки, и замерла. В вечерней тени, отбрасываемой домом напротив, стоял мужчина, и она была уверена, что это Игорь. Форма и размеры его, но…
– Валери? Андерс подошел к ней и взял за руку. – В чем дело?
Она мельком взглянула на него, а потом снова на Игоря, и глаза ее расширились, когда она увидела, что он ушел. – Если он действительно был там, – подумала Валери, и напомнила себе, что он мертв. Она убила его. Ни один человек не смог бы пережить кол в сердце ... и вампир тоже, если он был вампиром.
- Предыдущая
- 13/65
- Следующая