Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только работа, никакой игры - Рейли Кора - Страница 57
Ксавье притянул меня к себе. – Не волнуйся. Мы солидарны в главном. Мы обожаем тебя.
Я с улыбкой похлопала его по груди. – Должна сказать, понимаю, почему тебе нравится все это внимание. Мне ведь тоже нравится твоя лесть.
Ксавье усмехнулся. – Ты заслужила это за то, что терпишь меня.
– Конечно, я тебя терплю. Ты Инь для моей Янь, Эрни для моего Берта[39]
Batman Robin) — персонажи комиксов о супергерое и одноименного заключительного фильм
а Джоэла Шумахера
в тетралогии о Бэтмене., печенье для моего молока, – прошептала я.
Ксавье усмехнулся. – Бэтмен и Робин[40]
версии Влас и Еник) (англ. Ernie Bert) – дуэт, появляющийся на протяжении всех сезонов детского телешоу «Улица Сезам
» (англ.
Sesame Street) и занимающий одно из главных мест в передаче. Берт и Эрни живут в квартире на улице Сезам, 123., Бонни и Клайд[41]
Bonnie Parker Clyde Barrow) — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии
.?
– Арахисовое масло для моего желе.
Ксавье поморщился. – Отвратительное сочетание. У американцев странный вкус.
– Бекон к моим яйцам, – уступила я. – Хан Соло для моего Чубакки[42]
и Чубамкка, он же Чуи (англ.
Han Solo Chewbacca, Chewie) – персонажи киносаги «Звёздные войны
» (англ.
Star Wars). Чубакка – путешественник из племени вуки
, механик
на космическом корабле Хана Соло
«Сокол тысячелетия
», а позже капитан, после смерти Хана..
– Уже лучше, – пробормотал Ксавье мне в рот. – Лорел для твоего Харди[43]
и Оливер Харди
– американские киноактёры, комики, одна из наиболее популярных комедийных пар
в истории кино. Стэн был худым, а Оливер – полным. Их совместная работа началась в 1927
году, поначалу они снимались в немых, а затем в звуковых фильмах.?
– Малдер для моей Скалли[44]
Фокс Уильям Малдер и Дамна Кэмтрин Скамлли (англ.
Fox William Mulder Dana Katherine Scully) – персонажи телесериала
«Секретные материалы
» (англ.
The X-Files) . , – сказала я между поцелуями.
– Шелдон Купер для твоей Эми Фарры Фаулер[45]
и американского ситкома «Теория Большого взрыва
» (англ.
The Big Bang Theory) .?
– Бивис и Баттхед[46]
., – выпалила я. – И мы оба знаем, что ты, конечно же, Баттхед[47]
butt — жопа и head — голова, буквально: «Жопоголовый»..
Ксавье издал глубокий сексуальный смешок. – О, Эви, я не могу победить это. – Он крепче обнял меня за талию и посмотрел на меня с таким обожанием, что мне было все равно, кто нас увидит и что о нас подумает, потому что мы были вместе, и это самое главное.
– Я люблю тебя, Баттхед, – сказала я с улыбкой.
– И я люблю тебя, Бивис, – сказал Ксавье с волчьей усмешкой, прежде чем притянуть меня к себе для еще одного поцелуя.
[1] Полузащитник связи (№ 10), «блуждающий полузащитник» – игрок, который дирижирует игрой команды, №10 получает мяч от №9 и принимает решение о том, отбить ли мяч ногой, передать пас или прорваться вперед на основе моментального анализа этапа игры.
[2] Инфлюенсер (influence – «влиять», англ.) – человек, мнение которого имеет значение для определенной аудитории. Довольно широкое понятие, которое обозначает людей, которые используют свое присутствие в социальных сетях, чтобы извлечь из этого выгоду. Они могут заниматься продвижением каких-либо организаций или брендов.
[3] Девушка, которая демонстрирует здоровое тело, обретенное с помощью физических нагрузок.
[4] Лофт (англ. Loft – чердак) – архитектурный стиль в дизайне интерьеров. Здания промышленного назначения (заброшенные заводы, фабрики, складские помещения), переоборудованные под жильё, офисы, арт-кафе, рестораны, и. т. д.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})[5] Американский ярлык для сексапильных, не слишком умных красоток, озабоченных поиском подходящего мужчины.
