Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения - Страница 19
Я с трудом приоткрыла губы и выдохнула:
— С хорошей.
— Я все-таки разрешу вам воспользоваться своей библиотекой.
Я бы возликовала, но тон Таркера подразумевал, что не все так просто.
— В чем же заключается плохая новость?
«Еще не догадалась?»
Я вздрогнула. Никогда прежде я не слышала таких странных, предвкушающих ноток в его голосе.
Таркер невесело усмехнулся и поднял на меня взгляд. Я сглотнула. Его зрачок снова вытянулся и стал вертикальным.
— Дракон во мне реагирует на вашу магию, леди Рейс. Боюсь, это не к добру.
В моей голове жужжание роя ос пронеслись обрывки воспоминаний когда-то прочитанных книг.
— Я же не ваша истинная пара, надеюсь? — в ужасе спросила я.
Таркер удивленно моргнул.
— Истинная пара? Это что еще за ересь? — Он раздраженно мотнул головой. — Понятия не имею, что вы там себе надумали, поэтому скажу проще: ваша ведьмовская сила притягивает его.
Таркер коротко ударил себя сжатым кулаком по груди, обтянутой белой рубашкой.
Я с недоумением проследили за его жестом и опасливо переспросила, невольно перейдя на шепот:
— Кого «его»?
— Мою вторую ипостась — дракона. Я не уверен, но, кажется, он хочет стать вашим фамильяром.
«Ух, повеселимся, верно?»
Я пожалела, что не могу свалиться в целомудренный и спасительный обморок.
ГЛАВА 8
Мой взгляд метнулся к двери. Безумно захотелось тихонечко стечь с кресла, а затем, путаясь в юбке, быстро рвануть к порогу и исчезнуть в коридоре, но разум тактично подсказывал, что это не выход. Жаль.
— Хорошо. — Зубы клацнули: я никак не могла справиться с усиливающейся дрожью. — Объясните, будьте добры, что это значит и чем мне это грозит.
Таркер отошел к окну, вновь встав ко мне вполоборота. Его зрачки все еще не приняли нормальную форму и потому выражение его лица казалось не только отрешенным, но и пугающим. Он, прикрыв ненадолго глаза, втянул носом воздух, словно пытаясь обрести потерянное равновесие.
«Он просто не любит объяснять. Зануда».
Я судорожно сглотнула. Мне совершенно точно не почудились насмешливые, слегка игривые нотки в интонациях дракона. Кажется, альтер-эго Таркера отличается норовом и вовсе не похож на него самого. Пока я понятия не имела, что с этим делать.
— Как вы знаете, леди Рейс, драконы пришли в этот мир не так давно. Мы были вынуждены покинуть свою родину, где магический источник ослабел, и отправится на поиски нового дома.
Я задумчиво куснула губу. Значит, драконы умеют путешествовать между мирами? Интересно…
— Здесь, в Ривендейле, нас поначалу встретили как богов. В недрах земли таился огромный источник магии, но людям он был не нужен. Среди них лишь малая доля женщин владела магией — той самой, природной, способной на настоящие чудеса. Их называли ведьмами и сжигали на кострах.
Я сильнее закуталась в пиджак Таркера и спрятала нос в его лацканы. Воображение услужливо подкинуло картину пламени и корчащейся в нем женщины. Меня передернуло.
— Мы остановили этот ужас, — после паузы негромко продолжил Таркер. — Запретили охотиться на ведьм, но к тому времени их уже почти не осталось. Но те, кто выжил, стал искать защиты и помощи у драконов. — Он резко обернулся в мою сторону и без всякого перехода бросил: — Я понимаю, почему ваш отец заставил вас пройти ритуал и принять ледяную магию.
— Правда? — не без удивления откликнулась я.
Таркер серьезно кивнул и в этот момент напомнил мне Томаса.
— Он желал защитить вас, замаскировав вашу природу приобретенной магией. Конечно, в последние годы я ничего не слышал о сожжении ведьм, но недоверие к ним никуда не делось. Правда, драконы делают все, чтобы оно ушло… В мирном договоре, который мы так стремимся заключить с ними, есть пункт, обязующий окончательно прекратить гонения на ведьм и позволить им заниматься магией беспрепятственно.
Я куснула щеку изнутри и задала вопрос, который, судя по всему, он не ожидал услышать.
— Вы знаете, что постоянно сбиваетесь и причисляете себя то к драконам, то к людям?
Таркер вскинул голову, его плечи напряглись.
