Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения - Страница 55
— Но мои портреты могут висеть рядом?
Хлоя помолчала, ища в моей просьбе подвох. Не найдя его, она шмыгнула носом.
— Папа будет так же читать нам сказки на ночь? Ты не запретишь?
Я усмехнулась.
— Могу пообещать, что буду контролировать этот процесс с особой тщательностью. Что-то ваш отец в последнее время увиливает от своих обязанностей.
Она фыркнула, взглянула исподлобья и вдруг улыбнулась. Наши ладони, разделенные золотистым коконом, соприкоснулись.
— Ты можешь доверять мне, — тихо сказала я, ловя ее взгляд.
Видимо, я отвлеклась, потому что золотистые нити начали распадаться. Мгновение, и Хлоя упала на мягкую зеленую траву.
— Ударилась? — испугалась я.
— Нет, все в порядке.
Я все равно опустилась на колени и ощупала ее ногу, но магия во мне не отозвалась. Хлоя не нуждалась в помощи. Вернее, эта была не та помощь, которую могла оказать ведьма.
— Значит, мы по-прежнему друзья?
Ее голос дрогнул, а в глазах плескались тревога, сомнения и… страх.
Я притянула ее к себе, обняла и уткнулась подбородком в ее макушку.
— Конечно. Мы же члены тайного общество. Мы — одно целое.
Она растерялась.
— Не помню такого девиза.
— Это новый. Считай, что я только что его придумала.
Хлоя расслабилась и тоже скрестила руки на моей спине, прижимаясь ко мне крепче.
— Я рада, что мы больше не в ссоре. Кстати, как у тебя получилось замедлить мой полет?
— Вот об этом лучше спросить у твоего отца. Он разбирается в магии, чего нельзя сказать обо мне.
Мы медленно поднялись с шелковистой травы и вернулись к дорожке, ведущей в дом. Уже у парадного входа Хлоя одарила меня хитрой улыбкой и невинно поинтересовалась:
— А можно мы с Томасом все-таки скажем, что это ты разрешила оставить котенка?
— Даже не мечтай.
Она надулась, но ненадолго. На ее лице промелькнуло уважение. Что не помешало ей изучать меня из-под полуопущенных ресниц, явно обдумывая новую каверзу. Нет, с ней точно не соскучишься!
Впрочем, кажется, именно это мне в ней и нравится.
***
— Граф Рейс уехал?
Кеннет оторвался от изучения пейзажа за окном и повернулся ко мне.
— Да, только что.
Я с облегчением перевела дух и, прикрыв дверь, прошла по ковру, чтобы опуститься в мягкое кресло напротив письменного стола. Кабинет уже стал мне родным. Пожалуй, здесь я проводила лишь немного меньше времени, чем в собственной спальне.
— Как все прошло?
Кеннет усмехнулся. Его глаза блеснули непривычным весельем.
— Невероятно забавно. Впервые видел человека, который с такой скоростью меняет собственные убеждения.
Я фыркнула.
— Представляю.
Граф Рейс обладал той необходимой двуличностью, что помогает политикам достигать успеха. Учитывая, что он сумел добраться до самого верха, в степени его лицемерия можно было не сомневаться.
— А как у тебя? Ты смогла успокоить Хлою?
Он спросил об этом ровно, но я интуитивно уловила, как важно было ему услышать положительный ответ.
— Да, мы с ней поговорили.
— И?
Кеннет затаил дыхание, но вряд ли понял это. Я покачала головой. Он действительно был хорошим отцом, пусть иногда и слишком строгим.
— Ее благословение мы уже получили. Остался Томас.
Выпалив этот оптимистичный ответ, я впервые подумала о том, что Кеннет мог упомянуть о браке лишь для красного словца. Возможно, он просто пытался защитить меня и тянул время в разговоре с графом Рейс. А я тут уже… подвенечное платье успела вообразить во всех деталях!
Краска бросилась мне в лицо, и я принялась нервно сминать ткань юбки.
— Кстати, насчет твоих слов о свадьбе…
Я возмущенно дернулась, когда теплая ладонь Кеннета накрыла мой рот. Меня чуть смягчил его взволнованный взгляд черных глаз, который не сходил с моего лица.
— Чутье подсказывает, что сейчас ты скажешь много лишнего, поэтому, пожалуйста, позволь лучше мне.
Я закатила глаза и гримасой изобразила согласие. Насколько смогла.