[6] Рак в регби – это фаза матча, когда один или несколько игроков от каждой команды, стоя на ногах и находясь в физическом контакте, группируются вокруг мяча, находящегося на земле между ними. Регбисты могут присоединяться к раку только сзади (со стороны своего зачетного поля), при этом, игрок должен обхватить туловище товарища по команде, находящегося в раке (просто положить руку недостаточно).
[7] Завтрак, который обрел популярность благодаря фуд-блогерам в Instagram. Именно они начали постить красивые фото с глубокими тарелками и разными ингредиентами. Это смузи из овсяных хлопьев, ягод, фруктов и семян.
[8] 201,1 см.
[9] Престижный элитный и самый популярный район в Сиднее, где приобрести любую недвижимость может только очень состоятельный человек. Расположен между Харбор-Бридж и бухтой Сидней Коув и является самой старой частью города, которая частично сохранила внешний лик и атмосферу времен зарождения Сиднея.
[10] Самый большой мост Сиднея, один из самых больших стальных арочных мостов в мире. Он является одной из главных достопримечательностей Сиднея. Из-за своей примечательной формы мост получил у сиднейцев шуточное название «Вешалка».
[11] Кофевар, специалист по приготовлению кофе (в основном именно эспрессо), умеющий правильно приготовить кофе (в том числе с использованием искусства латте-арт) или напитки на его основе и подать посетителю.
[12] Один из крупных австралийских телеканалов. Телестанции канала расположены в пяти крупнейших городах Австралии: Сиднее, Мельбурне, Брисбене, Аделаиде и Перте. Филиалы же телекомпании расположены по всей территории Австралии. Телеканал считается третьим крупнейшим телеканалом Австралии.
[13] Брифы (англ.
[14] Модель джинсовых брюк, отличающихся свободным мешковатым кроем, и слегка низковатой посадкой.
[15] Индийский пейл-эль (англ. IPA, India Pale Ale, дословно индийский бледный эль) – сильно охмеленная разновидность пейл-эля. Хмель придает пиву богатый аромат и приятную горечь. Это наиболее востребованный стиль крафтового пива в США.
[16] Американская
[17] Американский
[18] Томбиас Вимнсент Магуайр (англ.
[19] Эндрю Рассел Гамрфилд (англ.
[20] Национальная регбийная лига (англ.
[21] Транки (англ. trunks) или трусы-шорты, брифы-боксеры – короткие шорты, которые, как правило, хорошо тянутся и садятся по фигуре, захватывают часть ног (по ягодичную складку).
[22] Слипы (англ. slip) – трусы в виде «плавок», отличаются тем, что не покрывают ноги и плотно прилегают к телу. Произошли от брифов, не имеют гульфика, низко сидят на бедрах.
[23] Тонги (англ.
[24] Джоки (англ.
[25] Международный совет регби (англ. World Rugby) – главная руководящая организация в регби
[26] Пиво, произведенное небольшими, независимыми компаниями (микропивоварнями), которые придерживаются индивидуальных, непромышленных рецептов.
[27] Очень темный, полнотелый, поджаристый солодовый эль с дополнительным овсяным вкусом.
[28] Горы в штате Новый Южный Уэльс, часть Большого Водораздельного хребта. Название свое получили из-за сизоватого смога, вызванного испарениями эвкалиптов, окрашивающих горы в сизовато-голубые оттенки при взгляде на них издали.
[29] Самые ожидаемые игры сборных Южного Полушария, Европы и других частей света в межсезонье.
[30] Мальчишник в Вегасе» (англ. The Hangover, дословно – «Похмелье») – кинокомедия режиссёра Тодда Филлипса и сценаристов Джона Лукаса и Скотта Мура.
[31] Родезийские риджбеки (англ. rhodesian ridgeback) – единственная южноафриканская порода собак, признанная FCI. В соответствии с классификацией FCI относится к родственным породам гончих собак.
- Предыдущая
- 57/58
- Следующая