— Спасибо, что заметили, леди Рейс. В тактичности вам не откажешь.
Я слегка пожала плечами.
— Я подумала, вдруг вы этого не замечали, а в окружении не нашлось смельчака, готового раскрыть вам глаза. Мне кажется, вы должны быть в курсе.
Таркер усмехнулся.
— В очередной раз поражаюсь вашей логике. Она для меня абсолютно непредсказуема.
— Благодарю.
Таркер снова кивнул, а затем кривая улыбка исчезла с его лица, уступив место серьезности.
— Магия ведьмы и дракона не идентична, но имеет похожую структуру. Довольно скоро выяснилось, что некоторые из нас могут заключать странные союзы с ведьмами, становясь их фамильярами.
Я затаила дыхание, пытаясь не упустить ни единого его слова.
— Что означает это определение?
Таркер слегка помедлил, словно обдумывая свой ответ.
— Наиболее близкий мне вариант можно перевести как «друг по магии». Союз ведьмы и фамильяра действительно носит симбиотический характер: ведьма получает долголетие дракона, а он сам — возможность разжигать ее огнем свой собственный. По сути, это взаимовыгодный обмен магией.
— Так, хорошо, — осторожно проговорила я. — Звучит неплохо, но что если… я не хочу вступать ни в какой союз?
Таркер выдохнул через ноздри, обернулся и медленно подошел к столу. Его ладони легли на массивную крышку. Он немного подался вперед, и его лицо оказалось напротив моего. По спине побежали мурашки. В глазах с вертикальным зрачком плясало пламя.
— Я не могу вас заставить. Это дело абсолютно добровольное, но… Мой дракон выбрал вас, леди Рейс.
— И что с того? — Я упрямо вскинула подбородок. — Будете шантажировать меня и пугать, что иначе расскажете о моей магии всем вокруг?
Таркер удивленно моргнул. Кажется, такая идея не приходила ему в голову.
— Нет, леди Рейс, — он хмыкнул. — Я предложу вам сделку.
«Соглашайся, малышка. Ты не понимаешь, от чего отказываешься».
Я с подозрением покосилась на замолчавшего Таркера. Не слишком ли у него… расхлябанное альтер-эго?
Ответом мне стал глухой смешок и сноп искр, который вырвался у Таркера при новом чихе. Они сожгли разложенные на столе бумаги и черными кляксами упали на мою юбку. Я опасливо отодвинулась в сторону.
— Прощу прощения. — Таркер торопливо отвернулся. — Как видите, мне попросту небезопасно находится рядом с вами. А нам придется провести вместе порядком двух недель. В ваших интересах унять тревогу дракона и согласиться на этот союз.
— Вот как? — рассеянно спросила я, пытаясь ухватить исчезающую мысль за кончик хвоста.
Что-то свербело в голове. Какая-то несформировавшаяся идея…
— Распоряжение Его Величество нельзя нарушать, — пришел черед Таркера пожимать плечами. — Он выразился вполне четко. Едва ли ему понравится, если вы откажетесь от своей миссии, пусть даже по обоснованным причинам (которые, я уверен, вам не захочется озвучивать). Вы — один из самых сильных представителей ледяной стихии, поэтому выбор Его Величества пал именно на вас. К тому же, ваша семья пользуется лояльностью короны. Второго такого претендента будет сложно найти.
Я с неодобрением взглянула на невозмутимого Таркера и хмыкнула.
— А говорили, что не станете запугивать.
Он улыбнулся уголком губ.
— Я всего лишь обрисовал ваши перспективы, чтобы на их фоне мое предложение предстало в самом выгодном свете.
— Тогда я с нетерпением жду продолжения.
Таркер обошел стол и медленно опустился в кресло напротив меня. Его ладони легли на подлокотники и сжали их. Взгляд — хищный, оценивающий — не сходил с моего лица. Я вцепилась пальцами в пиджак Таркера, лежащий на моих плечах. В голове по-прежнему не давала покоя какая-то назойливая, неуловимая мысль.
— Вы напрасно послушали отца и согласились на ритуал. Столь разная по природе магия может просто убить вас. Чтобы поддерживать баланс, вам придется постоянно обращаться то к одной силе, то к другой, не позволяя чему-то одному взять вверх. И если с ледяной магией не возникнет проблем (вас к этому готовили), то, подозреваю, о ведьмовстве вы мало что знаете.
- Предыдущая
- 19/56
- Следующая