Кеннет тут же убрал руку.
— Еще раз так сделаешь без предупреждения, и я укушу тебя, — пригрозила я.
Он усмехнулся. Краем сознания я уловила ответную мысленную колкость, но ему хватило такта не озвучить ее. Вместо этого он, к моему удивлению, опустился передо мной на одно колено.
Второй раз в жизни (первый раз случился в лесу после аварии) я заподозрила, что меня снимают скрытой камерой. Сарказм внутреннего скептика оказался почти полностью заглушен звуком зашедшегося в отчаянном ритме сердца. Я судорожно сглотнула.
— Я сказал графу Рейсу о браке не для того, чтобы заткнуть его. Я действительно хочу этого. — Его рука под моим ошарашенным взглядом потянулась к карману пиджака и достала кольцо. Изумруд в оправе из серебристых листьев сверкнул на свету, играя острыми гранями. — Я собирался сделать все как положено: сначала спросить у тебя и лишь затем поставить в известность наше именитое общество, включая и отца Эшли. Но у нас с тобой все не по правилам.
Я поняла, что глотаю ртом воздух и с трудом заставила себя отвести взгляд от кольца с серебристыми лепестками. Украшение напомнило мне брошь Вербены. Кажется, оно было из того же гарнитура.
— Я… то есть …
Кеннет подождал, пока я проблею что-то невразумительное, и терпеливо продолжил:
— Я делаю тебе предложение не потому, что хочу защитить тебя от Рейса (хотя и это тоже). И даже не из-за нашего союза. Я люблю тебя Анна. Не знаю, в какой момент это случилось, но теперь уже и неважно. Я просто хочу провести остаток жизни с тобой. Мы…
— Одно целое, — тихо закончила я и опустилась рядом с ним на колени. — Я согласна.
Я снова плакала во время поцелуя, но в этот раз от счастья. Впрочем, губы Кеннета мягко собрали все слезы, а его дерзкий язык, вступивший в поединок с моим собственным, совсем скоро заставил забыть обо всем на свете.
ЭПИЛОГ
Мы обвенчались тем же вечером в местной церквушке. К счастью, церемонию провел совершенно незнакомый святой отец, а не тот, что исповедовал меня. Иначе без конфуза бы не обошлось. На венчании присутствовали лишь Томас и Хлоя, и, признаться, меня это полностью устроило.
На следующее утро мы все так же вчетвером улетели на Острова. Уже в столице нас настигла новость, вызвавшая волнение в высшем свете как людей, так и драконов: Его Величество Уильям трагически скончался в своей постели по естественным причинам.
Помнится, тогда я отвела Кеннета в сторону и спросила в лоб:
— Это дело рук Чарльза?
Он сухо кивнул и ответил мысленно:
«Его или кого-то из его приближенных».
«Ты знал?»
Он молча опустил ресницы.
Я не могла его осуждать. Слишком сложными и запутанными были его отношения с отцом, чтобы можно было мерить его поступок общепринятыми нормами.
К Островам быстрее всех привыкла Хлоя. Она с такой легкостью приняла изменения в нашей жизни, что я не всегда могла удержаться от зависти. В нашем доме явно росла будущая интриганка и любительница приключений. Бедный Томас! Ему точно не позволят остаться в роли наблюдателя…
Впрочем, этот тандем себя в обиду не даст. В этом я убеждалась неоднократно.
Несмотря на опасения, в столице меня встретили с искренней радостью. И дело оказалось вовсе не в моем статусе жены лэрда (нам пришлось пройти еще и драконий брачный обряд, и вот тут без помпы уже не обошлось), а в моей ведьмовской природе. Как с усмешкой заметил Кеннет, ему повезло, что он успел стать лэрдом до того, как правда о моем даре выплыла наружу. Иначе бы за ним гонялась толпа драконов, мечтающих отгрызть «наглецу» хвост, а заодно еще и лапы. Леди Аттвуд не солгала: за честь стать фамильяром ведьмы здесь готовы были сражаться, если не до смерти, то до первой крови точно.
Кстати, ее слова оказались пророческими: с каждой нашей встречей тем для разговоров находилось все больше. Я не только присутствовала на ее свадьбе с Чарльзом (как и весь остальной высший свет), но и стала крестной ее первенца — наследного принца Марка.
- Предыдущая
- 55/56
- Следующая
