Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вампиры любят жару(ЛП) - Сэндс Линси - Страница 59
– Нет, это не так, – заверила она его, подходя к кровати, а затем, вскакивая на нее и быстро перебегая на другую сторону и спрыгивая, когда он бросился за ней. Джесс направилась к краю кровати, но потом увидела, что вместо того, чтобы следовать за ней по кровати, он тоже идет к ее концу. Разочарование поднималось в ней, она остановилась и умоляюще попросила: – Пожалуйста, просто остановись и послушай меня.
К ее большому удивлению, он так и сделал. Остановившись в другом углу, Васко вопросительно посмотрел на нее. – В чем дело, девочка? Что у вас там за чириканье?
– Чириканье? – спросила она с отвращением, а затем отмахнулась от этого, чтобы перейти к делу, и сказала: – Я не хочу быть вампиром, и если бы я это сделала, – быстро добавила, когда он начал открывать рот, – я бы выбрала Раффаэле в качестве своей пары.
Это заставило его закрыть рот, заметила она, и наблюдала, как он смотрит на нее с растущей хмуростью.
– Раффаэле – один из тех бессмертных, с которыми ты путешествовала, – сказал он с неудовольствием.
– Оказывается, она тоже может стать его спутницей жизни, – тихо сказала Ильдария, напоминая им о своем присутствии.
– Что? – взревел Васко, в смятении поворачиваясь к женщине.
Ильдария виновато кивнула. – И она влюбилась в него.
– Я его не люблю, – вздохнула Джесс. – Я не могу. Он вампир. И я не хочу быть вампиром, или подругой вампира, или спутницей жизни вампира, или любой из этих вещей. Я просто хочу ... – Джесс оборвала себя, потому что то, чего она хотела, было невозможно. Но потом она поймала себя на том, что все равно это говорит. – Я хочу, чтобы Раффаэле не был вампиром. Я хочу иметь возможность продолжать наши отношения. Я хочу навестить его в Италии, как мы планировали, и поехать с ним к его родственникам в Канаду, и я хочу, чтобы он приехал в Монтану и увидел, где я живу. Я хочу, чтобы он съел тирамису с моего тела и занялся умопомрачительным сексом на столе. Я хочу смотреть с ним «Сверхъестественное» и боевики. Я хочу увидеть здания, которые он спроектировал. Я хочу провести следующие сорок или пятьдесят лет, наслаждаясь его компанией, говоря об истории, решая с ним кроссворды, и, возможно, даже когда-нибудь иметь детей, которые могли бы дать нам внуков, чтобы баловать и ...
Она замолчала и покачала головой, потому что не могла этого допустить. Шанс на то, что все это произойдет, умер, когда она увидела клыки Заниполо, когда он и Санто питались пакетами с кровью в отеле, и она поняла из их разговора, что не только они вампиры, но и Раффаэле тоже был один из них.
На мгновение в каюте воцарилась такая полная тишина, что можно было услышать, как упала булавка. Затем Васко резко встал и направился к двери, отрывисто бросив: – Оставайся с ней, Ильдария. И убедись, что она останется на месте.
– Да-да, капитан, – торжественно сказала Ильдария, когда дверь за ним закрылась.
Вздохнув, Джесс опустилась, чтобы сесть на край кровать. Она была совершенно измучена и подавлена. Настолько, что ей было все равно, куда ушел Васко и что будет дальше. Ей действительно хотелось свернуться калачиком и уснуть. Прошлой ночью она почти не спала. Каждый раз, когда она падала в обморок, ей удавалось немного вздремнуть, но вряд ли это продолжалось долго, прежде чем она снова просыпалась. Джесс была уверена, что если бы она могла немного вздремнуть, то смогла бы лучше справиться с беспорядком в своей жизни.
– Тогда закрой глаза и постарайся отдохнуть, – тихо сказала Ильдария.
Джесс почувствовала волну негодования, что женщина продолжает читать ее мысли, но была слишком измучена, чтобы выдержать это чувство, и просто подползла к кровати, положила голову на подушку и закрыла глаза.
– Лодка направляется к берегу!
Раффаэле едва расслышала крик Заниполо сквозь рев лодочного двигателя, но это не имело значения. Он сам заметил маленькое судно в тот момент, когда они обогнули большой круизный лайнер и приблизились к шлюпу. Она еще не отошла далеко от пиратского корабля. Всего лишь на длину гребной лодки, но она направлялась к берегу, отметил он и быстро оглядел пассажиров, с удивлением увидев среди них Васко. Он был убежден, что как только капитан пиратов вернется на свой корабль, он отправится в свою каюту, чтобы попытаться соблазнить Джесс. Тот факт, что он этого не сделал, был любопытным. Раффаэле сделал бы все возможное, чтобы соблазнить Джесс, если бы они поменялись местами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Он увидел нас, – сказал Заниполо, когда Васко внезапно встал в лодке и уставился прямо на них.
Раффаэле просто кивнул и посмотрел, как Васко помахал им рукой, затем снова сел. Люди немедленно начали грести в противоположном направлении, возвращаясь к шлюпу.
– Как ты думаешь, что это значит? – спросил Санто у него за спиной.
– Понятия не имею, – признался Раффаэле и снова погрузился в мысли пилота, чтобы дать ему команду остановится рядом с пиратским кораблем. Через несколько мгновений они остановились рядом со шлюпом, сразу за маленькой лодкой. Она была пуста. Васко и его люди не стали их ждать. Они уже привязали лодку и начали взбираться по веревочной сетке, свисавшей с борта шлюпа.
– Эй!
Раффаэле поднял глаза и увидел, что Васко и его люди остановились на полпути и смотрят на них сверху вниз. Как только он заметил это, капитан пиратов крикнул: – Вы можете освободить своего капитана лодки. Мы доставим вас на берег, когда вы будете готовы.
Васко не стал дожидаться ответа, а повернулся и продолжил подъем.
– А ты как думаешь? – тихо спросил Заниполо.
– Я думаю, мы начнем подниматься и отправим нашего водителя в путь, – мрачно сказал Раффаэле, а затем посмотрел на своих кузенов и добавил: – Вам не обязательно идти со мной. Если хотите, можешь попросить лоцмана отвезти вас на берег и подождете меня там.
– И оставить тебя одного разбираться с лодкой полной пиратов? – недоверчиво спросил Заниполо и фыркнул. – Я так не думаю, cugino. Ты не получишь все самое интересное от этой поездки.
– Занни все сказал, – твердо ответил Санто и высунулся из лодки, чтобы ухватиться за сетку.
Кивнув, Раффаэле повернулся к человеку, которого они похитили. Он быстро перестроил его воспоминания, чтобы заставить думать, что он согласился отвезти их за плату. Затем он протянул ему немного денег и пробормотал спасибо, прежде чем схватить сетку и начать подниматься. Это был не трудный подъем, но очень неудобный. Карабкаться по сетке, было не совсем похоже на подъем по лестнице, но ему это удалось, и вскоре он уже ухватился за перила, обдумывая ситуацию, в которую он впутал своих кузенов, когда он поднялся и перелез через них.
Раффаэле не удивился бы, обнаружив, что все члены экипажа обнажили мечи, готовые заставить его пройти по доске. Но поблизости были только Васко и человек, которого Джесс называла Кристо. Ни один из них не держал мечи наготове. На самом деле, как только ноги Раффаэле приземлились на палубу, Васко шагнул вперед и протянул руку в знак приветствия.
– Добро пожаловать на борт, – сухо произнес он и добавил: – Мы как раз собирались привезти вас на судно, когда вы обогнули круизный лайнер.
Раффаэле пожал ему руку, но подозрительно посмотрел на мужчину и спросил: – Зачем?
– Чтобы ты мог прийти и вразумить девушку, – объявил он, когда Санто и Заниполо перелезли через перила и присоединились к ним. – Выражение лица Васко стало серьезным, и он добавил: – Один из нас должен получить здесь спутницу жизни. И ты тот, кого она хочет видеть.
Раффаэле выдохнул, хотя и не осознавал, что задержал дыхание, и кивнул. – Спасибо тебе.
– Не благодари меня. Это она тебя выбрала, – криво усмехнулся он.
– Но ты же не уплыл с ней и не попытался переубедить ее, – заметил Раффаэле.
– Я думал об этом, – с усмешкой признался Васко, похлопав его по плечу и заставив отойти от перил. – По правде говоря, я думал убить тебя и забрать ее.
Когда Раффаэле резко взглянул на него, он улыбнулся акульей улыбкой и пожал плечами. – А ты разве нет?
- Предыдущая
- 59/69
- Следующая